Укажите одно слово, которое чаще всего использует Ваша половинка при обращении к Вам в обыкновенной повседневной речи, например, "Джаным, купи макароны" или "Мелеим, чай будешь?"
Куча ласкательностей, в моменты близости или прилива нежности, все что льется потоком "жданым, севгилим, битанем, хаятым, мелеим" не считается.
а меня вобще иногда "ласково" называет köpeğim benim...или лучше того eşek... ну это конечно в порыве "особой" страсти, видимо ну а чаще конечно более ласковыми словами - birtanem, herşeyim.. ну и подобно этому
ага в порыве страсти Что я могу в таком порыве сказать Я помню, когда меня впервые ашкым назвал мой, я такой счастливой была 너무 늦기 전에 오빠한테 고백할 게 있어요... 저 오빠 사랑해요.
Ну, тут я тоже могу кое-что добавить. Судя по всему не у меня одной так:) а именно - мы тоже при общении оооочень редко используем имена. Обращаемся друг к другу по имени 1. если что-то ну очень важное и значимое 2. если недовольны друг другом. А тут он недавно смс прислал, спасибо переводчикам перевели " не называй меня Хусейн, называй ашкым". Так что нелюбовь к именам у турецких мужчин однозначно присутствует. А вообще практически в 90% случаев он меня называет sari kedi Девочки, а вас называют ваши мужчины какими-нибудь названиями животных?
называют ваши мужчины какими-нибудь названиями животных?
меня sincap (белка) называет , а я его fil (слоном) Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны. _____________________________ Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум
И еще, на одном из форумов прочла, что турков не принято называть названиями животных ну типа мишка, зайчик и т.д. не прокатитю Вопрос: так ли это? И еще, только что назвала своего турчелку тигренком kaplancak. Он не обиделся, но исправил на kaplanim - мой тигр. Т.е. уменьшительно ласкательными их (турков) тоже не надо называть?
что турков не принято называть названиями животных ну типа мишка, зайчик и т.д. не прокатитю Вопрос: так ли это?
не то что не принято, просто с переводом нудно быть осторожнее, не всегда русское ласковое слово в турецком тоже будет звучать ласково. а в шутку можно звать кем угодно, хоть ослом, главное чтоб ему нравилось я иногда зову "медведем" потому что жрёт и спит много Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны. _____________________________ Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум
Kötü Kedi Şerafettin это серия популярных в турции комиксов. можешь погуглить, а можно попросит сандру создать тему об этом Princesssssssss - уже 9 лет.
Я - Наташа. Я не хочу работать. Я хочу в Турцию - 8 лет.
Самый простой способ превратить друга во врага - дать совет, который он не хочет слышать - 5 лет.
Ну я как это прочла, тож погуглила на тему Kötü Kedi Şerafettin. Прикольно коты отрисованы. Кстати темка така очень веселая получиться. Только в раздел любовь ее не напишешь 너무 늦기 전에 오빠한테 고백할 게 있어요... 저 오빠 사랑해요.
это просто ацццкий кот ))) загуглила его )))) Есть — значит, хорошо, нет — значит, будет. А если не будет, значит, так оно должно было быть. Или не так уж сильно хотелось.
А у меня к вам, как к знатокам Турции и турецких мужчин еще один вопрос: я турчелку регулярно называю benim guçlu erkeğim - мой сильный мужчина, т.к. он мне однажды прислал смс и там подписался "senin guçlu erkeğin". Он вообще профессиональный борец (вольная борьба, яглы гюреш, ну это масляная борьба традиционная борьба) поэтому соотвественно с мускулами все в порядке. Так вот собственно вопрос: стоит ли называть его своим сильным мужиком или лучше ограничиться банальными севгилимами, ашкымами и джанымами??? Может у них с прилагательными типа "сильный", "смелый" и т.д. тоже напряг и не стоит их употреблять в обращении???
блин а мой меня постоянно зовет "тосун" долго не могла привыкнуть к этому!! и еще любит стандартное АШКЫМ говорить...ну и конечно же всякие другие хорошенькие словечки
я его зову всегда ашкым-по имени когда злая!!! а еще так просто на русском на него говорю тушканьчик и медведь-ну ассоциируется он у меня с ними просто И каждую позднюю ночь я шепчу: «Спасибо, Всевышний, я люблю его … правда …очень сильно люблю…»
Наверно большинство из нас, называют своих мужчин по именам, только когда злятся на них (на мужиков) или когда чем-то недовольны. А еще вопрос, а можно ли их имена сокращать? Ну например Руслан - Рус, Таирджан -Тай или Таир и т.д.
друзья могут звать коротко, например, Мехмет - Мемош, Али - Алиш Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны. _____________________________ Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум
меня мой всегда называл My angel, my darling может 2-3 раза назвал Bebeğim(( и ни каких других ласковых слов(( дважды даже cadi, не знаю слишком ли это обидно при употреблении или нет))
Quote (sarikedi)
Девочки, а вас называют ваши мужчины какими-нибудь названиями животных?
в шутку оkus и ayl, не знаю правильно ли написала, знаю только на слух, перевод лиса и медведь, поняния не имею почему))
это не грубость, я думаю это скорее всего привчка наших русских женщин, говорить обидные слова когда тебя не замеют)) хотя если честно я очень грубая порой(((