Aydın Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны. _____________________________ Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум
Vilna, да, есть такой город в Турции Айдын, а слово как "светлый" переводится, ещё это очень распространённая турецкая фамилия Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны. _____________________________ Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум
не хотела бы я называться екатеринбургом или петропавловском-комчатском...
ахахаха, а мне видишь, придётся))
теперь если турки будут спрашивать моё имя, буду говорить, что я айдын))))))))))))))
Они нам дуло к виску, Они нам в дребезги сердца... А мы за ними во тьму, А мы за ними в небеса... Они нам реки измен, Они нам океаны лжи... А мы им веру взамен, А мы им посвящаем жизнь.
Если так переводить у меня вообще как мужское звучит zafer Уж лучше как обычно Виктория и ещё вопросик кто скажет как переводиться Имена (муж) FUAT COŞKUN break for love больше не хочу! Выйду замуж за турка... вот увидите!!!
Привет всем! вот мое имя есть в турецком списке Temir! но казахском это означает Железное душ, вот девушки постоянно говорят типа под каменьной душой или телом типа так! я точно не знаю! )))) Не можешь изменить ситуацию - измени свое отношение к ней
под каменьной душой или телом типа так! я точно не знаю!
я знаю "за каменной стеной" но это что то не то )))
Кстати, мы пол года назад с Аней сошлись на аналоге имени Наталья - Наиле, так теперь у меня все приветствия (комп, мобилка, различные сайты и т.д.) выглядят так "Benim ismim - Naile". а еще у одной Натальи - имя Нихаль )))
Princesssssssss - уже 9 лет.
Я - Наташа. Я не хочу работать. Я хочу в Турцию - 8 лет.
Самый простой способ превратить друга во врага - дать совет, который он не хочет слышать - 5 лет.
Сообщение отредактировал Vilna - Понедельник/ Pazartesi, 15.02.2010, 10:38
подскажите, какое турецкое имя ближе по значению имени Марина
Марина = морская, ближе всего по значению будет турецкое имя Deniz, что означает море Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны. _____________________________ Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум
Almina это просто красивое слово, с турецкого никак не переводится (не турецкое слово), есть версия, что это название какого-то красного цветка, растущего на святой земле Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны. _____________________________ Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум
Сообщение отредактировал Ece - Понедельник/ Pazartesi, 15.02.2010, 21:32
Марино4ка, нет, это как мужское так и женское Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны. _____________________________ Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум
нееее мя интересует: Aylin -подобная луне? или не так переводится...? ''Знать, что рядом тот, кто любит, - вот в чём счастье. Всё до банального просто...''Эльчин Сафарли
Angel-A, Вот нашла в Инете, значении имени Aylin ay ışığı demek Лунный свет (свет Луны)
это имя, говорят, не совсем турецкое, скорее германское, но очень красивое
Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны. _____________________________ Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум
*kız - девочка *erkek - мальчик Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны. _____________________________ Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум
Я на днях была в гостях своих подружек по турецким курсам. Одна девочка, родила от своего турка дочу, назвала Сонечка. Имя Sofiya - так же популярно в турции. Вторая - ждет сейчас ребеночка от своего турецкого мужа. Будет девочка. Выбрали имя Melike (в этом списке тоже есть). Означает имя - "правящая королева". думаю, что дома девочку будут звать Мила. Princesssssssss - уже 9 лет.
Я - Наташа. Я не хочу работать. Я хочу в Турцию - 8 лет.
Самый простой способ превратить друга во врага - дать совет, который он не хочет слышать - 5 лет.
только турки называют SAFİYE. вообще, подобные имена (ева, сафийе, айлин, дениз, тимур, мелис и т.д) очень уж популярны у русско-турецких браков! удобно и здесь и на родине для родных!
По теме вспомнила. Пишет турок: Привет, можно познакомиться? Я Баран, а тебя как зовут? Хотела пошутить - Я Овца. очень приятно. Но, думаю, не оценит шутку -Буду звать тебе Боря, можно? -Можна!
Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны. _____________________________ Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум
Когда родилось 4 брата в семье, папа очень долго упрашивал маму на еще один разок. Очень хотел девочку. Мама согласилась и родился Сонер - последний родившийся в семье мальчик
Надеюсь я по адресу и сюда пишу... Прошу помочь мне с выбором имени.Муж хочет назвать сына Эге-Эфе а мне не очень нравится звучит как набор букв...Мой вариант Альтан(Altan).Может кто предложит еще парочку вариантов имен мужских.
lessya, мне вообще не нравятся турецкие имена, нравятся только старые типа Мурат, Ибрагим, Ферхат, которые и для русского уха нормально звучат
а вообще русско-турецкие семьи часто выбирают имена созвучные Дениз-Денис, Барыш - Борис, Толга - Толик
у вас старших как зовут? Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны. _____________________________ Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум
lessya, Привет, мы тоже с мужем долго думали как назвать сына. Двойное имя сразу не захотели, хотелось что-то среднее что бы и в России и в Турции имелось. Сначала подобрали имя Кирил в Турции Кирим. А потом смотрели вместе турецкий канал, а там промелькнуло имя Тимур, и все никакие буквы менять не надо. А дочку назвали Дария, свекровь зовет ее Дерия. Сильнaя жeнщинa - это когдa всe eё плaны лeтят к чeртям, a онa при этом улыбaeтся, выглядит отлично и знaeт, что eсли нe будeт тaк кaк eй нужно, знaчит будeт eщe лучшe.
lessya, у нас среди знакомых самые популярные имена у мальчиков Тимур, Дениз и Демир, а муж у меня Сашку хотел нравятся вот ему русские имена но с Сашкой пока не вышло, получилась Дашка хоть она и записана по докам как Дэрья, но никто ее так не зовет, Даша и все)))))
А я Екатерина, что в переводе с греческого "чистая"... :)) даже подумать страшно, как меня обозвать можно:)) но мой сначала звал меня Катэрына:))), а теперь по-разному, по-ласковому, даже если ругается:))) и панентованным "senin beyaz melek" Белая и пушистая..., но с зубами :)