Türkçe:
Форма входа
логин
пароль
Наш опрос
Говорите ли Вы в своей повседневной жизни по-турецки?
Всего ответов: 4487

Конвертер валют
Новости сайта
Проблемы с сервером
Почему возникают проблемы? Что делать? Это только у меня или у всех?
Новый набор на курсы турецкого
Новый БЕСПЛАТНЫЙ курс турецкого стартует 15 сентября! Не пропустите!
Авторские права на тексты
Яндекс на защите авторских прав сайта "Мой дом - Турция"
Все новости
Погода в Турции
Статистика
Пользователи
Гости сайта

Сегодня нас посетили:

Новое на форуме · Правила форума · Поиск по подфорумам · RSS

Модератор форума: Nermin, Anna  
Форум » Турецкий язык - Türkçe » Переводы турецко-русский и русско-турецкий - Türkçe-Rusça, Rusça-Türkçe çeviril » Русско-турецкий, турецко-русский перевод смс писем текстов 1 (Переводы с русского на турецкий с турецкого на русский)
Русско-турецкий, турецко-русский перевод смс писем текстов 1

Vilna

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 01:55 | Сообщение # 1
Группа: Администраторы
Гид по Мармарису
Турковед
Сообщений: 8974
Награды: 81
Репутация: off
Бесплатные переводы с турецкого на русский и с русского на турецкий.






Princesssssssss - уже 9 лет.

Я - Наташа. Я не хочу работать. Я хочу в Турцию - 8 лет.

Самый простой способ превратить друга во врага - дать совет, который он не хочет слышать - 5 лет.
Оффлайн/ Off- line

Ece

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 02:15 | Сообщение # 101
Группа: Администраторы
Лингвист
Турковед
Сообщений: 8326
Награды: 90
Репутация: off
Quote (Knopka)
Я дома, очень болит всё

ben evdeyim, ağrım var
heryerim acıyor (всё болит, если имеется ввиду всё тело)

Quote (Knopka)
Врачи не разрешают говорить

не соображу как сказать wacko


Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
_____________________________
Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

Оффлайн/ Off- line

Ece

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 02:16 | Сообщение # 102
Группа: Администраторы
Лингвист
Турковед
Сообщений: 8326
Награды: 90
Репутация: off
Quote (Knopka)
врачи пока не разрешают говорить

doktorlar konuşmaya izin vermiyor


Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
_____________________________
Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

Оффлайн/ Off- line

Knopka

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 02:16 | Сообщение # 103
Группа: Проверенные
Турковед
Сообщений: 2411
Награды: 22
Репутация: off
Ece, спасибо, дорогая! smile

Добавлено (12.11.2008, 22:35)
---------------------------------------------
hastaneden geldimi. nerdesin.очень интересно что на русском значат. Переведите,как время появиться и желание


Так важно жить и знать, что кто-то тебя любит. Всегда поймет, простит, и просто не осудит. И так легко, когда не надо притворяться, и можно то грустить, то снова улыбаться. Когда тебя спешат согреть средь стужи, так важно понимать, что ты кому-то нужен.
Оффлайн/ Off- line

Ece

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 02:16 | Сообщение # 104
Группа: Администраторы
Лингвист
Турковед
Сообщений: 8326
Награды: 90
Репутация: off
Quote (Knopka)
hastaneden geldimi. nerdesin.

приехала из больницы? ты где?


Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
_____________________________
Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

Оффлайн/ Off- line

Aleksa0607

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 02:16 | Сообщение # 105
Группа: Пользователи
Новичок
Сообщений: 24
Награды: 0
Репутация: off
добрый вечер!

переведите пожалуйста!

hayir askim ben de diyorumki askere gidecegim tarih kesin olarak belli degil ben sana haber uericem belki seninle gorusebiliriz askim sen ne yapiyorsun suan

Сообщение отредактировал Aleksa0607 - Среда/ Çarşamba, 12.11.2008, 22:17
Оффлайн/ Off- line

vendetta

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 02:16 | Сообщение # 106
Группа: Проверенные
Путешественник
Сообщений: 38
Награды: 0
Репутация: off
Aleksa0607,
нет, любимая, я же говорю, что пойду в армию. точная дата неизвестна. я тебя извещу. может, с тобой сможем увидеться. любимая, что сейчас делаешь?
Оффлайн/ Off- line

Aleksa0607

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 02:16 | Сообщение # 107
Группа: Пользователи
Новичок
Сообщений: 24
Награды: 0
Репутация: off
vendetta, спасибочки!
Оффлайн/ Off- line

Knopka

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 02:17 | Сообщение # 108
Группа: Проверенные
Турковед
Сообщений: 2411
Награды: 22
Репутация: off
Я дома уже!напьюсь снотворного и спать буду целый день! Переведите хто нить! Пожалуйста

Так важно жить и знать, что кто-то тебя любит. Всегда поймет, простит, и просто не осудит. И так легко, когда не надо притворяться, и можно то грустить, то снова улыбаться. Когда тебя спешат согреть средь стужи, так важно понимать, что ты кому-то нужен.
Оффлайн/ Off- line

Neko

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 02:17 | Сообщение # 109
Группа: Проверенные
Знаток Турции
Сообщений: 437
Награды: 1
Репутация: off
Пожалуйста, помогите с переводом.

Солнышко, твой телефон отключен который день, во вторник тебя не было в msn.
Я очень переживаю, что там у тебя происходит. Спать не могу, всякие глупости думаю.
Надеюсь, что жив - здоров, и что все твои трудности временные.
Если будет возможность, чиркни мне пару строк, чтобы я знала это наверняка, а не строила догадки.


Девочки, невозможно изменить дату рождения (я ее вообще не указывала в профиле)! Мне по умолчанию проставилось 1 января 1990 - это не так.
Оффлайн/ Off- line

Knopka

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 02:17 | Сообщение # 110
Группа: Проверенные
Турковед
Сообщений: 2411
Награды: 22
Репутация: off
Как сказать: Ты переживал? И вот еще: не волнуйся,ничего со мной не случиться,у меня дел еще много: замуж выйти,детей родить!так что все хорошо будет! Спасибо,заранее!

Так важно жить и знать, что кто-то тебя любит. Всегда поймет, простит, и просто не осудит. И так легко, когда не надо притворяться, и можно то грустить, то снова улыбаться. Когда тебя спешат согреть средь стужи, так важно понимать, что ты кому-то нужен.
Оффлайн/ Off- line

FOX

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 02:17 | Сообщение # 111
Группа: Пользователи
Новичок
Сообщений: 10
Награды: 0
Репутация: off
Помогите с переводом пожалуйста.
Наше общение не серьезное.


Сообщение отредактировал FOX - Четверг/ Perşembe, 13.11.2008, 10:30
Оффлайн/ Off- line

vendetta

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 02:17 | Сообщение # 112
Группа: Проверенные
Путешественник
Сообщений: 38
Награды: 0
Репутация: off
Knopka,
artık evdeyim. uyku ilacıyı içeceğim ve tüm günü uyuyacağım!

merak ettin mi? merak etme, hiç bir şey benimle olmayacak. daha benim çok işlerimi var: evlenmek, çocukları doğurmak. öyle hep iyi olacak!

Добавлено (13.11.2008, 12:18)
---------------------------------------------
FOX,
bizim konuşmamız ciddi değil

Добавлено (13.11.2008, 12:32)
---------------------------------------------
Neko,
güneşim, senin telefonunu artık birkaç günleri kapatıyor. salı günü msn'e gelmedin. senin neyi olduğunu merak ediyorum. uyuyamıyorum, her aptallığı düşünüyorum. umarım, sen iyisin, ve hep senin zahmetlerini geçici. eğer senin imkanını olsa, bana yaz, bunu muhakkak bildim, ya bir şey düşünmedim

Оффлайн/ Off- line

Knopka

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 02:17 | Сообщение # 113
Группа: Проверенные
Турковед
Сообщений: 2411
Награды: 22
Репутация: off
vendetta, спасибо! Подскажи вот еще что:не обижайся что я могу не отвечать долго,я же сначала перевожу чего ты пишешь! Спасибо большое заранее.

Так важно жить и знать, что кто-то тебя любит. Всегда поймет, простит, и просто не осудит. И так легко, когда не надо притворяться, и можно то грустить, то снова улыбаться. Когда тебя спешат согреть средь стужи, так важно понимать, что ты кому-то нужен.
Оффлайн/ Off- line

vendetta

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 02:18 | Сообщение # 114
Группа: Проверенные
Путешественник
Сообщений: 38
Награды: 0
Репутация: off
Knopka,
darılma ki uzun zaman cevap veremem. önce sen yazdığını ben ki tercüme ederim!
Оффлайн/ Off- line

Knopka

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 02:18 | Сообщение # 115
Группа: Проверенные
Турковед
Сообщений: 2411
Награды: 22
Репутация: off
А и во еще:Ты же не по русски пишешь!

Так важно жить и знать, что кто-то тебя любит. Всегда поймет, простит, и просто не осудит. И так легко, когда не надо притворяться, и можно то грустить, то снова улыбаться. Когда тебя спешат согреть средь стужи, так важно понимать, что ты кому-то нужен.
Оффлайн/ Off- line

Safira

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 02:18 | Сообщение # 116
Группа: Проверенные
Турковед
Сообщений: 1863
Награды: 6
Репутация: off
Quote (Knopka)
Ты же не по русски пишешь!

Rusça değil yazıyorsun ki!


Сообщение отредактировал Safira - Четверг/ Perşembe, 13.11.2008, 12:00
Оффлайн/ Off- line

Knopka

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 02:18 | Сообщение # 117
Группа: Проверенные
Турковед
Сообщений: 2411
Награды: 22
Репутация: off
Safira, спасибо! Ща пойду,прикальну его!

Так важно жить и знать, что кто-то тебя любит. Всегда поймет, простит, и просто не осудит. И так легко, когда не надо притворяться, и можно то грустить, то снова улыбаться. Когда тебя спешат согреть средь стужи, так важно понимать, что ты кому-то нужен.
Оффлайн/ Off- line

Safira

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 02:18 | Сообщение # 118
Группа: Проверенные
Турковед
Сообщений: 1863
Награды: 6
Репутация: off
biggrin happy
Оффлайн/ Off- line

natalia_oreiro

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 02:18 | Сообщение # 119
Группа: Проверенные
Новичок
Сообщений: 21
Награды: 0
Репутация: off
приветики ! а как написать -- Позови меня и я приду...?
Спасибо!
Оффлайн/ Off- line

Neko

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 02:19 | Сообщение # 120
Группа: Проверенные
Знаток Турции
Сообщений: 437
Награды: 1
Репутация: off
vendetta, спасибо!

(черт, у меня выделение мышкой в эксплорере не работает, как текст скопировать то?)


Девочки, невозможно изменить дату рождения (я ее вообще не указывала в профиле)! Мне по умолчанию проставилось 1 января 1990 - это не так.
Оффлайн/ Off- line

Ahmet

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 02:19 | Сообщение # 121
Группа: Проверенные
Заядлый турист
Сообщений: 79
Награды: 1
Репутация: off
natalia_oreiro, Позови меня и я приду...?Çağır beni geleceğim

Привет малышка!!! Я только что вышел из душа!.. У тебя 5 минут, чтоб прийти и не дать мне одеться!
Оффлайн/ Off- line

Ece

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 02:19 | Сообщение # 122
Группа: Администраторы
Лингвист
Турковед
Сообщений: 8326
Награды: 90
Репутация: off
biggrin не успела biggrin

Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
_____________________________
Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум



Сообщение отредактировал Ece - Четверг/ Perşembe, 13.11.2008, 12:48
Оффлайн/ Off- line

Neko

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 02:19 | Сообщение # 123
Группа: Проверенные
Знаток Турции
Сообщений: 437
Награды: 1
Репутация: off
помогите плиз:

"Солнышко, я чуть с ума не сошла, пока от тебя известий не было. Сейчас переведу твою смску!"


Девочки, невозможно изменить дату рождения (я ее вообще не указывала в профиле)! Мне по умолчанию проставилось 1 января 1990 - это не так.
Оффлайн/ Off- line

Ahmet

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 02:19 | Сообщение # 124
Группа: Проверенные
Заядлый турист
Сообщений: 79
Награды: 1
Репутация: off
Neko,
Quote
"Солнышко, я чуть с ума не сошла, пока от тебя известий не было. Сейчас переведу твою смску!"

Güneşim,senden haber alamayınca seni merak ettim.Şimdi senin sms ini çeviriyorum


Привет малышка!!! Я только что вышел из душа!.. У тебя 5 минут, чтоб прийти и не дать мне одеться!
Оффлайн/ Off- line

Neko

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 02:19 | Сообщение # 125
Группа: Проверенные
Знаток Турции
Сообщений: 437
Награды: 1
Репутация: off
и на русский:

aşkım çok okadar kötü birşey olduki kız kardeşim öldü anna seni seviyorum anna ne olursa olsun hayat devam ediyor


Девочки, невозможно изменить дату рождения (я ее вообще не указывала в профиле)! Мне по умолчанию проставилось 1 января 1990 - это не так.
Оффлайн/ Off- line
Форум » Турецкий язык - Türkçe » Переводы турецко-русский и русско-турецкий - Türkçe-Rusça, Rusça-Türkçe çeviril » Русско-турецкий, турецко-русский перевод смс писем текстов 1 (Переводы с русского на турецкий с турецкого на русский)
Поиск:
▲ Вверх