Знаете такое выражение - "ухо режет"? Турецкий язык для русскоязычного населения - странный. И иногда турецкие слова очень смешны для русского уха, a перевод турецких слов может быть забавным и не однозначным. Чего стоит только турецкий huy?
Предлагаю Вашему вниманию тему Этот веселый турецкий язык. Здесь Вы можете поделится смешными случаями из вашей жизни как Вы или Ваши знакомые пытались говорить на турецком, в какие забавные ситуации Вы попадали в связи с этим? Какие слова в турецком языке Вам кажутся смешными и забавными? Поделитесь пожалуйста!
А меня всегда напрягало, что кошек подзывают пис-пис-пис, как будто ребенка на горшке хотят заставить пописать Никогда не спорьте с идиотами. Вы опуститесь до их уровня, где они вас задавят своим опытом. М.Твен
Цитата Janefin ()Блин, а казалось бы такое невинное словечко! Госспааадииии!! турки обозначая жест " хочу кушать" или " еда" говорят ма-ма, что тоже не много удивляет
типа ма-ма,ме-ме образно выражаясь про мамину груди в младенчестве *Люди, которые избегают неудачи, также избегают и успеха.
*кормилец-мужчина тратит деньги на пустяки и не будет экономить на вас .Мужчина, который действительно любит, никогда не заставит вас просить у него деньги на самое необходимое.Все, что он делает, будет сводиться к попыткам обеспечить любимую женщину всем необходимым.Знайте: вы вправе ожидать, что мужчина заплатит за ваш обед, билет в кино и все другое, что он должен оплачивать, в обмен на ваше время.
А вам предлагали kapalı çay? Мы когда с мужем в Турцию только переехали, были в гостях у его сестры. Ее дочь (лет 13-14) совершенно серьезно спросила: "Çay açık mı olsun, kapalı mı?" Так я со своим начальным уровнем турецкого подумала, что это какой-то сорт турецкого чая. Потом мне объяснили, что она имела в виду demli. А другой его племянник вместо koyu, говорит kapalı. Например, açık yeşil- kapalı yeşil. Имеется в виду - светло-зеленый и темно-зеленый You don't need a person to complete you, you have to complete yourself and that person will come to you ...
был еще такой случай. в скайпе общались, и его 4летний племяш рядом сидел все время. а мы на английском языке общаемся. в турецком языке иностранец, так же как и чужой - yabanci он и говорит: - а почему ты с Машей на английском разговариваешь? - потому что она yabanci. - как это она чужая? она же твоя ашкым! Знаешь, в чем разница между жизнью и членом? Жизнь жестче...
Mrs_Kaisa, нет. Это все так )))) я очень полюбила эти приставочки и теперь они у меня где надо и где не надо, засоряют речь
А вот я вчера в магазине оговорилась. Попросила миндаль вместо другого размера - badem-baden Пришлось извиняться и объяснять, что я ябанджи. ...я хотела бы просто стоять за твоей спиной и незаметно касаться губами плеч...
эти приставочки означают "и все такое", "всякие там..". я сначала думала, что это паразиты, потом где-то прочитала, что это такая грамматическая форма Gella
Gella, даааа? Грам форма????? Удивлена Я еще люблю приговаривать falan filan ...я хотела бы просто стоять за твоей спиной и незаметно касаться губами плеч...
Pamuk_prenses, я тоже эти приставки люблю, даже в русском проскальзывают
ЦитатаPamuk_prenses ()
даааа? Грам форма????? Удивлена
https://evimturkiye.com/forum/16-3394-70303-16-1354214912 Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны. _____________________________ Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум
onurdogan, это проблема телефона))))) и его накопительной памяти))) хотя если честно не знаю откуда это слово в памяти моего телефона) я не помню чтоб использовала его) видимо однажды опечатавшись..... теперь на всю жизнь)
У меня 2 вопроса: 1. Почему, когда я откуда-то ухожу мне вслед говорят "Hoşça kal!" - Где логика? 2. Почему, в салоне после эпиляции (простите за подробности) мне говорят "Geçmiş olsun!" - Я так плохо выгляжу после?))
1. Почему, когда я откуда-то ухожу мне вслед говорят "Hoşça kal!" - Где логика?
Вообще, Вы правы. Это должен говорить тот, кто уходит. Просто в последнее время все стали говорить при любом случае бай бай, пошла волна, что нечего использоваться иностранне бай бай, когда у него есть турецкий аналог hoşça kal. Теперь все стали переводить обратно.
ЦитатаMrs_Kaisa ()
2. Почему, в салоне после эпиляции (простите за подробности) мне говорят "Geçmiş olsun!" - Я так плохо выгляжу после?))
Не очень поняла, как Вы логику провели с "плохо выглядеть" Но слова эти говорят после всего, что приносит неприятные ощущения. После болезни - geçmiş olsun, после укола - geçmiş olsun, после армии - geçmiş olsun, после экзамена - geçmiş olsun, после вжной презентации на работе - geçmiş olsun и т.д. Говорить словами через рот всегда проще, чем ждать телепатов из отпуска.
Erkeklerin odun oluşu, kadınların tutunacak bir dal aramasındandır.
Мой турецкий ещё в зачаточном состоянии)))) моя лучшая подружка- дочка наших друзей 3 лет. С ней мы примерно говорим одинаково)))) Когда были в российском посольстве обратила внимание на русских женщин там. Их турецкая речь была очень эмоционально не выразительна. Очень монотонно и невыразительно говорили. Их было несколько, и они явно не были знакомы между собой. Вот мне интересно, это мне так повезло или русские действительно говорят очень монотонно на турецком?!
Только что посмотрела ролик на ютубе. Студенты из нигерии подрались с турками на улице. Причина непонимание языка. Турок подошел к нигерийцу и спросил saat kaç? (сколько времени?) Дословно это можно перевести "сколько стоят часы?" Самое ужасное, турок в рамках своей традиции продолжил "прикольная кофта, где купил?" (это комплимент, проявление вежливости). Тут нигерийца накрыло и он начал орать "тебе что? Тебе какое дело? Что за дебильные вопросы ты мне задаешь????" В результате получил в лицо.
Вот такой вот пример неправильного перевода из-за недостаточного знания языка и культуры. Учите турецкий язык на наших бесплатных курсах, читайте турецкие фразеологизмы в соседней ветке и не попадайте в неприятные истории Princesssssssss - уже 9 лет.
Я - Наташа. Я не хочу работать. Я хочу в Турцию - 8 лет.
Самый простой способ превратить друга во врага - дать совет, который он не хочет слышать - 5 лет.