Укажите одно слово, которое чаще всего использует Ваша половинка при обращении к Вам в обыкновенной повседневной речи, например, "Джаным, купи макароны" или "Мелеим, чай будешь?"
Куча ласкательностей, в моменты близости или прилива нежности, все что льется потоком "жданым, севгилим, битанем, хаятым, мелеим" не считается.
Правильно. Практичность и здравый смысл прежде всего! А то, вишь... Напридумывали себе еще имена какие-то. И без имен то поди разберись "ху из ху", а уж с именами... Это вообще "не для средних умов" ))) - What is mean "right" man for you? - Someone who will make me feel love, and will never make me feel regret about it...
Мой выдумщик... Говорит canisi - вот что это значит? или poncik его любимое - хорошо это или как бэ намекает на на диету пора не пойму))), Oxim, babe, шашкын - saskin - это типа дуреха, я так поняла. В общем выдумщик он у меня)))
у меня однажды обратился так что переводчик нме перевел ведьма чесотка и решетка я сутки не разговаривала) понимала что переводчик не знает что он имел ввиду. но для порядку обиделась)
Сообщение отредактировал Marika - Понедельник/ Pazartesi, 25.07.2016, 13:34
Называет так, что забавно потом при переводе получается: ay yüzlüm...zeytin gözlüm...tavşanım...bebeşim...meleğim...çikolata dondurmam...baklavam...karpuzcu... hanım)))) Uçmak için kuş olmak gerekmez, küçük sevinçleriniz olsun yeter :)
Сообщение отредактировал diamonds - Четверг/ Perşembe, 28.07.2016, 11:26
У нас русские "позывные" совсем как-то не легли. Были попытки со словом "малышка", но муж потом вспомнил, что с турецкого "mal" - это что-то вроде товара, неодушевленный предмет, в общем) и как я заметила, иногда используется в ругательствах - думаю, тут турецко-говорящие девочки помогут с переводом. Так что осталась только турецкая классика
и я отпишусь в эту тему))) все имена прочла, и даже применила к своему ТМЧ. он в шоке)) говорит- откуда такие познания?))) аххахха я -партизан)) надо откуда ну мы сначала общались как друзья почти год, он меня особо и не звал никак, иногда имя проскакивало. потом вот когда перерасли в отношения стла звать таааак нееежно Saaaaş или Saaaşa. а мне это как музыка для ушей)))) Люблю своё имя)) Здесь все в основном отписались,что по имени зовёт, когда зол мужчина. но в нашем случае моё имя универсально подходит под любые настроения и с интонацией меняется в зависимости от ситуации Аşсım вообще не зовёт. не знаю почему)) спрашивала, но он как-то не внятно ответил. вообщем имя в приоритете. В телефоне раньше была по имени и фамилии на англ., теперь переименовал Aleksandra Любовь моя))) я ржу :D а я ему тоже придумала имя из русских, чтоб ласкательно звать) он сперва говорил, что это такое. зови моим именем. мне нравится,но я же не буду на него откликаться..бла бла))) а сам потом случаем один свои слова и опроверг. В гостинице отдыхали, он пошел набирать еду, а я уже взяла, но чего-то не хватало, и я иду к нему сзади и зову : Ахмет, Ахмет... 0 на массу))) а потом как позову- эй,Митюша))) так сразу оглянулся))) я так смеялась))) говорю, эх ты))) он так засмущался))) Мы верим истине гораздо неохотнее, чем тем иллюзиям, что сами создаём.
Меня zuzu называет, что при выборе ника для форума сильно облегчило мне задачу)) недавно начал narin обращаться, говорит - ты ж нежная такая, дотронься только сразу синяк, что правда, сосуды хрупкие, кожа тонкая очень, для них, турков таких))), это кайф - беленькая, нежненькая, все вены голубеньким светятся, а мне больно постоянно и в сумочке гель живет от синяков((( вот тебе и нарин. До серьезных отношений baby называл. Но недолго, потому что очень быстро решил, что ему со мной серьезных отношений очень надо)) Все,что нас не убивает, мы заставим пожалеть, что не убило, пока была такая возможность.
Halime, zuzu это уменьшительно-ласкательное от kuzu, детки говорят zuzu вместо kuzu, только в нашем регионе или по всей Турции, я не знаю, и мой пупс говорит, что весьма похожа и внешне (ювенальный тип лица, русые кудряшки, подростковая фигурка с сухими козлячьими ногами) и внутренне (постоянно в какие-то истории попадаю, за мной нужен глаз да глаз, в идеале привязать за веревочку, как козленка). Все,что нас не убивает, мы заставим пожалеть, что не убило, пока была такая возможность.
Сообщение отредактировал zuzu - Воскресенье/ Pazar, 14.08.2016, 16:35
Halime, Это, похоже, национальное - любовь к козочкам
Добавлено (14.08.2016, 17:45) --------------------------------------------- Хотя по общему мнению, турки любят дам более женственных форм, но встречаются и вот такие , как мой Пупс, любители тощего нестандарта)))
Все,что нас не убивает, мы заставим пожалеть, что не убило, пока была такая возможность.
zuzu, нуу,а что поделать.Ем много и все. Булки и торты в почете а сухарь сухарем. Говорили : "вот родишь,растолстеешь,вот будет тебе 30 лет,тогда посмотрим". Слава Богу уже и двоих родила и 32 года,а спиртного до сих пор без паспорта в магазине не дают
Всякими нежными словами и прозвищами предпочитаю общаться дома или наедине, не люблю почему-то, когда на улице
вот и я такая же, уже столько лет вместе а я так и не научилась говорить при чужих АШКЫМ (смысл слова моя любовь и считаю что не нужно кричать о этом всем подряд...как то так Но на улице, у меня, может проскочить ДЖАНЫМ
ЦитатаYulyaha ()
Я бы в такой ситуации обратилась по имени, это дома он уменьшительно-ласкательный и любимый. .... Короче , когда это в общественном месте я не люблю всяких прозвищ
И каждую позднюю ночь я шепчу: «Спасибо, Всевышний, я люблю его … правда …очень сильно люблю…»
Не удержусь спрошу:-) Не могла решить то ли в странные привычки вопрос задать, то ли сюда. А уже подозреваю, что такая патология только у моего мужа, но вдруг еще не все потеряно, и у других так бывает :-) Меня зовет по имени или ашкым, хайятим.
А бебеим, яврум,гюлюм, принцессим-как вы думаете это кто??? мамочка мне одной так повезла, да ?
Сообщение отредактировал Angara - Вторник/ Salı, 20.09.2016, 19:29
Мы друг друга canım называем всегда ( на его языке это janym, но произносится также), при чем чуть ли не в каждом предложении и обращении. Когда чувствую, что давно не называл меня джаным, понимаю, что что-то не так, когда ссоримся тоже не называет, и тогда может по имени назвать уже. Ну и бывает еще говорит "маленькая моя" или "милая", но это в приливы нежности, а джаным эио всегда. Частенько еще "кисам" или "кисулькам"
Сообщение отредактировал Lizaveta93 - Суббота/ Cumartesi, 24.09.2016, 14:20
Добавлено (01.10.2016, 22:08) --------------------------------------------- Ну и стандартно aşkım hayatım и тд. Когда ругаемся только по имени. Сразу всем понятно что ничего хорошего ждать не приходиться.
Ко мне обращается в основном по имени. Но периодически также обращается "güzel bayan" и "canim". По началу, совсем не зная турецкого, я воспринимала это как, что еще за ГАЗЕЛЬ-БАЯН Потом перевела, успокоилась
Ого и как вам, нравится?))) мне бы не понравилось, если бы меня так называли.. Вообще я всегда вспоминаю слова песни, переведу: "кому-то кажется, что Лахмаджун это постыдное слово" Это тоже самое, если бы обозвали пиццой или самсой)))