Вы уже начинали учить турецкий язык, но по каким-то причинам бросили, хотите продолжить обучение или освежить свои знания перед отпуском? Предлагаем Вашему внимаю краткий онлайн курс турецкого языка, курс-повторение, для тех кто уже когда-то занимался на уроках турецкого. Мы вместе попытаемся вспомнить, закрепить, а так же дополнить свои знания в турецком языке, для того чтобы было легче перейти на Второй уровень. Турецкий язык онлайн с evimturkiye.com - что может быть проще?
Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны. _____________________________ Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум
1. Впишите подходящую соединительную букву: Ben İstanbulluyum Ben evdeyim Biz evliyiz Onun arabasınYla Onun evisine gittik Kedi yatak odasından çıktı
2. Данные слова напишите с частицами слитно: Yakışıklı idi – yakışıklıydı Hasta idi - hastaydı Gemi ile - gemiyle Mutlu ise - mutluysa Araba ile - arabayla Kötü idi - kötüydü
3. Какая соединительная буква используется при употреблении дательного падежа. Переведите. Yatak odasına – в спальню. Onun kutusuna – в его коробку. Komşularımızın arabalarına – в машины наших родственниковсоседей. Öğrencilerin defterlerine – в тетради учеников.
1. bilmek, kalmak, masa, okumak, ayrılık 2. kitap, merhaba, mektup, kalem, misafir 3. bahçede sepette sınıfta okulda ağaçta kitapta otobüste sokakta başta 4. kulaktan aşçı ingilizce fransızca saçta semtte gözlüğü marketten dişçi durakta kattan parkta 5. Merhaba, Ali! Merhaba, Veli. Nasılsın? İyiYİm, teşekkür ederim. Sen nasılsın? Ben de iyiYİm. Anne_babalarımla İstanbul'a gittikgeldik. Burada aylesineailen ile Mİ yaşıyorsunmusun? Hayır, bir arkadaşımla yaşıyorum. Nerede? Dairede. Evinizi üniversiteden çok uzak mı? Hayır, çok yakın. Arkadaşın da mı öğrenci? Evet, o da öğrenci.
1. Напишите любых 5 слов (глаголов и имён) все гласные которых являются одного ряда (заднего или переднего). Например, görürşürüz, sorular, güzel, sevmek
Esmer,umarım,böylece,araç,sarışın
2. Напишите 5 любых слов, в которых могут встречаться гласные обеих рядов. Например: elma, anne, inanmak
Aktris,arkeolog,rivayet,kıyafet,insan
3. К данным словам допишите подходящие аффиксы (de-da-te-ta): bahçede sepette sınıfta okulda ağaçta kitapta otobüste sokakta başta
4. Какие из данных аффиксов употреблены неверно: kulakdan - kulaktan aşçı ingilizca - İngilizce fransızça - Fransızca saçda - saçta semtde - semtte gözlükcü - gözlükçü marketden - marketten dişcÇi durakda - durakta kattan parkda - parkta
5. Переведите диалог на турецкий язык: Али, здравствуй! - Merhaba Ali! Здравствуй, Вели. - Merhaba Veli. Как дела? - Nasılsın? Спасибо, хорошо, а у тебя? - İyiyim, sağ_ol, ya sen? Тоже хорошо - Ben de iyiyim. Я приехал со своими родителями в Стамбул - BabaanneyleAnne babamla İstanbul'a geldim. babaanne - это бабшука по папе А ты здесь живешь со своей семьей? - Peki sen burada ailenle Mİ oturuyorsunmusun? Нет, я живу с одним своим другом. - Hayır, bir arkadaşımla oturuyorum. Где? - Nerede? На квартире (daire). - Bir dairede. Ваш дом очень далеко от университета? - Eviniz Üniversiteden çok uzak mı? Нет, очень близко. - Hayır, çok yakın. Твой друг тоже студент? - Arkadaşın da öğrenci mi? Да, он тоже студент. - Evet, o da öğrenci.
проверено
Добавлено (30.09.2015, 13:32) --------------------------------------------- DERS 2
Упражнения:
1. Допишите аффиксы личных местоимений к данным словам:
akıl, şehir, oğul Benim aklım, şehrim, oğlum Senin aklın, şehrin, oğlun Onun aklı, şehri, oğlu Bizim aklımız, şehrimiz, oğlumuz Sizin aklınız, şehriniz, oğlunuz Onların akılları, şehirleri, oğulları
2. Допишите аффиксы принадлежности: Benim beynim Sizin karnınız Benim okulum Onun nehri Bizim göğşSümÜZ Senin aklın Onun oyunu
3. Переведите на турецкий: Его шея - onun boynu Мой лоб - benim alnım Ваш город - Sizin şehriniz Мой рот - benim ağzım Его ум - onun aklı Моя грудь - benim göğsüm Твой живот - senin karnın Наш сын - bizim oğlumuz Их рисунок - onların resimleri Твой нос - senin burnuN Мой мозг - benim beynim Ваша река - Sizin nehriniz
проверено
Добавлено (01.10.2015, 09:01) --------------------------------------------- DERS 3
Упражнения: 1. К данным ниже словам допишите аффиксы личных местоимений. Kalp, erkek, çocuk Benim kalbim, erkeğim, çocuğum Senin kalbin, erkeğin, çocuğun Onun kalbi, erkeği, çocuğu Bizim kalbimiz, erkeğimiz, çocuğumuz Sızin kalbiniz, erkeğiniz, çocuğunuz Onların kalpleri, erkekleri, çocukları
2. Выделите жирным шрифтом слова, в которых озвончаются согласные: mektup borçkağıt dost çiçek çocuk park genç türk büyük ağaç halk cevap saç çok
3. Напишите слова в 3-ем лице единственного числа. Kulak - kulağı Durak - durağı Kalp - kalbıİ Mektup - mektubu Cevap - cevabı
4. Переведете предложения на турецкий язык, обращая внимание на слова на глухую согласную: Ты не ответил (cevap vermek) на мой вопрос. SuOruma cevap vermedi Посмотри на своего ребёнка. Çocuğuna bak Я сказала Мурату. Murat'a söyledim. Ты в моём сердце. Kalbimdesin. Дай мне свою подушку (yastık). Yastığını ver bana. Мы едем в Синоп (Sinop). Sinop'a gidiyoruz.
5. Данные глаголы напишите в настоящем времени. В каких глаголах происходят изменения. akıtmak -akıTIyor gitmek - gidiyor hissetmek - hissediyor seyretmek - seyrediyor etmek - ediyor bırakmak - bırakıyor kapatmak - kapatıyor tatmak - tatDıyor açmak - açıyor zannetmek - zannediyor
проверено
Добавлено (02.10.2015, 09:56) --------------------------------------------- DERS 4
Упражнение: 1. Допишите аффиксы личных местоимений hak, sır: Benim hakkım, sırrım Senin hakkın, sırrın Onun hakkı, sırrı Bizim hakkımız, sırrımız Sizin hakkınız, sırrınız Onların hakları, sırları
2. От данных слов образуйте глаголы, переведите: af - affetmek - прощать his - hissetmek - чувствовать hak - hakKetmek - заслуживать zan - zannetmek - предполагать küçük - küçüLmek - уменьшаться soğuk - soğumak - остывать
3. Переведите на турецкий язык: У меня есть право - Hakkım var. Чай остыл - Çay soğudu. Мы не расскажем наши секреты - Sırlarımızı anlatmayacağız. Ваш сын вырос - Oğlunuz büyüdü. Прости меня - Affet beni.
1. Допишите аффиксы личных местоимений к данным словам:
akıl, şehir, oğul Benim aklım, sŞehrim, oğlum Senin aklın, sŞehrin, oğlun Onun aklısı, sŞehrisi, oğlusu Bizim aklımız, sŞehrimiz, oğlumuz Sizin aklınız, sŞehriniz, oğlunuz Onların aklı, sŞehri, oğlu akılları, şehirleri, oğulları
2. Допишите аффиксы принадлежности: Benim beynim Sizin karnınız Benim okulum Onun nehrisi Bizim göğsümüz Senin aklın Onun oyunu
3. Переведите на турецкий: Его шея Onun boynusu Мой лоб Benim alnım Ваш город Sizin sŞehriniz Мой рот Benim ağzım Его ум Onun aklısı Моя грудь Benim göğsüm Твой живот Senin karnın Наш сын Bizim oğlumuz Их рисунок OnlariIn resmi Твой нос Senin burnun Мой мозг Benim beynim Ваша река Sizin nehriniz почитайте ещё раз теорию по третьему лицу единственного числа
1. Напишите близкие по смыслу слова. С каждым словом составьте предложение. Переведите.
göndermek – yollamak - посылать, отправлять. Sana güzel resimlerimizi gönderdim. Я отправил тебе наши красивые фотографии. Ben annene pahalı birhediye yolladım. Я отправил твоей маме дорогой подарок.
dilemek – istemek – хотеть, желать. Soğuk portakal suyu istiyorum. Я хочу холодный апельсиновый сок. OnuA iyi şanslar dilemek istedi. Он хотел пожелать ему удачи.
aldatmak – yanıltmak - oyun etmek. aldatmak – обманывать, изменять Mehmet Ayşe'yi aldatmıyor. Мехмет не изменяет Айше. yanıltmak - обманывать, путать Onlar birbirlerini yanıltmadılar. Они не обманули друг друга. oyun etmek - дурачить, обманывать, подшучивать Веnimle oyun etoynaMA! bana oyun etme Не играйся со мной (мной)
küsmek – kırılmak - darılmak – gücenmek küsmek - сердиться, дуться, досадовать Sen bana çok küstün. – Ты на меня очень обиделся. kırılmak - разбиваться, ломаться, колоться, раскалываться, сердиться, обижаться Babam kırılıyorbana kırıldı. – Мой отец сердится. Отец на меня рассердился darılmak - сердиться, обижаться, досадовать, обидеться Kız kardeşime darıldım. – Я обиделась (надулась) на свою сестру. gücenmek - обижаться, расстраиваться, дуться, обидеться Kızlar her zaman gücenirler. – Девочки всегда обижаются.
P.S. Вот это чушь, наверное, написала… (: Напротив, очень хорошо написали
2. Используя словарь большой словарь (не переводчик), напишите все значения слов
acı - n. горечь, боль, страдание, горе, невзгода, горести, скорбь, жалость, драма adj. горький, острый, обидный, оскорбительный, желчный, колкий, колючий, едкий, ядовитый, тяжелый, неприятный, нестерпимый, пронзительный, душераздирающий, печальный, драматичный
acı acı → adv. горько, едко acı acı alay etmek → v. язвить, съязвить acımak → v. болеть, жалеть, сочувствовать, сострадать, щадить, скорбеть, сожалеть, жечь, прогоркнуть, пожалеть, пощадить
Упражнения: 1. Впишите подходящую соединительную букву: Ben İstanbulluYum Ben evdeYim Biz evliYiz Onun arabaSIYla Onun eviNe gittik Kedi yatak odasıNdan çıktı
2. Данные слова напишите с частицами слитно: Yakışıklı idi – yakışıklıydı Hasta idi - hastaydı Gemi ile - gemiyle Mutlu ise - mutluysa Araba ile - arabayla Kötü idi - kötüydü
3. Какая соединительная буква используется при употреблении дательного падежа. Переведите. Yatak odasıNa - в спальню Onun kutusuNa - в его еоробку Komşularımızın arabalarıNa - в машинуы наших соседей Öğrencilerin defterleriNe - в тетради студентов
1. К данным ниже словам допишите аффиксы личных местоимений. Benim kalbim, erkeğim, çocuğum Senin kalbin, erkeğin, çocuğun Onun kalbi, erkeği, çocuğu Bizim kalbimiz, erkeğimiz, çocuğumuz Sızin kalbiniz, erkeğiniz, çocuğunuz Onların kalpleri, erkekleri, çocukları
2. Выделите жирным шрифтом слова, в которых озвончаются согласные: mektup borçkağıtdost çiçek çocuk park genç türk büyük ağaç halk cevap saç çok
3. Напишите слова в 3-ем лице единственного числа. Kulağı Durağı Kalbi Mektubu Cevabı
4. Переведете предложения на турецкий язык, обращая внимание на слова на глухую согласную: Ты не ответил (cevap vermek) на мой вопрос. Soruma cevap vermedin. Посмотри на своего ребёнка. Çocuğuna bak. Я сказала Мурату. MuradT’a söyledim. Ты в моём сердце. Sen kalbimdeSİN. Дай мне свою подушку (yastık). YastığınaIbenibana ver. Мы едем в Синоп (Sinop) Sinop’a gidiyoruz.
5. Данные глаголы напишите в настоящем времени. В каких глаголах происходят изменения. akıtmak akıtıyor gitmek gidiyor hissetmek hissediyor seyretmek seyrediyor etmek ediyor bırakmak bırakıyor kapatmak kapatıyor tatmak tatDıyor açmak açıyor zannetmek zannetDiyor
проверено
Ders 4
1. Допишите аффиксы личных местоимений hak, sır: Benim hakkım, sırrım Senin hakkın, sırrın Onun hakkı, sırrı Bizim hakkımız, sırrımız Sizin hakkınız, sırrınız Onların hakları, sırları
2. От данных слов образуйте глаголы, переведите: af affetmek, прощать his hissetmek, чувствовать hak hakketmek, заслуживать zan zannetmek, полагать küçük küçülmek, уменьшаться soğuk soğumak, остывать
3. Переведите на турецкий язык: У меня есть право Hakkım var. Чай остыл Çay soğudu. Мы не расскажем наши секреты SırLArımızI söylemeyeceğiz. Ваш сын вырос Oğlunuz büyüdü. Прости меня Beni affet.
проверено
Добавлено (12.10.2015, 09:00) --------------------------------------------- Ders 5
1. Впишите подходящую соединительную букву: Ben İstanbulluyum Ben evdeyim Biz evliyiz Onun arabaSIyla Onun evine gittik Kedi yatak odasından çıktı
2. Данные слова напишите с частицами слитно: Hastaydı Gemiyle Mutluysa Arabayla Kötüydü
3. Какая соединительная буква используется при употреблении дательного падежа. Переведите. Yatak odasına В спальню Onun kutusuna В его коробку Komşularımızın arabalarına В машины наших соседей Öğrencilerin defterlerine В тетради учеников
проверено
Сообщение отредактировал pigscanfly - Суббота/ Cumartesi, 10.10.2015, 14:17
Упражнения: 1. gözler, sözlük, avcı, yabancı, deniz
2. kitap, gazeteci, bekar, asker, memur
3. К данным словам допишите подходящие аффиксы (de-da-te-ta): bahçede sepette sınıfta okulda ağaçta kitapta otobüste sokakta başta
4. Какие из данных аффиксов употреблены неверно: kulaktan aşçı ingilizce fransızca saçta semtte gözlükçü marketten dişçi durakta kattan parkta
5. Переведите диалог на турецкий язык: Али, здравствуй! Merhaba Ali. Здравствуй, Вели. Merhaba Veli. Как дела? Nasılsın. Спасибо, хорошо, а у тебя? Teşekkür ederim, iYİyim, sen nasılsın? Тоже хорошо. Ben de iYİyim. Я приехал со своими родителями в Стамбул. Anne_babam ile İstanbul'a geldim. А ты здесь живешь со своей семьей? Burada ailen ile mi yaşıyorsun? Нет, я живу с одним своим другом. Hayır, bir arkadaşımla yaşıyorum. Где? Nerede? На квартире (daire). Dairede. Ваш дом очень далеко от университета? Eviniz üniversiTEden çok uzakta mı? Нет, очень близко. Hayır, çok yakın. Твой друг тоже студент? Arkadaşın da öğrenci mi? Да, он тоже студент. Evet, o da öğrenci.
Упражнения: 1. Напишите близкие по смыслу слова. С каждым словом составьте предложение. Переведите. göndermek - yollamak YarınDün sana messaj gönderip cevabınIvermedimalmadım. Вчера, послав тебе сообщение, я не получил ответ. Sana güzel bir hediye yollayacağım. Я отправлю тебе красивый подарок. dilemek - istemek Dünya için barış diliyorum. Желаю миру мира. Hiç yemek istemiyor musun? Ты совсем не хочешь есть? aldatmak - kandırmak O beni aldatdTıktan sonra evden gittimevi terk ettim. После того как она мне изменила я ушёл из дома. Doğru söyleyecekken kandırdım. Вместо того, чтобы сказать правду, я обманул. küsmek - darılmak Sana aslaartık küsmemeliyim. Я не должен больше обижаться на тебя. Ali ve Can darılıştılar. Али и Джан обиделись друг на друга. 2. Используя словарь большой словарь (не переводчик), напишите все значения слов ay луна, месяц gül роза, розовый yüz сто, лицо yaz лето, летний dolu град, полный fiş фишка, жетон, штепсель acı пронзительный, боль, горечь, обида çay чай, поток, речка
Упражнения: 1. К данным словам согласно закону гармонии присоедините уменьшительно-ласкательный аффикс: kedi – kedicik – котик, кошечка baba – babacığım – мой папочка küçük – küçücük - маленький малюсенький tepe – tepecik - холмик anne – anneciğim – моя мамочка kitap – kitapçık - книжечка
2. Напишите данные слова с уменьшительно-ласкательным аффиксом и аффиксом принадлежности (мой): моя мамочка - anneciğim мой папочка - babacığım мой братик - kardeşçiğim мой сыночек - oğulcuğum мой муженёк - kocacığım моя жёнушка - karıcığım
1. К данным словам согласно закону гармонии присоедините уменьшительно-ласкательный аффикс: kedi kedicik baba babacık küçük küçücük tepe tepecik anne annecik kitap kitapcÇık
2. Напишите данные слова с уменьшительно-ласкательным аффиксом и аффиксом принадлежности (мой): мама anneciğim папа babacığım брат kardeşcÇiğim сын oğulcuğum муж eşcÇiğim у этого слова нет пола, это может быть как супруг, так и супруга. Именно муж kocacığım жена karıcığım
проверено
Добавлено (21.10.2015, 10:08) --------------------------------------------- Ders 8
Переведите предложения на турецкий язык: 1. В какой день они приедут Hangi gün gelecekler? 2. Какой(который) цвет тебе нравится? Hangi renkten hoşlanırsın? 3. Чем он занимается (каким делом) Ne iş yapıyor? 4. Сколько тебе лет? Kaç yaşındasın? 5. Какая сегодня погода? Bugün hava nasıl? 6. Какая у него фамилия? Onun soyadı ne? 7. Какая у тебя марка машины? Senin arabanın ne marka? 8. Это какой (что за) цвет? Bu ne renk? 9. Какие фильмы (сорт,жанр) вы любите? Nasıl filmleri seviyorsunuz? 10. Что это за книга? Bu ne kitap? 11. В каком(котором) университете ты учишься? Hangi üniversitede oÖğreniyorsunokuyorsun? 12. В котором часу они приедут? Ne zaman gelecekler?
Переведите на русский: 1. Ne biçim konuşuyorsun! Ты как разговариваешь! 2. Ne gibi bir iş kurabilirim? Какое дело я могу основать? 3. Ne güzel bir gün! Какой хороший день! 4. Hangi okulda okuyor? В какой школе он учится? 5. Nasıl bir araba almak istiyorsun? Какую машину ты хочешь купить? 6. Hangi adam? Какой человек? 7. Ne türlü kitaplar okuyorsunuz? Какие книги вы читаете? 8. Sana bir şey söyleyeyim mi? - Ne gibi? Сказать тебе что-то? Что? 9. Bu nasıl bir aşk Что это за любовь
проверено
Добавлено (23.10.2015, 16:59) --------------------------------------------- Ders 9
1. Напишите несколько предложений используя сравнительное слово daha. Моя чашка больше твоей. Fincanım fincanından daha büyük. Твоя школьная сумка тяжелее. Okul çantasın daha ağır. Эта велосипедная дорога короче. Bu bisiklet yolu daha kısa. Москва многолюднее Измира. Moscova İzmir’den daha kalabalık.
2. Переведите: самый маленький en küçük самый умный en akıllı горячее daha sıcak красивее daha güzel длиннее daha uzun меньше daha küçük pek iyi очень хорошо daha ağır тяжелее en büyük самый большой старше меня benden daha yaşlı büyük лучше её ondan daha iyi
2. Переведите на турецкий язык (en): Самый красивый город мира Dünyanın en güzel bir şehri. Она самая трудолюбивая ученица класса O Sınıfın en çalışkan öğrencisi. Он самый младший в семье O Ayİlenin en küçük çocuğu. Это платье дороже чем юбка Bu elbise etekten daha pahalı. Ты самый важный(дорогой) человек в моей жизни Hayatımın en değerli insanIsın.
Упражнения: 1. Переведите предложения на турецкий язык: 1. В какой день они приедут? – Ne gün gelecekler? 2. Какой (который) цвет тебе нравится? – Hangi renkten hoşlanıyorsun? 3. Чем он занимается (каким делом)? – Onun işimesleği ne? Ne iş yapıyorsun? 4. Сколько тебе лет? – Kaç yaşındasın? 5. Какая сегодня погода? – Bugün hava nasıl? 6. Какая у него фамилия? – Onun soyadısı ne? 7. Какая у тебя марка машины? – Senin araban ne marka? 8. Это какой (что за) цвет? – Bu renk ne? 9. Какие фильмы (сорт, жанр) вы любите? – NasılNe gibi / Ne tür filmlerden hoşlanıyorsunuz? 10. Что это за книга? – Bu kitap ne? 11. В каком (котором) университете ты учишься? – Hangi üniversitede okuyorsun? 12. В котором часу они приедут? – Kaçta gelecekler? Hangi saattaE gelecekler?
2. Переведите на русский: 1. Ne biçim konuşuyorsun! – Что ты такое говоришь! Больше не ЧТО, а КАК. Ближе к "Как ты смеешь так разговаривать?!" 2. Ne gibi bir iş kurabilirim? – Какую работу я могу выполнить?Какое дело я могу открыть? 3. Ne güzel bir gün! – Какой хороший день! 4. Hangi okulda okuyor? – В какой (в которой) школе он учится? 5. Nasıl bir araba almak istiyorsun? – Какую машину ты хочешь купить? 6. Hangi adam? – Какой (который) человек? 7. Ne türlü kitaplar okuyorsunuz? – Какого жанра книги Вы читаете? 8. Sana bir şey söyleyeyim mi? - Ne gibi? – Давай я тебе что-то расскажу. – Что именно? 9. Bu nasıl bir aşk? – Это какая любовь?
1. Напишите несколько предложений используя сравнительное слово daha. Ben daha çok seni seviyorum. перевод? Bu çay daha lezzetli. Kedim kedinden (daha) güzel. Мой кот красивее твоего. Olga Elena’dan (daha) yüksek uzun boylu. Bu film daha komik. KıtRmızı elma yeşil elmadan (daha) tatlı.
2. Переведите: самый маленький – en küçük самый умный – en akıllı горячее – daha sıcak красивее – daha güzel длиннее – daha uzun меньше – daha küçük pek iyi – очень хорошо daha ağır - тяжелее en büyük – самый большой старше меня – benden daha büyük лучше её – ondan daha iyi
3. Переведите на турецкий язык (en):
Самый красивый город мира. – Dünyanın en güzel şehri. Она самая трудолюбивая ученица класса. - O, sınıfın en çalışkan öğrencisi. Он самый младший в семье. – O, ailenin en küçüğü. Это платье дороже чем юбка. – Bu elbise etekten daha pahalı. Ты самый важный (дорогой) человек в моей жизни. – Sen, hayatımın en değerli insanısın.
1. Напишите любых 5 слов (глаголов и имён) все гласные которых являются одного ряда (заднего или переднего). Например, görürşürüz, sorular, güzel, sevmek : doktor, köpek, tahta, ağaç, müdür
2. Напишите 5 любых слов, в которых могут встречаться гласные обеих рядов. Например: elma, anne, inanmak Otobüs, kalem, kitap, nisan, haziran 3. К данным словам допишите подходящие аффиксы (de-da-te-ta): bahçe de sepet te sınıf ta okul da ağaç ta kitap ta otobüs te sokak ta baş ta
5. Переведите диалог на турецкий язык: Али, здравствуй! Ali, Merhaba! Здравствуй, Вели. Merhaba, Veli Как дела? NasılsıniIz? ız не надо Спасибо, хорошо, а у тебя? Teşekkür ederim, iyiyim, siz nasılsınızsen nasılsın? Тоже хорошо Ben_de iyiyim Я приехал со своими родителями в Стамбул Ben ebeveynlerim ile Iİstanbul'a geldizK А ты здесь живешь со своей семьей? Sen burada ailenizin ile Mİ oturuyorSUNmusunuz? Нет, я живу с одним своим другом. Hayır, Ben BİRarkadaşım ile oturuyorum Где? NereyDe? На квартире (daire). Dairede Ваш дом очень далеко от университета? Sizin evinİZ üniversitetanEDEN çok uzak miI? Нет, очень близко. Hayır, çok yakın Твой друг тоже студент? Arkadaşınız da bir öğrenci mi? Да, он тоже студент. Evet. O da bir öğrenci
1. Допишите аффиксы личных местоимений к данным словам:
akıl, şehir, oğul Benim aklım, şehrim, oğlum Senin aklın, şehrin, oğlun Onun aklı, şehri, oğlu Bizim aklımız, şehrimiz, oğlumuz Sizin aklınız, şehriniz, oğlunuz Onların akılları, şehirleri, oğulları.
2. Допишите аффиксы принадлежности: Benim (beyin) beynim Sizin (karın) karnınIZ Benim (okul) okulum Onun (nehir) nehri Bizim (göğüs) göğsümüz Senin (akıl) aklının Onun (oyun) oyUnu
3. Переведите на турецкий: Его шея onun boynu Мой лоб benim alnım Ваш город sizin şehriniz Мой рот benim ağzım Его ум onun zihni Моя грудь benim göğsüm Твой живот senin karnın Наш сын bizim oğlumuz Их рисунок onlarıN resimi Твой нос senin burnunu Мой мозг benim beynim Ваша река sizin nehriniz
проверено
Сообщение отредактировал İsida - Пятница/ Cuma, 20.11.2015, 18:21
1. Переведите на турецкий: Все девушки хотят быть красивыми. - НerkesBütünkızlar/ Kızların hepsi güzel olmak ister. Каждому ученику необходимо прочитать эту книгу. - Her öĞreğNci bu kitabı okumalıdır. Все красивые. - Herkes güzel. Мама купила сладости, я всё съел. - Annem tatlı aldı, ben bütünhepsiniyedim. Я съел весь целый хлеб (весь хлеб). - Bütün ekmekĞİ yedim. Я работал весь день. - Bütün gün çalıştım. Каждый вечер мы ходим в спорт клуб. - Her akşam spor kUlübüne gideriz. Он всё это знает. – Bunların hepsiNİ bilir. Все вы одинаковые. - Hepiniz aynısınız. Ты нас всех знаешь. - Hepimizi bilirsin.
2. Переведите на русский язык, обращая внимание на употребление слова "все-всё-весь-целый": Herkesin arabası var. - У всех есть машина. Bütün sınıf sınavdan iki aldı. – Целый класс получил «2» по экзамену. Sınıfın hepsi sınavdan iki aldı. – Весь класс получил «2» по экзамену. Her Pazar bize gelir. – Каждое воскресенье он приходит к нам. Herkes Pazar günü bize gelir. – Все в воскресенье приходят к нам. Bütün gençler spor yapmalı. – Вся молодёжь должна заниматься спортом. Öğrenciler çok akıllılar. Hepsi sınavı geçtiler. – Ученики очень умные. Они все сдали экзамен. Her vatandaş vatandaşlık görevini yapmalı. – Каждый гранданин должен исполнить свой гражданский долг. Bütün gömleklerim kirli. – Все мои рубашки грязные. Gömleklerimin hepsi kirli. – Все мои рубашки грязные. Her saat telefon ediyor ve seni soruyor. – Он каждый час звонит и тебя спрашивает. Kimseyle konuşmuyor, herkesten kaçıyor. – Он ни с кем не разговаривает, от всех убегает. Bunların hepsi benim. – Это всё моё. Akşam herkes televizyon seyretti. – Вечером все смотрели телевизор. Çocukların hepsi televizyon seyretti. – Все дети смотрели телевизор. Bütün hafta sonu evde oturdu. – Целые выходные он сидел дома. Kitapların hepsini yırtmış. – Все книги порвались.Он порвал все книги Sen her zaman böyle yapıyorsun. – Ты всегда так делаешь. Bütün gece yağmur yağdı. – Целую (всю) ночь шёл дождь. Her yerde çiçekçiler vardı. – Везде были цветочники. Kışın herkes palto giyiyor. – Зимой все одевают пальто.
Упражнения: 1. К данным ниже словам допишите аффиксы личных местоимений. Kalp, erkek, çocuk Benim kalbim, erkeğim, çocuğum Senin kalbin, erkeğin, çocuğun Onun kalbi, erkeği, çocuğu Bizim kalbimiz, erkeğimiz, çocuğumuz Sızin kalbiniz, erkeğiniz, çocuğunuz Onların kalblari, erkeğleri, çocuğlarıkalpleri, erkekleri, çocukları
2. Выделите жирным шрифтом слова, в которых озвончаются согласные: mektupborçkağıt dost çiçek çocuk park genç türk büyük ağaçhalkcevap saç çok
3. Напишите слова в 3-ем лице единственного числа. Kulak kulağı Durak durağı Kalp kalbi Mektup mecKtubu Cevap cevabı
4. Переведете предложения на турецкий язык, обращая внимание на слова на глухую согласную: Ты не ответил (cevap vermek) на мой вопрос sen soruma cevabıP vermedin Посмотри на своего ребёнка çocuğuna bakar Я сказала Мурату ben Murat'ıA dedim Ты в моём сердцеsen benim kalbimdeSİN Дай мне свою подушку (yastık) bana senin yastığınI ver Мы едем в Синоп (Sinop) biz Sinop'a gidiyoruz
5. Данные глаголы напишите в настоящем времени. В каких глаголах происходят изменения. akıtmak akıtıyor gitmek gidiyor hissetmek hissediyor seyretmek seyrediyor etmek ediyor bırakmak bırakıyor kapatmak kapatıyor tatmak tadıyor açmak açıyor Zannetmek zannediyor
1. Допишите аффиксы личных местоимений hak, sır: Benim hakkım, sırrım Senin hakkın, sırrın Onun hakkı, sırrı Bizim hakkımız, sırrımız Sizin hakkınız, sırrınız Onların hakları, sırları
2. От данных слов образуйте глаголы, переведите: af affetmek his hissetmek hak hakkıhakketmek zan zannetmek küçük küçüLmek soğuk soğumak
3. Переведите на турецкий язык: У меня есть право banabenimhakkım var Чай остыл çay soğudu Мы не расскажем наши секреты bizim sırlarınıMIZI söylemeyeceğiz Ваш сын вырос sizin oğlunUZ büyüdü Прости меня affet beni
. Впишите подходящую соединительную букву: Ben İstanbullu..um istanbulluyum Ben evde...im evdeyim Biz evli...iz evliyiz Onun araba...la arabanSIYla Onun evi...e gittik evine Kedi yatak odası...dan çıktı odasından
2. Данные слова напишите с частицами слитно: Yakışıklı idi – yakışıklıydı Hasta idi Hastaydı Gemi ile gemiyle Mutlu ise mutluysuA Araba ile arabayla Kötü idi kötüydü
3. Какая соединительная буква используется при употреблении дательного падежа. Переведите. Yatak odası..a Yatak odasına Onun kutusu..a Onun kutusuna Komşularımızın arabaları..a Komşularımızın arabalarına Öğrencilerin defterleri..e öğrencilerin defterlerine
1. Допишите аффикс принадлежности. Переведите. Senin bilgisayarın çok pahalı. Onunki ucuz. Твой компьютер очень дорогой. Его (компьютер) дешёвый. 1-Benim arabanMın tekerlekleri büyük. Seninki küçük. Колёса моей машины большые. Твоей (машины) маленькие. 2-Bizim dolabıMIZIn kapağı kırık. Sizinki sağlam. Дверца нашего шкафа сломана. Вашего (шкафа) целая. 3-Onların çocukları yaramaz. Bizimkiler uslu. Их дети непослушные. Наши (дети) смирные.
2. Допишите аффикс принадлежности. Переведите. 1-Yatak odasının duvar kağıtları eski. Salonunki yeni. В спальне обои старые, в зале – новые. 2-Masanın ayakları demir. Vitrininki plastik. Ножки стола железные, серванта – пластиковые. 3-Televizyonun kumandası kaliteli. Videonunki çok kalitesiz. Пульт от телевизора качественный, от видеопроигрывателя – очень некачественный.
З. Допишите аффикс принадлежности. Переведите. 1-Hali'nin saçları uzun. Murat’ınki kısa. Волосы Хали длинные, Мурата – короткие. 2-Eyüp'ün babası zengin. Erol’unki fakir. Отец Эюпа богатый, Эрола – бедный. 3-Zekeriya'nın evi geniş. Rıdvan’ınki dar. Дом Зекерии просторный, Рыдвана – тесный.
4. Допишите аффикс принадлежности и падежа. Переведите. Herkes benim gömleğimi beğendi. —> Herkes benimkini beğendi. Всем понравилась моя рубашка. —> Моя (рубашка) всем понравилась. 1-Ben senin çayına şeker koydum. —> Ben seninkine şeker koydum. Я положил сахар в твой чай. —> Я в твой (чай) положил сахар. 2-Biz de onun köpeğinden korktuk. —> Biz de onunkinden korktuk. Мы тоже испугались его собаку. —> Мы тоже его (собаку) испугались. 3-Kimse bizim çocuğumuzla oynamıyor. —> Kimse bizimkiyle oynamıyor. Никто с нашим ребёнком не играет. —> Никто с нашим (ребёнком) не играет. 4-Senin arabanın kliması yok. —> Seninkinin kliması yok. В твоей машине кондиционера нет. —> В твоей (машине) кондиционера нет.
Упражнения: 1. Напишите близкие по смыслу слова. С каждым словом составьте предложение. Переведите. göndermek - yollamak-посылать, отправлять. Ben kardeşim'e mektup gönderdim. Satıcı bana elbiseYİ Çin'den yolladı dilemek - istemek, sormak. Çocuklar çizgi film izlemek soruyorlaristiyorlar. Ben mutluluk dilerim aldatmak - dolandırmak. Hemşire doktoru aldatıyor. Şu banka onun müşterileriNİ dolandırdI küsmek - azdırmak, kızdırmakdarılmak, kırılmak, gücenmek. Onun oğlun küstü. Bu şarkı beni azdırIyor.
2. Используя словарь большой словарь (не переводчик), напишите все значения слов ay месяц, луна, спутник, Ай! gül роза, смеятьсясмейся, розовый yüz лицо, сто, сторона yaz лето, пиши dolu полный, град, происходит, занятый fiş вилка, розетка, заткнуть acı горький, больно, горе çay чай, река, чашка, поток
проверено
Добавлено (04.12.2015, 07:14) --------------------------------------------- Урок 7. Для меня эта тема была новая, я раньше не знала таких аффиксов. Спасибо Упражнения:
[spoiler]1. К данным словам согласно закону гармонии присоедините уменьшительно-ласкательный аффикс: kedi kedicik baba babacIk küçük küçücük tepe Tepecik anne annecik kitap kitabcPÇIk
2. Напишите данные слова с уменьшительно-ласкательным аффиксом и аффиксом принадлежности (мой): мама anneciğim папа babacığım брат kardeşcÇigĞim сын oğluLcuğum муж kocacığım жена karıçCığım
[/spoiler] проверено
Добавлено (11.12.2015, 09:43) --------------------------------------------- Ders 8
Упражнения: 1. Переведите предложения на турецкий язык: 1. В какой день они приедут onlarne gün onlar gelecekler? 2. Какой(который) цвет тебе нравится? Hangi rengiKTEN hoşlanıyorsun? 3. Чем он занимается (каким делом) o ne iş yapıyor? 4. Сколько тебе лет? Kaç yaşındasın? 5. Какая сегодня погода? Hava bugün nasıl? 6. Какая у него фамилия? Onun soyadı ne? 7. Какая у тебя марка машины? Senin arabanın ne marka? 8. Это какой (что за) цвет? Ne biçim rengi?Bu ne renk? 9. Какие фильмы (сорт,жанр) вы любите? Ne türlü filmleriDEN hoşlanıyorsun? 10. Что это за книга? Bu ne biçim kitap? Bu kitap ne? 11. В каком(котором) университете ты учишься? Hangi üniversitede okuyorsun? 12. В котором часу они приедут? Onlar saat Kaçta saat onlar gelecekler?
2. Переведите на русский: 1. Ne biçim konuşuyorsun! Что ты такое говоришь 2. Ne gibi bir iş kurabilirim? Какую сделать работу?Какой бизнесс я могу основать? 3. Ne güzel bir gün! Какой прекрасный день 4. Hangi okulda okuyor? В которой школе ОН учишьТся? 5. Nasıl bir araba almak istiyorsun? Какую машину хочешь купить? 6. Hangi adam? Который мужчина? 7. Ne türlü kitaplar okuyorsunuz? Какого жанра читаете книги? 8. Sana bir şey söyleyeyim mi? - Ne gibi? Можно тебе кое что сказать? Что именно? 9. Bu nasıl bir aşk какая любовь!
проверено
Добавлено (11.12.2015, 11:19) --------------------------------------------- Ders 9
Упражнения: 1. Напишите несколько предложений используя сравнительное слово daha. Benim gözlerim onun gözlerinden daha mavi. Onun elbiseSİ ayakkabıSINdan daha güzel. Veli' nin evi Mehmet'in evİNden daha büyük. Iİngilizce dilitTürk dilİNden daha ağır (если тяжелее в значении труднее, то не ağır, a zor) 2. Переведите: самый маленький en küçük самый умный en akıllı горячее daha sıcak красивее daha güzel длиннее daha uzun меньше daha küçük pek iyi очень хорошо daha ağır тяжелее en büyük самый большой старше меня benden daha büyük лучше её ondan daha iyi
2. Переведите на турецкий язык (en): Самый красивый город мира dünyanın en güzel şehirRİ Она самая трудолюбивая ученица класса o senifinSINIFIN en çalışkanı kızöğrencisi Он самый младший в семье o ailenin en küçükĞÜ Это платье дороже чем юбка Bu elbise etekten daha pahaliI Ты самый важный(дорогой) человек в моей жизни sen olağanüstü adamı benim hayatımdaın en önemli/değerli insanısın
проверено
Добавлено (21.12.2015, 10:00) --------------------------------------------- Ders 10
Упражнения: 1. Переведите на турецкий: ?8 Gömleklerimin hepsi kirli. каждая моя рубашка все мои рубашки грязная Her saat telefon ediyor ve seni soruyor. Каждый час звонит телефон и тебя спрашиваютОн звонт каждый час и спрашивает тебя Kimseyle konuşmuyor, herkesten kaçıyor. Никому не говори, все убегутОн ни с кем не разговаривает, ото всех убегает Bunların hepsi benim. Это все мое Akşam herkes televizyon seyretti. Вечером все смотрятсмотрели телевизор Çocukların hepsi televizyon seyretti. Все дети смотрятсмотрели телевизор Bütün hafta sonu evde oturdu. Все выходные он сидел дома Kitapların hepsini yırtmış. Все книги порваныОн порвал все книги Sen her zaman böyle yapıyorsun. Ты все время так делаешь Bütün gece yağmur yağdı. Весь вечер шел дождь Her yerde çiçekçiler vardı. Везде были цветыцветочники/флористы Kışın herkes palto giyiyor. Зимой все носят пальто
А первая половина заданий?
проверено
Сообщение отредактировал İsida - Пятница/ Cuma, 11.12.2015, 11:23
1. Переведите наречия: Dün – вчера; bugün - сегодня, теперь; yarın – завтра; şimdi - теперь, сейчас, только что, нынче, ныне; şimdicek – сейчас; gece – ночью; gündüz – днём; güpegündüz – средь бела дня; gündüz gözüne – на протяжении дня (?); средь бела дня haftaya – через неделю; önceki gün – позавчера; az önce – немного раньше, ранее; (iki) saatte – в два часа; uzun süre – долго, надолго; uzun zaman – долго, подолгу; biz gelmeden – пока мы не пришли; yine – снова, вновь, опять; ayda bir – ежемесячно; раз в месяц anlatırken demin – прямо сейчас, только-только, совсем недавно; er – рано; geç – поздно; erken – рано, преждевременно; gene – опять, снова, вновь, так же, всё же; daha – ещё, более; yine - снова, вновь, опять; akşam – вечером; sabah – утром; sabahleyin – утром, по утрам; geceleyin – ночью, по ночам; şimdilik – пока, сейчас; artık – наконец, уже; sonra – потом, затем, после; öğle vakti – в полдень; yazın – летом; kışın – зимой; gündüzün – днём; sabahları – по утрам, akşamları – по вечерам; önceden - заранее, заблаговременно, вперед, наперед, раньше, авансом, предварительно; sonradan - позже, потом, впоследствии; ara sıra – иногда, вперемежку, редко; bazen – иногда; evvela – во-первых, сначала, вначале; daima – всегда, вечно, вообще; hep – всегда; henüz – ещё, пока; hâlâ – поныне, теперь; hemen – тотчас, сейчас, сразу; demincek – сейчас, прямо сейчас; ilkin – первоначально, сначала, вначале, сперва; önceleri – раньше; sonraları – позже; eskiden – давно, прежде; çoktan – давно; derhal – тотчас, немедленно, сразу, сейчас; bazen – иногда; nihayet – наконец; hâlen – теперь, ныне, пока.
2. Переведите предложения: На работу я хожу пешком. – İşime yaya gidiyorum (giderim). Мы очень редко ходим в кино. – Biz çok seyrek sinemaya gideriz. Я никогда туда не хожу. – Ben hiçbir zaman oraya gitmem. Махмут точно приезжает завтра. – Mahmut doğrukesin yarın geliyor (приезжает – наст. время, но если yarın, то может лучше gelecek?). нет, тут лучше geliyor Чтобы я тебя больше тут не видел. – Bir Daha kez burada seni görmek istemiyorumyeyim. Я опять опоздал на работу во вторник. – Ben Salı gününde işime gene geç kaldım. Возможно он переедет в Стамбул. – Belki İstanbul’a taşınır. Всех принимают по одному. – Herkesi birer birer kabul ediyor. По утрам я встаю рано. – Sabahları erken kalkarım. Раньше я тоже думал как ты. – Önce ben de senin gibi düşünüyordum.
3. Переведите на русский язык.
Mutlaka bize de bekleriz. – Нам обязательно тоже, мы ожидаем. Неприменно ждём вас и к нам Herhalde (her halde?) bir daha benimle konuşmaz. – Видимо, он больше со мной не будет разговаривать. Hemen hemen her gün ziyaretine gittik. – Вскоре мы практическикаждый день ходили в гости (посещали его). Geçen gün onunla sinemaya gittik. – Вчера на днях мы ходили с ним в кино. Şu anda çok meşgulüm, sonra bakalım. – Я в данный момент (сейчас) очень занят, давай потом. Bazen seni hiç anlamıyorum. – Иногда я тебя совсем не понимаю. Yine sınavı verememiş. – Он снова не смог сдать экзамен. Çocuğun belki bir problemi var. – У ребёнка возможно есть проблема. Galiba dün babasıyla tartışmış. – Наверное, он вчера поспорил с её отцом. Az önce yine beni aradı. – Ранее только что он снова мне позвонил. Şimdilik herhangi bir gelişme yok. – Сейчас никакого улучшения нет. Artık sigara içmiyorum. – Я больше не курю. Sabahları onu okula ben götürüyorum. – По утрам я отвожу его в школу. Ara sıra televizyon seyrediyoruz. – Иногда мы смотрим телевизор. Henüz okula gitmiyor. – Он ещё не ходит в школу. Hâlâ uyuyor. – Он всё еще спит. Nihayet benim de bilgisayarım olacak. – Наконец-то у меня тоже будет компьютер.
[spoiler]Упражнения: 1. Допишите аффикс принадлежности. Переведите. Senin bilgisayarın çok pahalı. Onunki ucuz. Твой компьютер очень дорогой, его дешевый 1-Benim arabanMın tekerlekleri büyük....seninki ......................küçük, (sen) колеса моей машины большие, твоей маленькие 2-Bizim dolabIMIZın kapağı kırık........sizinki............................sağlam, (siz) двери нашего шкафа сломаны, вашего целые 3-Onların çocukları yaramaz.......bizimki.............................uslu. (biz) их дети не послушные, наши послушные
2. Допишите аффикс принадлежности. Переведите. 1-Yatak odasının duvar kağıtları eski. Salon....iUnki..........................yeni. В спальне обои старые, в гостиной новые 2-Masanın ayakları demir. Vitrin..inki..........................................plastik.ножки стола железные, витринные пластиковые 3-Televizyonun kumandası kaliteli. VideoniUnki.....................çok kalitesiz. Телевизионное качество высокое, видео очень не высокое (низкое)Пуль от телевизора - качественный, а от видео - некачественный.
З. Допишите аффикс принадлежности. Переведите. 1-Hali'in saçları uzun. Murat..inki.....................kısa. волосы Хали длинные, Мурата короткие 2-Eyüp'ün babası zengin. Erol..iUnki....................fakir. дедушкаотец Ейюпа богатый, Эрола бедный 3-Zekeriya'nın evi geniş. Rıdvan.inki.................dar. дом Зекария просторный, РиЫдвана маленький тесный
4. Допишите аффикс принадлежности и падежа. Переведите. Herkes benim gömleğimi beğendi. —> Herkes benimkini beğendi. 1-Ben senin çayına şeker koydum. —> Ben.....seninkiNE.............şeker koydum. Я в твой чай сахар положил 2-Biz de onun köpeğinden korktuk. —> Biz de....OnunkiNDEN..................korktuk. Мы тоже его собаку боимся 3-Kimse bizim çocuğumuzla oynamıyor. —> Kimse..bizimkiYLE................oynamıyor. никто с нашим ребенком не играет 4-Senin arabanın kliması yok. —>seninkiNİN......................................kliması yok. В твоей машине нет кондиционера
[/spoiler] проверено
Добавлено (25.12.2015, 08:55) --------------------------------------------- Ders 10,первая часть почему-то видимо не скопировалась и не вошла в сполер, вот сейчас по новому сдела
[spoiler]Упражнения: 1. Переведите на турецкий: Все девушки хотят быть красивыми her kız güzel olmak istiyor, bütün kızlar güzel olmak istiyorlar Каждому ученику необходимо прочитать эту книгу her öğrenci bu kitabı okumalı Все красивые hepsi güzel Мама купила сладости, я всё съел annem tatLIlar olduALDI, ben hepsini yedim Я съел весь целый хлеб (весь хлеб) Ben bütün ekmekĞİ yedim Я работал весь день ben bütün gün çalıştım Каждый вечер мы ходим в спорт клуб her akşam biz spor kulübüne gidiyoruz Он всё это знает o bütün buNLARI biliyor Все вы одинаковые hepiniz aynıSINIZ Ты нас всех знаешь sen hepimizi biliyorsun tanıyorsun
2. Переведите на русский язык обращая на употребление слова "все-всё-весь-целый": Herkesin arabası var. У каждого есть машина Bütün sınıf sınavdan iki aldı. Весь класс на экзамене 2 получил Sınıfın hepsi sınavdan iki aldı. Каждый в классе на экзамене 2 получил Her Pazar bize gelir. Каждое воскресенье к нам приходите Herkes Pazar günü bize gelir. Каждый воскресный день к нам приходите Bütün gençler spor yapmalı. Вся молодежь спортом занимаетсядолжна заниматься спортом
1. Запишите примеры словами: 12 + 2 = 14 – On iki artı iki on dört eder. 14 + 8 = 22 – On dört artı sekiz yirmi iki eder. 31+ 42 = 73 – Otuz bir artı kırk iki yetmiş üşÇ eder. 28 - 15 = 13 – Yirmi sekizden on beş çıktı on üç kaldı. 88 - 27 = 61 – Seksen sekizden yirmi yedi çıktı altmış bir kaldı. 5 x 18 = 90 – Beş kere on sekiz doksan eder. 16 : 4 = 4 – On altı bölü dört dört eder.
2. Запишите примерами 48 bolü 8 kaç eder? 48 : 8 = ? (48 : 8 = 6) 12 den 3 çıktı kaç kaldı? 12 – 3 = ? (12 – 3 = 9) 12 eksi 3 9 eder 12 – 3 = 9 17 kere 12 kaç eder? 17 x 12 = ? (17 x 12 = 204) 17 çarpı 12 204 eder. 17 x 12 = 204 19 artı 14 kaç eder? 19 + 14 = ? (19 + 14 = 33) 19 14 daha 33 eder. 19 + 14 = 33 17yi 12 ile çarparsak (17 12 ile çarpılsa) kaç eder? 17 x 12 = ? (17 x 12 = 204) Bir sayıyı 25e bölmek için o sayıyı 100e böler dört katını alırız. Я так поняла, что это задача. Это не задача, здесь нет вопроса. Это просто помощь в делении. "Для того, чтобы поделить число на 25, мы его делим на 100 и умножаем на 4." Неизвестное число поделили на сто, потом на 25 и получили 4. (я первый раз перевожу задачу с турецкого))), чувствую неладное)) х : 100 : 25 = 4 х = 10 000. Ответ: неизвестное число – 10 000.
проверено Yardımınız için teşekkür ederim. :newyear:
1. Ev ev gezerek durumu anlatıyorlar. Ходя от дома к дому, они рассказывают о случившемся. 2. Ben ata mata binmem. Я не сяду на лошадь. 3. Zaman zaman görüşürüz. Время от времени мы видимся. 4. Bu odada dolap molap yok. В этой комнате шкафа и прочей мебели нет. 5. Simsiyah bir masa. Этот стол чёрный-пречёрный. 6. Birdenbire kıpkırmızı oldu (sapsarı kesildi). Он вдруг стал красный, как рак (sapsarı kesildi – позеленел, побледнел). 7. Kapı apaçık duruyor. Он оставляет дверь открытой. Дверь настежь 8. Uzun uzun (=upuzun) koridorlardan geçtik. Мы прошли по длинным-предлинным коридорам. 9. Şen neşeli bir delikanlı. Развесёлый юноша. 10. Kahveye tek tük müşteri gelmeye başladı. По одному начали сходиться клиенты на кофе. 11. Dün mağazaya araba araba mal geldi. Вчера в магазин машина привезла товармашина за машиной прибыл товар. 12. Bana şaşkın şaşkın ne bakıyorsun? Что ты смотришь на меня так растерянно? 13. Gök masmavi, güneş kıpkırmızı. Небо синее-синее, солнце красное-красное. 14. Bilmem nereden eğri büğrü bir masa getirdiler. Я не знаю, откуда они принесли этот перекошенный стол. 15. Adamın biri, yeni bir eve taşınmak için bir arabacı çağırmış, evin eşyalarını göstererek: Мужчина, показывая на домашние вещи, чтобы перевезти их в новый дом, крикнул водителю: Вы слепили в одно два предложения через "и". Мужчина позвал домой перевозчика для того, чтобы переехать в новый дом, и, показывая на вещи в доме, сказал: — Bak, bakalım, bunları kaldırmak için ne vereceğiz? demiş. Arabacı: Посмотри, сколько мы дадим, чтобы это перевезти? – сказал он. Водитель: — Efendi, on liradan aşağı kaldıramam bunu. Господин, я не могу перевезти это меньше, чем за 10 лир. — Ama da çok istiyorsun. Но ты хочешь слишком много. — Bak bu eşyalara: karyola maryola, dolap molap, iskemle miskemle, lamba mamba ... Посмотри на эти вещи: кровать и прочее, шкаф и прочее, табурет и прочее, лампа и прочее… — Eh, öyle ise beş lira veririm. Ну ладно, тогда я дам 5 лир. — Neden? Почему? — Karyolayı al, maryolayı bırak, dolabı al, molabı bırak, iskemleyi al, miskemleyi bırak, lambayı al, mambayı bırak... Кровать, шкаф, табурет, лампу возьми, а прочее – оставь. :)
ve – и; ile - да, и (как союз); с (как предлог); ama - но, однако, только, зато; fakat – однако, но; yalnız – только, однако; ancak - только, однако; veya – или; ya da – или; bile – даже; de – также, тоже, же; ise - если, же, а; hem de - ещё, притом, также; zaten - уже, вовсе, вообще, собственно; özellikle – прежде всего, в особенности, особенно, главным образом, больше всего; üstelik – в добавок, сверх того, в придачу, притом (как союз); кроме (как предлог); hatta – уже, уж; даже; ayrıca – раздельно, вдобавок, кроме того; belki – возможно, может быть; hâlbuki – хотя; madem(-ki) – раз, раз уж, если, коль уж, поскольку; yoksa – а не то, не то, иначе, в противном случае, или, либо; nasıl yani – как так, как же так; her halde – по всей вероятности, наверное, должно быть, по-видимому, очевидно, видимо, непременно, в любом случае, безусловно; zaten - уже, вовсе, вообще, собственно; gerçi – правда, хоть и, хотя, вообще-то; yeter ki - только, только бы; dolayısıyla – из, из-за, благодаря.
2. Переведите предложения:
1 - Acaba konuştuklarımızı anlıyor mu? Интересно, он понимает, о чём мы говорим (наш разговор)? 2 - Ben zaten gelemem. Я ужеи так не смогу приехать. 3 - Özellikle cuma günleri geç kalıyor. Особенно он опаздывает по пятницам. 4 - Ben gelirdim yalnız yarın önemli bir görüşmem var. Я бы пришёл, только завтра у меня есть важная встреча. 5 - Haftaya erteleyelim ya da iptal edelim. Давай(те) на неделю перенесём или отменим. 6 - Oğuz yarışmayı kaybetmiş. Hatta sonuncu olmuş. Наш сынОгузпроиграл соревнование. Даже последним оказался. 7 - Sınavı veremedim. Halbuki çok iyi hazırlanmıştım. Я не смог сдать экзамен. Хотя я очень хорошо подготовился. 8 - Bir daha kardeşine vurma. Yoksa babana söylerim. Не бей больше брата. Иначе я расскажу твоему отцу. 9 - Demek ki parayı da o çalmış. Значит, он деньги тоже украл. 10 - Yarın doktora gideceğim. Yani yarın olmayacağım. Завтра я пойду к доктору. Так что завтра меня не будет. 11 - Arabası bozulmuş. Bana bağırıyor. Sanki ben suçluyum. Его машина разбита (сломана). Он на меня кричит. Он считаетБудто, я виновата. 12 - Galiba işten ayrılmayı düşünüyor. Наверное, он думает об увольнении (уволиться).
3. Напишите 8-10 предложений, используя любые частицы (союзы) из 1-го упражнения.
1. O bana bakıyordun ve yalan söylüyordun. Он смотрел на меня и врал. 2. Вen şimdi şekersiz çay içiyorum ve vişne reçeli yiyorum. Я сейчас пью чай без сахара и ем вишнёвое варенье. 3. Belki bu kitabı okuyacağım. Может быть, я прочитаю эту книгу. 4. Burada sigara içme, yoksa gideceğim. Не кури здесь, иначе я уйду. 5. Eğer beni çok seviyorsuAn neden ailen ile beni tanıştırmadın? Если ты меня очень любишь, почему не познакомил меня со своей семьёй? 6. Ben geri geldim; çünkü stadyum kapalıydı. – Я вернулась, потому что стадион был закрыт. 7. Demek ki ben uzun yeşil elbiseYİ giyeceğim. Значит, я надену длинное зелёное платье. 8. Асаba kime inanmakinanayım? Интересно, кому верить? Асаba kime inanabilirİMmiyim? Интересно, кому я могу верить? 9. Özellikle acı yemeğikler sever. Особенно он любит острую еду. 10. Madem kahve istedin neden içmiyorsun? Belki lezzetli değil mi? Раз уж ты хотел кофе, почему не пьёшь? Возможно, не вкусный?
1. önemli, masal, dolap, bardak, yemek, güvercin, temizlenmek 2. bilgisayar, gazete, telefon, dolaşmak - тут все одного ряда, kitap 3. К данным словам допишите подходящие аффиксы (de-da-te-ta): bahçede sepette sınıfta okulda ağaçta kitapta otobüste sokakta başta
4. Какие из данных аффиксов употреблены неверно: Kulakdan tan aşçı ingilizca ce fransızça ca saçda ta semtde te gözlükcü çü marketden ten dişci çi durakda ta kattan parkda ta
5. Переведите диалог на турецкий язык: Али, здравствуй! Merhaba Ali!!! Здравствуй, Вели. Merhaba Veli!!! Как дела? Nasılsın? Спасибо, хорошо, а у тебя? Teşekkür ederim, iyiyim. Sen nasılsın? Тоже хорошо. Ben__de iyiyim. Я приехал со своими родителями в Стамбул. AilemleAnne babamla İstanbul’a geldim. А ты здесь живешь со своей семьей? Burasıda ailenle mi yaşıyorsun? Нет, я живу с одним своим другом. Hayır, bir arkadaşımla yaşıyorum. Где? Nerede? На квартире (daire). Dairede Ваш дом очень далеко от университета? Eviniz üniversiteden çok mu uzak? Нет, очень близко. Hayır, çok yakın. Твой друг тоже студент? Arkadaşın da öğrenci mi? Да, он тоже студент Evet, o da öğrenci.
Начало положено, когда пишешь, столько ошибок у себя находишь. проверено
Добавлено (08.04.2016, 09:41) --------------------------------------------- Ders 2
Упражнения:
1. Допишите аффиксы личных местоимений к данным словам:
akıl, şehir, oğul Benim aklım, şehrim, oğlum Senin aklın, şehrin, oğlun Onun aklı, şehri, oğlu Bizim aklımız, şehrimiz, oğlumuz Sizin aklınız, şehriniz, oğlunuz Onların akılları, şehirleri (şehri), oğulları (oğlu) akılları чем провинились, что у них нет aklı?
2. Допишите аффиксы принадлежности: Benim (beyin) beynim Sizin (karın) karnınız Benim (okul) okulum Onun (nehir) nehri Bizim (göğüs) göğsümüz Senin (akıl) aklın Onun (oyun) oyunu
3. Переведите на турецкий: Его шея Onun boynu Мой лоб Benim alnım Ваш город Sizin şehriniz Мой рот Benim ağzım Его ум Onun aklı Моя грудь Benim göğsüm Твой живот Senin karnın Наш сын Bizim oğlumuz Их рисунок Onların resimleri (resmi) Твой нос Senin burnun Мой мозг Benim beynim Ваша река Sizin nehriniz
проверено
Сообщение отредактировал nilufer - Пятница/ Cuma, 08.04.2016, 09:42
1. Переведите на турецкий: Все девушки хотят быть красивыми Bütün kızlar güzel olmak istiyor. Каждому ученику необходимо прочитать эту книгу Her öğrencilerNİN bu kitabı okumakSI lazım. Все красивые Herkes güzel. Мама купила сладости, я всё съел Annemin aldığı tatlıların hepsiNİ yedim. Annem tatlılar aldı, hepsini yedim Я съел весь целый хлеб (весь хлеб) Ekmeğin hepsiNİye yedim. Я работал весь день Bütün gün çalıştım. Каждый вечер мы ходим в спорт клуб Her günakşam spor kulübüNEgittikgidiyoruz. Он всё это знает O her şeyibütün bunları biliyor. Все вы одинаковые Hepiniz aynıSINIZ. Ты нас всех знаешь Sen hepimizi biliyorsun tanıyorsun.
2. Переведите на русский язык обращая на употребление слова "все-всё-весь-целый": Herkesin arabası var. У всех есть машина. Bütün sınıf sınavdan iki aldı. Весь класс сдал два экзаменаэкзамен на 2. Sınıfın hepsi sınavdan iki aldı. Все классы сдали два экзаменаВсе в классе сдали экзамен на 2. Her Pazar bize gelir. Он приходит к нам каждое воскресенье. Herkes Pazar günü bize gelir. Каждый к нам приходит в воскресенье. Bütün gençler spor yapmalı. Все молодые должны заниматься спортом. Öğrenciler çok akıllılar. Hepsi sınavı geçtiler. Ученики очень умные. Все сдали экзамены. Her vatandaş vatandaşlık görevini yapmalı. Каждый гражданин должен выполнять свой гражданский долг. Bütün gömleklerim kirli. Все мои рубашки грязные. Gömleklerimin hepsi kirli. Все мои рубашки грязные. Her saat telefon ediyor ve seni soruyor. Он Каждый час звонит телефон и спрашивают тебяи спрашивает тебя. Kimseyle konuşmuyor, herkesten kaçıyor. Ни с кем не разговаривает, от всех убегает. Bunların hepsi benim. Это всё моё. Akşam herkes televizyon seyretti. Вечером все смотрели телевизор. Çocukların hepsi televizyon seyretti. Все дети смотрели телевизор. Bütün hafta sonu evde oturdu. Все выходные просидел дома. Kitapların hepsini yırtmış. Все книги разорваныОн порвал все книги. Sen her zaman böyle yapıyorsun. Ты всё время так делаешь. Bütün gece yağmur yağdı. Весь вечер шёл дождь. Her yerde çiçekçiler vardı. В каждом месте цветыВезде есть цветочники (флористы). Kışın herkes palto giyiyor. Зимой каждый надевает пальто.