Давно я хотела создать эту тему! Столько забавных моментов иначе забывается. Вот мы же говорим на турецком и бывают такие казаусы! Но еще смешнее, когда иностранцы стараются говорить на русском. А кто то специально их учит глупостям. Предлагаю поделится забавными историями на тему турок, говорящих на русском языке - Этот странный русский язык!
feerfeja, а мой бывший ТМЧ говорил, когда я садилась к нему в машину "я усталяа""" я просто падала.... я говорю, ну... раз ты усталяа, иди скорей я тебя обниму и поцелую :* я объясняла ему, что есть женский и мужской род в русском языке... ОН УСТАЛ, ОНА УСТАЛА и т.д. но было весело... я тоже смеялась... :* :*
Девочки, я вот тут хотела спросить : а ваш зайчик ваше имя всегда правильно произносит ?
над моим именем как только не издеваются. Анастасья с ударением на первую А, Натся (это укороченный вариант), Наса (это самые ленивые), Настия. Наверное придется или Наз представляться или Ася.
Цитатаfeerfeja ()
по-турецки Пелин.
а мне очень нравится Пелин имя. кстати в переводе означат горькая полынь
"Если я не буду протирать звезды каждый вечер - они потускнеют", - думал ежик...
Мой ашкым лингвист - преподает 2 европейских языка и слегка говорит еще на 5-ти. Русского практически не знает, но зато очень грамотно использует то, что знает. Он, как Эллочка-Людоедочка может обойтись 30 словами практически в любой ситуации.
Из последнего: сидим в кафе. Ашкым услышал, что мужчина за соседним столиком недовольно крикнул официантке "молоко в кофе холодный!". Ашкым подумал и с сильным акцентом: -Братан! Да ты молодец! Спасибо! Девушка, иди сюда. Это что? Молоко холодный. Кофе плохой. Пить не хочу. Зачем плохой кофе? ты хочешь холодный? Я так не хочу. За чито мне это?
Причем последнюю фразу он сказал с моей трагической интонацией, когда ашкым мне на ногу наступает или придавит меня своим телом Я оборжалась, вобщем-то, как и все кафе. Особенно, если учесть, что это в общем-то и все слова, которые он знает. ...я хотела бы просто стоять за твоей спиной и незаметно касаться губами плеч...
Сообщение отредактировал Pamuk_prenses - Среда/ Çarşamba, 12.03.2014, 13:32
Pamuk_prenses, Муж знает на русском с десяток слов, но с моей мамой он научился объясняться всего пятью: мамочка, да, нет (произносит примерно "ниету"), балшой, малинька. А, еще он знает слово "Колбаска" Никогда не спорьте с идиотами. Вы опуститесь до их уровня, где они вас задавят своим опытом. М.Твен
Так же недавно с ашкымом говорили о словообразовании в русском языке. Супруг сделал наблюдение, что если к английскому слову прибавить суффикс и окончание ЧК-А, то получится русское слово.
Расплачивались в ресторане, ашкым на русском: - Счет, пожалуйста. - Как платить будете? - КартоЧКА - Что то не хочет... - Хм.... may be проблемоЧКА? ...я хотела бы просто стоять за твоей спиной и незаметно касаться губами плеч...
angel-ledi, да я ничего не делала Просто он не религиозный вообще. Атеист даже. Хотел свинину попробовать, еще перед приездом в Россию. Попробовал - понравилось
Про суффикс ЧК. Тоже любит его и приставляет везде, где можно и нельзя. Так что я у него получаюсь wifechko Никогда не спорьте с идиотами. Вы опуститесь до их уровня, где они вас задавят своим опытом. М.Твен
Мой почему то произносил девочка и девушка одинаково - девьючка)) А как он красиво говорил мьюююсор))) смех да и только а хочу - только с ударением на первом слоге - я ХА - чу)) сюда бы аудио вставлять))
Поговорили вчера (авторская орфография сохранена): Я: А что потом? он: патом субскатом (один раз сказала, сразу выучил, нет бы с такой скоростью что-то полезное запоминал) отправляю картинку с котиком, сидящим в кастрюле я: теперь ты знаешь он: да слатка маё девычка. Я тоже тебя готовлю. Я харашо умею, повар, да? я: Ты сваришь из меня суп ? он: не ты. Тебя только целую абнимаю. Ты маё кусна.
И так каждый день - Burada ne yapıyorsunuz? - Üzerime vazife olmayan işlere karışıyorum.
Прошу прощения за несуразное и безобразное поведение.
Сообщение отредактировал Клякса - Четверг/ Perşembe, 22.05.2014, 10:39
У моего коронная фраза "ооо боже!". Я не знаю, где он откопал этот хит всех времен и народов Обожекакоймущщина. Когда я ему перевела, о чём сия песня, он был немного шокирован, но фраза "о, боже, какой/какая/какие....." стала у него любимой. Так что теперь все восклицания у него начинаются именно так - И запомните, Фима, презерватив - это временный разовый контрацептив. А гондон - это постоянная черта характера... на всю жизнь!..
Я иногда матюкаюсь при нем, когда локтем угол зацеплю или от разрыва мозга, когда ругаемся и он меня не понимает. Одно короткое словечко он выучил. И когда стояли в пробке в Стамбуле, он, грустно глядя на всё это дело, задумчиво протянул "бляяяяят..." Я заржала А когда проржалась, сказала "дорогой, это нехорошее слово, не произноси его больше!" Еще в стамбульских пробках я пыталась научить его фразе "на пупок себе надави, каззёл!", когда кто-то долго сигналил. Фраза длинная, поэтому он запомнил только последнее слово "казззёа" (в его интерпретации) - И запомните, Фима, презерватив - это временный разовый контрацептив. А гондон - это постоянная черта характера... на всю жизнь!..
Сообщение отредактировал Baklava - Четверг/ Perşembe, 22.05.2014, 12:08
сказала "дорогой, это нехорошее слово, не произноси его больше!"
У нас всё с точностью до наоборот: поздний вечер, пытаюсь найти в интернете ближайшую открытую оптику, мобильный интернет глючит, время поджимает, пальцы не попадают в кнопки
Я: аааааааааааааааа с*ка он: ашкым, красивам, это плохо слово, так не можно говорить - Burada ne yapıyorsunuz? - Üzerime vazife olmayan işlere karışıyorum.
Прошу прощения за несуразное и безобразное поведение.
Клякса, так он меня потом тоже стремал, когда слышал от меня это слово: "хани, ты сказала бляят???" - И запомните, Фима, презерватив - это временный разовый контрацептив. А гондон - это постоянная черта характера... на всю жизнь!..
Веселая темка Мой мч долго пытался выучить слово "любимая", но как-то лень ему, видать, полностью слово произносить, в итоге оно у нас сократилось до "lübi" Так и пишет частенько - hi lübi, how was your day?
Тоже вспомнила. Решили подтянуть с МЧ русский язык, взяли книжку детскую с животными. Так понравилось ему слово кукушка... Как видит птицу так все они кукушка...
adriana, То тут имелось ввиду английское honey? Не раз встречала турецкое hani в совершенно разных контекстах, но не понимала, что именно оно значит. Например, вчера попросили отправить фото: "hani senin fotoğraf?" Hayat diyet yapmak, açgözlü erkekler ve kötü bir ruh haliyle harcamak için oldukça kısa.
мой начал в универе русский учить (хотя как я не пыталась его к нам на форум затащить, ничего не вышло )
зато количество приколов увеличилось, вот из последнего:
я тебя блюблю
я устал, я хочу спеть
спрашиваю, ты еще ходишь на море? -На морэ? Ты хочешь на морэ? (запомнил фразу с лета) Я говорю - я хочу на море. Сидит, думает, потом радостно выдает -Я ни хочу на морэ. Я ни хочу поехать в тсентр. Я хочу есть, я хочу пить, я хочу поселуй. (выдал почти весь свой словарный запас)
видит в камере мою годовалую племяшку и говорит -маленкая девушка
Еще смешно само произношение, говорит на сильном выдохе (особенно Ц) гыыы у меня смех на всю квартиру
Сообщение отредактировал feerfeja - Воскресенье/ Pazar, 02.11.2014, 21:43
Еще смешно само произношение, говорит на сильном выдохе (особенно Ц)
у мужа одно из любимых русских слов - "царица". Произносит он примерно как "тсариса". А в пару обычно добавляет "сар" (царь то есть) Никогда не спорьте с идиотами. Вы опуститесь до их уровня, где они вас задавят своим опытом. М.Твен