Бесплатные курсы турецкого языка онлайн для начинающих.
Да, мы сделали это! Турецкий язык онлайн! Бесплатно! Идея онлайн уроков Турецкого языка очень проста, но в то же время очень эффективна. Все знают, что существует множество самоучителей по изучению турецкого языка, но как правило в одиночку заниматься по ним лень, если что-то становится не понятно, интерес к учебе пропадает. Если нет человека, учителя, который может разъяснить все "непонятки", в знании языка намечается пробел, особенно если это начальный уровень. Это как кирпичик в фундаменте недостроенного здания. Со временем, на недопонятый материал ложатся новые знания, которые в силу недоученности первого, так же усваиваются плохо, а то и не усваиваются совсем. Мы бесплатно преподаем Турецкий язык онлайн уже третий год. Что бы сделать обучение легким и приятным, на сайте одновременно занимаются сразу несколько сотен студентов под присмотром профессионального лингвиста и людей, хорошо знающих турецкий язык.
1. Переведите текст. Bu nedir? Bu binadır. O nedir? O koridordur. O kitap iyi mi? Evet, bu kitap çok iyi. Duvarda (на стене) ne var? Duvarda harita var. Daha ne var? Daha bir portre var. Masada (на столе) kitap var mı. Hayır kitap yok. Ne var? Bir kırmızı kalem var. Bu defter ne rengi? Bu defter sarı, o defter mavi. Kitabınız nerede? Senin çok güzel gözlerin var. Bu araba senin mi? Evet bu benim arabam. Onun arabası var mı. Yok, onun bisikleti var. Uykun var mı. Bizim öğrencimiz nerede. Bugün dersin var mı. Benim kedim var. Sizin paranız var mı. Это что? Это здание. То что? То коридор. Та книга хорошая? Да эта книга очень хорошая. На стене что? На стене карта. Еще что? Еще портрет. На столе книга есть? Нет книги нет.Что есть? Красный карандаш есть. Эта тетрадь какого цвета? Эта тетрадь желтая, та тетрадь синяя. Ваши книги где? У тубя очень красивые глаза. Эта машина твоя? Да это моя машина. У него машина есть? Нет у него велосипед есть. Ты спишь? Наши ученики где? Сегодня у тебя урок есть? У меня кошка есть. У вас деньги есть?
2. Переведите диалоги: - Burada iyi bir otel var mı? Здесь хороший отель есть? - Hayır, hiç yok. Нет совсем нет. - Nerede var? Где есть? - Taksim'de (В Таксиме) güzel bir otel var В Таксиме хороший отель есть. - Taksim uzak mı? Таксим далеко? - Çok uzak değil. Не очень далеко
- Nasılsın? Как дела? - Teşekkür ederim iyiyim. Я хорошо, спасибо. - Hava nasıl? Как погода? - Hava güzel değil. Погода не хорошая. - Denize (на море) gitmek istiyorum. На море идти хочу - Nerelisiniz? Откуда вы? - Ben, Türk değilim. Fransızım. Я не Турок. Француз я. - İstanbul'da kaç gün kalmak istiyorsunuz? В Стамбуле сколько дней оставаться вы хотите? - Dört gün. Sonra, Ankara'ya (в ) gitmek istiyorum. 4 дня. Потом В Анкару поехать я хочу. - Sizde harita var mı? Bir şey bakmak istiyorum. У вас карта есть? Что нибудь посмотреть я хочу. - Maalesef, bende yok. К сожалению у меня нет.
3. Переведите 1 Bu sabah Boğaz'da (на Босфоре) çok balıkçı var. Этим утром на Босфоре много рыбаков. 2 Onlar balık tutuyorlar. Rüzgar yok. Они рыбу ловят. Ветра нет. 3 Tekneler yavaş yavaş geçiyor. Лодки медленно медленно плывут. 4 Biz onlara (на них) bakıyoruz. Merak ediyoruz.На них мы смотрим. Удивляемся. 5 Ne zaman dönüyorsunuz? Bilmiyoruz. Когда вы возвращаетесь? Мы не знаем. 6 Belki bu akşam, belki yarın. Возможно этим вечером, возможно завтра.
4. Переведите отрывок из популярной турецкой песни: Onun arabası var güzel mi* güzel До чего же у него красивая машина есть Şöförü de* var özel mi özel Да и шофер известный уж очень известный Maalesef ruhu yok К сожалению настроения нет Onun için* hiç mi hiç şansı yok Поэтому совсем шансов нет
1. Переведите текст. Bu nedir? Что это? Bu binadır. Это здание O nedir? Что там? O koridordur. Там коридор O kitap iyi mi? Та книга хорошая? Evet, bu kitap çok iyi.Да, эта книга очень хорошая Duvarda (на стене) ne var? Что на стене? Duvarda harita var. На стене карта Daha ne var?Еще что есть Daha bir portre var. Еще есть портрет Masada (на столе) kitap var mı. На столе есть книга? Hayır kitap yok. Нет, на столе нет книги Ne var? Что есть? Bir kırmızı kalem var. Есть красная ручка Bu defter ne rengi? Эта тетрадь какого цвета? Bu defter sarı, o defter mavi. Эта тетрадь желтая, та тетрадь-голубая Kitabınız nerede? Где ваша книга? Senin çok güzel gözlerin var. у тебя очень красивые глаза Bu araba senin mi? это твоя машина? Evet bu benim arabam.Да, это моя машина Onun arabası var mı. У него есть машина? Yok, onun bisikleti var. Нет, у него есть велосипед Uykun var mı. Ты хочешь спать? Bizim öğrencimiz nerede. где наши учителяученик? Bugün dersin var mı. У тебя есть сегодня урок? Benim kedim var. У меня есть кошка Sizin paranız var mı. У вас есть деньги?
2. Переведите диалоги: - Burada iyi bir otel var mı? Здесь есть хороший отел? - Hayır, hiç yok. Нет, вообще нет - Nerede var? Где сть? - Taksim'de (В Таксиме) güzel bir otel var. В Таксиме есть хороший отель - Taksim uzak mı? Тасим далеко? - Çok uzak değil. Не очень далеко
- Nasılsın? Как ты? - Teşekkür ederim iyiyim. Спасибо, хорошо - Hava nasıl? Как погода? - Hava güzel değil. Погода не хорошая - Denize (на море) gitmek istiyorum. Я хочу пойти на море - Nerelisiniz? Откуда вы? - Ben, Türk değilim. Fransızım. Я не турок, я француз - İstanbul'da kaç gün kalmak istiyorsunuz? Сколько дней вы хотите остаться в стамбуле? - Dört gün. Sonra, Ankara'ya (в ) gitmek istiyorum. Четыре дня. Потом я хочу поехать в Анкаре - Sizde harita var mı? Bir şey bakmak istiyorum. У вас есть карта? Я хочу кое-что посмотреть - Maalesef, bende yok. К сожалению, у меня нет
3. Переведите 1 Bu sabah Boğaz'da (на Босфоре) çok balıkçı var.Этим утром на Босфоре очень много рыбаков 2 Onlar balık tutuyorlar. Rüzgar yok. Они ловят рыбу. Ветра нет 3 Tekneler yavaş yavaş geçiyor. Лодки медленно медленно проходят 4 Biz onlara (на них) bakıyoruz. Merak ediyoruz. Мы смотрим на них. Мы любопытствуем 5 Ne zaman dönüyorsunuz? Bilmiyoruz. Когда вы возращаетесь? Мы не знаем 6 Belki bu akşam, belki yarın. Может быть этим вечером, может быть завтра
4. Переведите отрывок из популярной турецкой песни: Onun arabası var güzel mi* güzel У него есть такая красивая машина Şöförü de* var özel mi özel у него также есть такой особенный водитель Maalesef ruhu yok К содалению нет души Onun için* hiç mi hiç şansı yok Поэтому у него совсем нет шанса
Упражнения: 1. Допишите слова с соответствующими суффиксами принадлежности kitap - книга Benim kitabım Senin kitabın Onun kitabı Bizim kitabımız Sizin kitabınız Onların kitabı
2. Допишите соответствующие местоимения, переведите Benim gözüm - мой глаз Onun gözü - их глаз Senin gözün - твой глаз Onların/ onun dostları - их друзья, его друзья Bizim dostumuz - вНаш друг
3. Добавьте притяжательные местоимения к следующим словам müdür, çikolata (шоколад), ders (урок), yastık (подушка)
Benim müdürüm Senin müdürün Onun müdürü Bizim müdürümüz Sizin müdürünüz Onların müdürü
Benim çikolatam Senin çikolatan Onun çikolatası Bizim çikolatamız Sizin çikolatanız Onların çikolatası
Benim dersim Senin dersin Onun dersi Bizim dersimiz Sizin dersiniz Onların dersi
Benim yastığım Senin yastığın Onun yastığı Bizim yastığımız Siniz yastığınız Onların yastığı
4. Заполните пропуски нужными суффиксами принадлежности, обращая внимание на изменение в корне слова Benim resim (картина) resmim (resimim ???)выпадает узкая гласная Sizin durak (остановка) durakĞınız озвончается конечная согласная Senin çocuk (ребенок) çocukĞun Benim çilek (моя клубника) çilekĞim Senin mektup (письмо) mektubun Onun kulak (ухо) kulakĞı Onun nehir (река) nehri Benim oğul (сын) oğulum
5. Переведите на турецкий язык Моя шапка, наши дети, их уроки, моя машина, его тетрадь, их стол, наш дом, их сад, наша улица, ее словарь, твой шкаф, его город, их цветы.
Benim şapkam, bizim çocukları, onların dersi, benim arabam, onun defteri, onların tablosu, bizim evim, onların bahçesi, bizim sokağımız, onun sözlüğü, senin kabinen dolabın , onun şehiri, onların çiçekleri.
6. Придумайте 3-4 элементарных предложений с любыми притяжательными местоимениями (используйте глаголы, сущ. прилаг). Мой сын футболист. Твоя дочь ходит в школу и т.п.
Benim gömlekĞim. Senin kızın gelıyor inçinde okul. Benim oğlum futbolcuydum. Тут проблемы с построением предложений. Непонятно что за чем идёт и нужно ли в данном случае применять суффиксы сказуемости 1 категории и настоящее время с yor? в турецком предложении глагол должен стоять в конце предложения, аффикс сказуемости обязательно нужен и в настоящем времени: kızım okula gidiyor моя дочь ходит в школу (она - нулевой аффикс) İstanbul'a gidiyorum я еду в Стамбул (я - афф UM) nereye gidiyorsun куда ты идёшь (ты - афф SUN) повторить правило выпадения узкой гласной и озвончения согласного
Упражнения: 1. Допишите слова с соответствующими суффиксами принадлежности kitap - книга Benim kitabım Senin kitabın Onun kitabı Bizim kitabımız Sizin kitabınız Onların kitabı
2. Допишите соответствующие местоимения, переведите Benim gözüm мои глаза Onun gözü его глаза Senin gözün твои глаза Onların dostları их друзья Bizim dostumuz наши друзьяг
3. Добавьте притяжательные местоимения к следующим словам müdür, çikolata (шоколад), ders (урок), yastık (подушка)
Benim müdürüm çikolatam dersim yastıkğım Senin müdürün çikolatan dersin yastıkın Onun müdürü çikolatası dersi yastıkı Bizim müdürümüz çikolatamız dersimiz yastıkımız Sizin müdürünüz çikolatanız dersiniz yastıkınız Onların müdürü çikolatası dersi yastıkı
4. Заполните пропуски нужными суффиксами принадлежности, обращая внимание на изменение в корне слова Benim resim (картина) Benim resmim Sizin durak (остановка) Sizin durağınız Senin çocuk (ребенок) Senin çocuğun Benim çilek (моя клубника) Benim çileğim Senin mektup (письмо) Senin mektubun Onun kulak (ухо) Onun kulağı Onun nehir (река) Onun nehri Benim oğul (сын) Benim oğlum
5. Переведите на турецкий язык Моя шапка, наши дети, их уроки, моя машина, его тетрадь, их стол, наш дом, их сад, наша улица, ее словарь, твой шкаф, его город, их цветы. Şapkam Çocuklarımız Dersleri Arabam Defteri Masasıları Evimiz Bahçesileri Sokakğımız Sözlüğü Kabinen dolabın Şehri Çiçekleri
6. Придумайте 3-4 элементарных предложений с любыми притяжательными местоимениями (используйте глаголы, сущ. прилаг). Мой сын футболист. Твоя дочь ходит в школу и т.п. Benim oğlum futbolcum. Senin kızın okula gitdiyor. Arkadaşımınzor bir işiler var. Sizimnköpeğiniz durağında bekliyor. Onların arkadaşları hastalar.
Составьте предложения с этими словами, используя суффиксы принадлежности (мой, твой, его ...). Переведите 1. araba – ucuz Araban ucuz 2. kitap – güzel Kitabınız güzel 3. kahve – sütlü Kahven sütlü 4. defter – yeni Defteri yeni 5. ev – pahalı Evi pahalı 6. koca – kızgın Koca kızgın
Напишите без местоимений. Например: моя мама - annem твоя кровать (yatak) yatağın его дом evi моя сестра kız kardeşim их компьютер (bilgisayar) bilgisayarlıları ваш дом eviniz наш сын oğlumuz твои глаза gözümlerin мои мечты (hayal) hayalımlerim ваши книги kitabplarınız её машина arabası моя работа (iş) işim
1. Переведите текст. Bu nedir? Bu binadır. O nedir? O koridordur. O kitap iyi mi? Evet, bu kitap çok iyi. Duvarda (на стене) ne var? Duvarda harita var. Daha ne var? Daha bir portre var. Masada (на столе) kitap var mı. Hayır kitap yok. Ne var? Bir kırmızı kalem var. Bu defter ne rengi? Bu defter sarı, o defter mavi. Kitabınız nerede? Senin çok güzel gözlerin var. Bu araba senin mi? Evet bu benim arabam. Onun arabası var mı. Yok, onun bisikleti var. Uykun var mı. Bizim öğrencimiz nerede. Bugün dersin var mı. Benim kedim var. Sizin paranız var mı. Что это? Это здание. Что это? Это коридор. Та книга хорошая? Да, эта книга очень хорошая. Что есть на стене? На стене карта. Ещё что есть? Ещё есть портрет. На столе есть книга? Нет, книги нет. Что есть? Есть красный карандаш. Эта тетрадь какого цвета? Эта тетрадь жёлтая, та тетрадь синяя. Где Ваша книга? У тебя очень красивые глаза. Эта машина твоя? Да, это моя машина. У него есть машина? Нет, у него велосипед. Ты хочешь спать? Где наш ученик? Сегодня у тебя есть урок? У меня есть кошка. У вас есть деньги?
2. Переведите диалоги: - Burada iyi bir otel var mı? -Здесь есть хороший отель? - Hayır, hiç yok. - Нет, ничего нет. - Nerede var? - Где есть? - Taksim'de (В Таксиме) güzel bir otel var - В Таксиме есть хороший отель. - Taksim uzak mı? - Таксим далеко? - Çok uzak değil. - Не очень далеко.
- Nasılsın? - Как поживаешь? - Teşekkür ederim iyiyim. - Спасибо, хорошо. - Hava nasıl? - Как погода? - Hava güzel değil. - Погода не хорошая. - Denize (на море) gitmek istiyorum. - Я хочу поехать на море. - Nerelisiniz? - Откуда Вы? - Ben, Türk değilim. Fransızım. - Я не турок. Я француз. - İstanbul'da kaç gün kalmak istiyorsunuz? - Сколько дней Вы хотите оставаться в Стамбуле? - Dört gün. Sonra, Ankara'ya (в ) gitmek istiyorum.- Четыре дня. Потом хочу поехать в Анкару. - Maalesef, bende yok. - К сожалению, у меня нет.
3. Переведите 1 Bu sabah Boğaz'da (на Босфоре) çok balıkçı var. - Этим утром на Босфоре очень много рыбаков. 2 Onlar balık tutuyorlar. Rüzgar yok. - Они ловят рыбу. Ветра нет. 3 Tekneler yavaş yavaş geçiyor. - Лодки медленно проплывают. 4 Biz onlara (на них) bakıyoruz. Merak ediyoruz. - Мы смотрим на них. 5 Ne zaman dönüyorsunuz? Bilmiyoruz. - Когда вы возвращаетесь? Мы не знаем. 6 Belki bu akşam, belki yarın. - Может, сегодня вечером, может, завтра.
4. Переведите отрывок из популярной турецкой песни: Onun arabası var güzel mi* güzel До чего же красива его машина, Şöförü de* var özel mi özel И водитель личный есть, Maalesef ruhu yok К сожалению, нет души, Onun için* hiç mi hiç şansı yok Поэтому у него совсем нет шанса.
* mi при повторе слова усиливает его значение до чего же ...; уж так ... güzel mi güzel! — красив, до чего же красив! zengin mi zengin! — богат так уж богат!
Упражнения 1. Переведите турецкие слова на русский язык и образуйте форму множественного числа из слов в форме единственного числа. 1. Пример: araba – машина arabalar - машины 2. masa стол - masalar - столы. 3. öğretmen учитель - öğretmenler - учителя. 4. kedi кошка - kediler - кошки. 5. ders урок - dersler - уроки 6. pencere окно - pencereler - окна 7. çiçek цветок - çiçekler - цветы 8. baba отец babalar - отцы 9. çanta сумка - çantalar - сумки 10. müdür директор - müdürler - директора 11. defter тетрадь - defterler - тетради 12. dolap шкаф - dolaplar - шкафы 13. şehir город - şehirler - города 14. gül роза - güller - розы 15. oğul сын - oğullar - сыновья 16. ağaç дерево - ağaçlar - деревья 17. ev дом - evler -дома 18. nehir река - nehirler - реки 19. uçak самолет - uçaklar - самолеты 20. doktor врач - doktorlar - врачи 21. kalem ручка - kalemler - ручки 22. kitap книга - kitaplar - книги 23. aile семья - aileler - семьи
2. Некоторые из предложенных слов написаны с ошибками. Исправьте ошибки и напишите русский перевод слов. 1. gözlar gözler глаза 2. dergiler журналы 3. köpekler собаки 4. denizlar denizler моря 5. koltukler koltuklar кресла 6. kutuler kutular коробки 7. kapılar двери 8. doktorler doktorlar врачи 9. ayler aylar месяцы 10. dakikalar минуты 11. köylar köyler деревни 12. yoller yollar дороги 13. bulutlar облака 14. yıldızlar звезды 15. Evlaеr дома
проверено Урок 2
[spoiler]Упражнение: 1. Завершите перевод следующих предложений, добавив соответствующие окончания: 1. Пример: Я артистка. – Ben sanatçıyım 2. Мы путешественники. – Biz yolcuyuz 3. Хусейн турок. – Hüseyin Türk 4. Ты писатель. – Sen yazarsın 5. Вы охотник. – Siz avcısınız 6. Мы охотники. – Biz avcıyız 7. Они ученики. – Onlar öğrenciler 8. Ты солдат. – Sen askersin 9. Мы соседи. – Biz komşuyuz 10. Вы родственники. – Siz akrabasınız 11. Мы родственники. – Biz akrabayız 12. Я русская. – Ben Rusum 13. Мы иностранки. – Biz yabancıyız 14. Они англичане. – Onlar İngilizler 15. Они турки. – Onlar Türkler 16. Он (она) женат (замужем). – O evli 17. Ты холост (не замужем). – sen bekarsın 18. Я счастлив. - Ben mutluyum 19. Мы банкиры. – biz bankacıyız 20. Вы умны. – Siz akıllısınız
2. Сделайте слова yabancı (иностранец), sporcu (спортсмен), Rus (русский), gazeteci (журналист), denizci (моряк) ünlü (знаменитый), güzel (красивый), İngiliz (англичанин), yolcu (путешественник) по образцу:
Ben memurum. – Я служащий. Sen memursun. – Ты служащий O memurdur. – Он служащий. Biz memuruz – Мы служащие. Siz memursunuz. – Вы служащие. Onlar memurlar. – Они служащие.
Вот шаблон местоимений, рядом с которыми нужно писать слова:
Ben - yabancıyım sporcuyum Rusum gazeteciyim denizciyim ünlüyüm güzelim İngilizyim yolcuyum Sen -yabancısın sporcusun Russun gazetecisin denizcisin ünlüsün güzelsin İngilizsin yolcusun O - yabancı sportcu Rus gazeteci denizci ünlü güzel İngiliz yolcu Biz -yabancıyız sportcuyuz Rusuz gazeteciyiz denizciyiz ünlüyüz güzeliz İngilizyiz yolcuyuz Siz -yabancısınız sportcusunuz Russunuz gazetecisiniz denizcisiniz ünlüsünüz güzelsiniz İngilizsiniz yolcusunuz Onlar -yabancılar sportcular Ruslar gazeteciler denizciler ünlüler güzeller İngilizler yolcular
Ben Rusum . Ben 50 yaşındayım. Benim burcum Akrep. Ben bekarım. Ben Rusiyaya'da otouruyorum. Ben sarışıynım. Ben spor yapıyorum Ben aşçiıyiım
Ben evliyim yorgunum erkeğim akıllıyım çalışkanım Sen evlisin yorgunsun erkeksin akıllısın çalışkansın O evli yorgun erkek akıllı çalışkan Biz evliyiz yorgunuz erkeğiz akıllıyız çalışkanız Siz evisiniz yorgunsunuz erkeksiniz akıllısınız çalışkansınız Onlar evliler yorgunlar erkekler akıllılar çalışkanlar
проверено Ders 3
Упражнение: 1. Завершите перевод вопросов, дописав вопросительные частицы: 1. Вы рабочие? Siz işçi miSİNİZ? 2. Он русский? O rus mu ? 3. Они учащиеся? Onlar öğrenci mi? 4. Вы спортсмены? Siz sporcu muSUNUZ? 5. Вы художницы? Siz ressam mıSINIZ? 6. Али директор? Ali müdür mü? 7. Она красивая? O güzel mi? 8. Мы доктора? Biz doktor muYUZ? 9. Я писатель? Ben yazar mıYIM? 10. Вы счастливы? Siz mutlu muSUNUZ? 11. Ты грустный? Sen üzgün müSÜN? 12. Я усталый? Ben yorgun muYUM? забываете про аффиксы 2. Составьте 5-6 вопросительных предложений (в любом лице) со следующими словами asker (солдат), müdür (директор, начальник), akraba (родственник), sinirli (нервный), çıplak (раздетый, голый), akıllı (умный), komşu (сосед). Переведите.
Onlar asker mi? они солдаты? O müdür mü? Он директор? Biz akraba mısınızYIZ? Мы родственники? komşu sinirli mi? Сосед нервный? Sen çıplak mısın? Ты раздетый? Siz akıllı mısınız? Вы умные?
3. Переведите 1. Sen mimar mısın? – ты архитектор? 2. Siz akraba mısınız? – Вы родственники? 3. Onlar İngiliz mi? – Они англичане? 4. O müdür mü? – он директор? 5. Ben yabancı mıyım? – Я иностранец? 6. Siz sporcu musunuz? – Вы спортсмены?
4. несколько примеров в виде коротеньких диалогов, которые нужно перевести на турецкий.
- Ты студент? Sen öğrenci misin ? - Нет, я служащий. Hayır, memurum.
- Он рабочий? O işçi mi? - Нет, он инженер. Hayır, o mühendis.
- Мы друзья? Biz arkadaş mıyız ? - Мы братья. Biz erkek kardeşiz.
- Вы родственники? Siz akraba mısınız? - Нет, мы соседи. Hayır, biz komşuyuz.
- Я солдат? Ben asker miyim? - Нет, ты студент. Hayır, sen öğrencisin.
- Мы братья? Biz erkek kardeş miyiz? - Нет мы друзья. Hayır, biz arkadaşız.
- Я умная? Ben akıllı mıyım? - Ты усталая. Sen yorgunsun.
- Ты начальник? Я дурак. Sen müdür müsün? Ben aptalım. - Я начальник? Ты дурак. Ben müdür müyüm? Sen aptalsın.
проверено Ders 4
[/spoiler]Упражнения:
1. Завершите перевод на турецкий язык, добавив отрицательную частицу. 1. Я не спортсмен. – Ben sporcu değilim. 2. Ты не артистка. – Sen sanatçı değilsin. 3. Он не директор – O müdür değil. 4. Вы не больны. – Siz hasta değilsiniz. 5. Мы не усталые. – Biz yorgun değiliz. 6. Они не красивые – Onlar güzel değiller. 7. Я не уверен – Ben emin değilim.
2. Напишите в отрицательной форме по образцу: sen sporcu musun? Sen sporcu değilsin. Переведите 1. Sen hasta mısın? Sen hasta değisin. 2. Siz akraba mısınız? Вы родственники? Siz akraba değisin Вы не родственники. 3. Onlar İngiliz mi? они англичане? Onlar İngiliz değiller. они не англичане. 4. O doktor mu? он врач? O doktor değil. он не врач. 5. Ben yabancı mıyım? Я иностранка? Ben yabancı değilim. Я не иностранка. 6. Biz müdür müyüz? Мы начальники? Biz müdür değiliz. Мы не начальники. 7. Sen mutlu musun? Ты счастлив? Sen mutlu değilsin. Ты не счастлив. 8. O sarışın mı? Она блондинка? O sarışın değil. Она не блондинка.
3. Добавьте отрицательную частицу к предложениям. öğrenci (студент, ученик, учащийся)
Ben öğrenci değilim. Sen öğrenci değilsin O öğrenci değil.
ressam (художник/художница)
Biz ressam değiliz. Siz ressam değilsiniz. Onlar ressam değillrer.
4. Отрицательные частицы перепутались, расставьте их в соответствии с правилами.
şoför водитель
Ben şoför değilim. Sen şoför değilsin. O şoför değildir Biz şoför değiliz. Siz şoför değilsiniz. Onlar şoför değiller.
teşekkür ederim!
проверено
Ders5
Упражнения: 1. Переведите: Я был рыбаком? Balıkçı mıydım? Я был рыбаком. Balıkçıydım. Ты был служащим? Sen memur muydun? Я был служащим. Ben memurdum. Вы были соседями? Siz komşu muydunuz? Мы были соседями. Biz komşuydunuz. Мы были друзьями? Biz arkadaş mıydık? Мы не были друзьями. Biz arkadaş değildik. Фатма была учительницей. Fatma öĞretmendi Она не была писательницей. O yazar değildi.
2. Напишите в отрицательной форме. Я был учителем. Ben öğretmendim. Ben öretmen değildim. Ты была стюардессой. Sen hostestin Sen hostes değildin.
Он был директором. O müdürdü O müdür değildi. Мы были докторами Biz doktorduk Biz doktor değildik. Вы были продавцами. Siz satıcıydınız Siz satıcı değildiniz. Они были соседями. Onlar komşuydular Onlar komşu değildiler.
3. Допишите соответствующие местоимения (я, ты, о..) и переведите на русский язык. Onlar mutluydular Они были счастливы. Siz komşuydunuz. Вы были соседями. Sen yazardın. Ты был писателем. Biz askerdik. Мы были солдатами. Ben doktordum. Я был доктором. Ben emin değildim Я был не уверен. Siz hasta mıydınız ? Вы были больны?
4. напиши в отр, вопросит и полож. форме, прош. времени güzel güzel değildi güzel miydi güzeldi küçük küçük değildi küçük müydü küçüktü akıllı akıllı değildi akıllı mıydı akıllıydı sinirli sinirli değildi sinirli miydi sinirliydi
teşekkür ederim!
проверено
Контрольная работа (1-5)
1. Поставьте каждое слово в положительной, отрицательной и вопросительной форме: Я учитель ben öğretmenim ben öğretmen değilim ben öğretmen miyim? Ты студент Sen öğrenciyimSİN sen öğrenci değilsin sen öğrenci misin? Он умный O akıllıdır o akıllı değil o akıllı mı?
3. Сделайте слова по образцу 1. Вы врач? Я не врач, я учитель Doktor musunuz. Ben doktor değilim. Ben öğretmenim 2. ты блондинка? Ты не блондинка. Ты брюнетка (esmer) Sarışın mısın? Sen sarışın değilsin . Sen esmersin. 3. я турчанка? Я не турчанка. Я русская Türk müyüm? Ben Türk değilim. Ben Rusum. 4. Вы расстроены(üzgün)? Мы не расстроены , мы радостные (mutlu) Üzgün müsünüz? Biz üzgün değiliz, biz mutluyuz. 5. Он полный (şişman)? Он не полный, Он худой (zayıf) Şişman mı? O şişman değil. o zayıf. 6. Мы ленивые (tembel)? Мы не ленивые. Мы трудолюбивые (çalışkan) Biz tembel miyiz? Biz tembel değiliz . Biz çalışkanız. 7. Ты плохой? Ты не плохой. Ты хороший. Sen kötü müsün? Sen kötü değilsin. Sen iyisin.
4. Сделайте слова по образцу 1. Я был поваром (aşçı)? Я не был поваром. Я был официантом (garson) Ben aşçı mıydım? Ben aşçı değildıim . Ben garsondum 2. Ты был нотариусом (noter)? Ты не был нотариусом, Ты был адвокатом ( avukat) Sen noter miydıin? Sen noter değildıin, sen avukattın. 3. Он был счастлив? Он не был счастлив. Он был расстроен. O mutlu muydu? O mutlu değildi. O üzgündü. 4. Она была умна? Она не была умной. Она была дурой O akıllı mıydı? o akıllı değilgi. O aptaldı. 5. С тобой всё хорошо? С тобой всё хорошо. Тебе плохо. (на вопрос: как дела, как ты nasıl при ответе используются прилагательные iyi (хорошо), kötü (плохо) iyi misin? iyisin. Sen kötüsün. 5. Творческое задание. Составьте именные предложения (сущ. + прил.) используя любые ранее изученные слова, а также указательные местоимения, цвета, профессии, национальности. 6-8 предложений.
Ben papatyalar sevdim. Ben üzgünüm. Onlar satıcılar. Bu sarı masa. Şu kız Türk mü? Biz zengin miydik?
6. Составьте 5 именных предложений в положительной, вопросительной или отрицательной форме, в настоящем или прошедшем вр. с любыми из этих слов + см. словарь: Küçük Büyük Güzel Akıllı İyi Siyah Erkek Kadın Anne Baba Kedi Köpek
Например: эта книга интересная. Девочка умная. Ты большой. Сад небольшой. Эта женщина высокая? Отец не был злым Anne güzel miydi? Baba asker değil. Bu kitap kırmızı. Çiçikler çok güzel. Sen Yakışıklısın. Köpek küçük.
Teşekkür ederim!
проверено
Урок 6
Упражнения: 1. Проспрягайте глаголы sevmek – любить, görmek - видеть almak -брать, переведите. Ben seviyorum я люблю görüyorum я вижу alıyorum я беру Sen seviyorsun ты любишь görüyorsun ты видишь alıyorsun ты берешь O seviyor он любит görüyor он видит alıyor он берет Biz seviyoruz мы любим görüyoruz мы видим alıyoruz мы берем Siz seviyorsunuz вы любите görüyorsunuz вы видите alıyorsunuz вы берете Onlar seviyorlar они любят görüyorlar они видят alıyorlar они берут
2. Переведите на русский: geliyor он приходит biliyoruz мы знаем konuşuyorlar они говорят uyuyorsun ты спишь uçuyor он летит yazıyorum я пишу
3. Спряжение глагола в настоящем времени. Выберете любой глагол из списка проспрягайте в настоящем времени. Переведите. Ben Geziyorum я гуляю Sen Geziyorsun ты гуляешь O Geziyor он гуляет Biz Geziyoruz мы гуляем Siz Geziyorsunuz вы гуляете Onlar Geziyorlar они гуляют.
4. Опишите в простых предложениях (глагол/ сущ. + глагол) ваш день с утра до вечера. Например: Я встаю. Умываюсь (тур. мою своё лицо). Завтракаю (тур. - делаю завтрак). Пью чай. Одеваюсь. Иду на работу. Еду в маршрутке/машине (dolmuşla/arabayla gidiyorum - дословно с маршруткой/машиной еду) и т.д. переведите каждое предложение.
Her sabah ben erken kalkıyorum . Duş alıyorum. Kahvaltı yapıyorum. Sonra evden çıkıyorum. Otoöbüse biniyorum. İşte geliyorumgidiyorum. Akşam evde dönüyorum. Yemek yorym . Televiziyon izleiyorum. Kitap okuyorum. Sonra uyuyorum.
Каждое утро я рано встаю. Принимаю душ. Завтракаю. Потом выхожу из дома. Сажусь на автобус. Еду на работу.Вечером я возвращаюсь домой. Кушаю. смотрю телевизор. Читаю книгу. Потом засыпаю.
Teşekkür ederim!
проверено Урок 7
Упражнения:
1. Переведите на турецкий Я не хочу İstemiyorum Ты не уходишь gitmiyorsun Она не говорит demiyor Он не спит uyumuyor Мы не слышим duymuyoruz Вы не гуляете gezmiyorsunuz Они не видят görmüyorlar
2. Переведите: O söylemiyor он не говорит Sen gelmiyorsun ты не приходишь Biz inanmıyoruz мы не верим Onlar gülmüyorlar они не смеются Ben duymuyorum Я не слышу O yazmıyor он не пишет Sen yapmıyorsun Ты не делаешь Biz istemiyoruz мы не хотим Ben sevmiyorum я не люблю
3. Поставьте глаголы inanmak - верить, istemek - хотеть в отрицательную форму. Переведите. Ben inanmıyorum я не верю Sen inanmıyorsun ты не веришь O inanmıyor он не верит Biz inanmıyoruz мы не верим Siz inanmıyorsunuz вы не верите Onlar inanmıyorlar они не верят
Ben istemiyorum я не хочу Sen istemiyorsun ты не хочешь O istemiyor он не хочет Biz istemiyoruz мы не хотим Siz istemiyorsunuz вы не хотите Onlar istemiyorlar они не хотят
4. Переведите предложения на русский язык. Neden gelmiyorsunuz? почему вы не смеетесьприходите? Ben Rusça bilmiyorum. Я не знаю русский язык. Mehmet kiminle (с кем) konuşuyor? Мехмет с кем говорит? Yarın okula (в школу) gitmiyoruz. Завтра мы в школу не идем. Seni (тебя) duymuyorum. Я тебя не слышу Bende (у меня) kalıyor. Он у меня не остается
5. Ответьте на вопросы в отрицательной форме: она меня слышит? - она не слышит duymuyor вы идёте в школу? - вы не идете gitmiyorSUNuz я курю? - ты не куришь sigara içmiyorsun он смеётся? - он не смеется gülmüyor они спят? - они не спят. uyumuyorlar
teşekkür ederim!
проверено
урок 8
Упражнения: 1. Напишите глаголы в вопросительной форме:
Onlar geliyorlar Onlar geliyorlar mı? Biz duyuyoruz? Biz duyuyor muyuz? Sen açıyorsun Sen acçıyor muysun? O uyanıyor O uyanıyor mu? Ben bırakıyorum Ben bırakıyor muyum? Siz alıyorsunuz Siz alıyor muysunuz?
2. Напишите глаголы в вопросительно-отрицательной форме: Yapmak (делать) Çalışmak (работать) Ağlamak (плакать) Görmek (видеть) Kurmak (строить)
Ben yapmıyor muyum? Sen yapmıyor muysun? O yapmıyor mu? Biz yapmıyor muyuz? Siz yapmıyor muysunuz? Onlar yapmıyorlar mı?
Ben çalışmıyor muyum? Sen çalışmıyor muysun? O çalışmıyor mu? Biz çalışmıyor muyuz? Siz çalışmıyor muysunuz? Onlar çalışmıyorlar mı?
Ben Ağlamıyor muyum? Sen ağlamıyor muysun? O ağlamıyor mu? Biz ağlamıyor muyuz? Siz ağlamıyor muysunuz? Onlar ağlamıyorlar mı?
Ben görmüyor muyum? Sen görmüyor muysun? O görmüyor mu? Biz görmüyor muyuz? Siz görmüyor muysunuz? Onlar görmüyorlar mı?
Ben kurmuyor muyum? Sen kurmuyor muysun? O kurmuyor mu? Biz kurmuyor muyuz? Siz kurmuyor muysunuz? Onlar kurmuyorlar mı?
3. Переведите предложения: Ben meşgulüm. Ben çalışıyorum. Ahmet ve Ayşe okula (в школу) gidiyorlar. Bugün 5 ders var. Kardeşim şimdi çalışmıyor, o hasta. Sen sıcak çay içiyorsun. Bu akşam sinemaya (в кино) gidiyor muyuz? Ben bugün çok yorgunum, evden (из дома) çıkmak istemiyorum. Hasan nerede yaşıyor? Sen şimdi ne yapıyorsun? Biz alış veriş yapıyoruz. Ne istiyorsunuz? Lütfen bir şişe süt ve iki kilo elma. Nereye bakıyorlar? Orada mısın? Neden yazmıyorsun. Yazmıyorum çünkü Türkçe bilmiyorum. Rusça biliyor musun? Fatma İngilizce konuşuyor. Kendini (себя) nasıl hissediyorsun? İyi misin? Başım ağrıyor. Yarın çalışıyor musunuz. Saat geç oldu (здесь: уже поздно) uyumuyor musun? Ben kitap okuyorum. Sabah erken kalkmıyorum. Ders saat 15'te(в) başlıyor. Я занят. Я работаю. Ахмет и айше идут в школу. Сегодня 5 уроков. Мой младший брат сегодня не работает, он болен. Ты пьешь горячий чай. Мы этим вечером идем в кино? Я сегодня очень устал. Не хочу из дома выходить. Хасан где живет? Ты сейчас что делаешь? Мы делаем покупки. Что вы хотите? Пожалуйста, одну бутылку молока и два килограмма яблок. Куда они смотрят?Ты тудатам? Почему тыне пишешь? Не пишу, потому что не знаю турецкий язык. Ты знаешь русский язык? Фатма говорит по английски. Как ты себя чувствуешь? Ты в порядке?У меня голова болит.Вы завтра работаете? Здесь уже поздно ты неспишь? Я книгу читаю. Я утром рано не встаю. Урок начинается в 15 часов.
проверено
Уважаемые ученики! Хочу напомнить, если вы выкладываете сразу несколько уроков, или предыдущие ещё не были проверены, вы можете их соединить в одно сообщение (не позднее 3 суток), это делается так: нажмите кнопку РЕДАКТИРОВАТЬ (внизу каждого сообщения), добавьте новый урок и СОХРАНИТЬ изменения.
Упр. 1 Onlar geliyorlar mı? Biz duyuyor muyuz? Sen açıyor musun? O uyanıyor mu? Ben bırakıyor muyum? Siz alıyor musunuz?
Упр. 2
Yapmak (делать)
Ben yapmıyor muyum? Sen yapmıyor musun? O yapmıyor mu? Biz yapmıyor muyuz? Siz yapmıyor musunuz? Onlar yapmıyorlar mı?
Çalışmak (работать)
Ben çalışmıyor muyum? Sen çalışmıyor musun? O çalışmıyor mu? Biz çalışmıyor muyuz? Siz çalışmıyor musunuz? Onlar çalışmıyorlar mı?
Ağlamak (плакать)
Ben ağlamıyor muyum? Sen ağlamıyor musun? O ağlamıyor mu? Biz ağlamıyor muyuz? Siz ağlamıyor musunuz? Onlar ağlamıyorlar mı?
Görmek (видеть)
Ben görmüyor muyum? Sen görmüyor musun? O görmüyor mu? Biz görmüyor muyuz? Siz görmüyor musunuz? Onlar görmüyorlar mı?
Kurmak (строить)
Ben kurmuyor muyum? Sen kurmuyor musun? O kurmuyor mu? Biz kurmuyor muyuz? Siz kurmuyor musunuz? Onlar kurmuyorlar mı?
Упр.3
Ben meşgulum. - Я занята. Ben çalışıyorum. - Я работаю. Ahmet ve Ayşe okula (в школу) gidiyorlar. - Ахмет и Айше ходят в школу. Bugün 5 ders var. - Сегодня пять уроков. Kardeşim şimdi çalışmıyor, o hasta. - Брат не работает сейчас, он болеет. Sen sıcak çay içiyorsun. - Ты пьешь горячий чай. Bu akşam sinemaya (в кино) gidiyor muyuz? - Мы пойдем в кино этим вечером? Ben bugün çok yorgunum, evden (из дома) çıkmak istemiyorum. - Сегодня я очень устала, я не хочу выходить из дома. Hasan nerede yaşıyor? - Где живёт Хасан? Sen şimdi ne yapıyorsun? - Что ты делаешь сейчас? Biz alış veriş yapıyoruz. - Мы делаем покупки. Ne istiyorsunuz? - Что вы хотите? Lütfen bir şişe süt ve iki kilo elma. - Один пакет (одну бутылку) молока и два килограмма яблок, пожалуйста. Nereye bakıyorlar? - Куда они смотрят? Orada mısın? - Ты там? Neden yazmıyorsun. - Почему ты не пишешь? Yazmıyorum çünkü Türkçe bilmiyorum. - Я не пишу, потому что не знаю турецкого языка. Rusça biliyor musun? - Ты знаешь русский язык? Fatma İngilizce konuşuyor. - Фатьма говорит на английском. Kendini (себя) nasıl hissediyorsun? - Как ты себя чувствуешь? İyi misin? - Ты в порядке? Başım ağrıyor. - У него болит голова. Yarın çalışıyor musunuz? - Вы работаете завтра? Saat geç oldu (здесь: уже поздно) uyumuyor musun? - Уже поздно, ты не спишь? Ben kitap okuyorum. - Я читаю книгу. Sabah erken kalkmıyorum. - Яневстаю рано утом. Ders saat 15'te(в) başlıyor. - Занятие начинается в 15.00.
Как и в русском языке ИМЯ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ в турецком языке имеет свойство изменяться по падежам. Местный падеж или падеж места отвечает на вопрос ГДЕ? У КОГО? Соответствует русским предлогам В, НА, У
annemde - у моей мамы evimizde - в нашем доме (у нас дома) kalbinde - в твоём сердце (у тебя в сердце, на сердце) babasında - у его папы elimde - в моей руке, у меня в руке çantasında - у неё в сумке, в её сумке
okuldayım - я в школе derstesin ты на уроке evdeyim - я дома yataktasın - ты в кровати 'deyiz - мы в Турции
суффикс местного падежа с названиями городов, стран пишется через апостроф (') Moskova'da İzmir'de Amerika'da
Упражнения:
1. Добавьте суффиксы местного падежа, переведите + напишите свой город и страну в местном падеже uçak, bavul, çanta, , pasaport, , evimiz, Türkiye, ev, sokak, kitap, mutfak, sen
2. Переведите на турецкий язык Пример: ev – дом, в доме – evde sokak – улица, на улице - fabrika – фабрика, на фабрике - – Париж, в Париже - odalar – комнаты, в комнатах -
3. Дайте турецкий перевод словам отвечающим на вопрос «у кого?» kimde? и добавьте 2 своих слова отвечающих на этот вопрос у мужчины, у Ивана, у ребенка, у врача, у учеников, у меня дайте турецкий перевод словам отвечающим на вопрос «где?» nerede? и добавьте 2 своих слова отвечающих на этот вопрос в реке, в школе, в автобусе, в , в гостинице, в лесу, на кухне, на улице, в кровати, в машине, на море
4. Переведите на русский язык и исправьте неверные аффиксы sinemata, otelte, otobüsda, babade, müdürte, üniversitete, bu odata, bu şehirda, bu ülkede, komşularde
5. Напишите ответ на вопрос neredesin - где ты? neredesiniz? - вы где? я дома - я на балконе я у подруги я не в школе я в Стамбуле я не в Турции
мы в баре мы на кухне мы в ресторане мы в машине
6. Переведите фразы на турецкий язык Ты где? - Я в магазине. Он в музее? Нет, он в библиотеке. Вы в больнице? Нет, мы не в больнице, мы дома. Где он? - Он гуляет в парке. Моя мама на кухне. Она готовит ужин Его папа не работает в офисе, он работает в отеле. Ваши дети в комнате? - Нет, они играют на улице. Где их врач? - Он в больнице. Извините, Али дома? - Да, Али дома. Но сейчас он спит. Где наши птицы? - Они в саду. Моя сестра сейчас в школе, брат в университете, я дома, делаю домашнее задание (ödev yapmak). Что ты делаешь? Я в спальне, читаю новую книгу. Вы где? Мы в зале, смотрим телевизор. Где твой папа? - Он в ванной. Принимает душ. Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны. _____________________________ Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум
Урок 1 Множественное число -lar/ -ler Упражнения: 1. Переведите турецкие слова на русский язык и образуйте форму множественного числа из слов в форме единственного числа. 1. Пример: araba – машина arabalar - машины 2. masa –стол masalar - столы 3. öğretmen – учитель öğretmenler -учителя 4. kedi – кот kediler- коты 5. ders – урок dersler- уроки 6. pencere – окно pencereler- окна 7. çiçek – цветок çiçekler- цветы 8. baba – папа babalar - папы 9. çanta – сумка çantalar - сумки 10. müdür – директор müdürler- директора 11. defter – тетрадь defterler- тетради 12. dolap – шкаф dolaplar- шкафы 13. şehir – город şehirler - города 14. gül – роза güller - розы 15. oğul – сын oğullar- сыновья 16. ağaç – дерево ağaçlar - деревья 17. ev – дом evler - дома 18. nehir – река nehirler – реки 19. uçak – самолет uçaklar - самолеты 20. doctor – врач . docKtorlar – врачи 21. kalem – ручка kalemler – ручки 22. kitap – книга kitaplar – книги 23. aile – семья aileler – семьи
2. Некоторые из предложенных слов написаны с ошибками. Исправьте ошибки и напишите русский перевод слов. 1. gözler глаза 2. dergiler журналы 3. köpekler собаки 4. denizler моря 5. koltuklar сиденья 6. kutular коробки 7. kapılar двери 8. doktorlar врачи 9. aylar месяца 10. dakikalar минуты 11. köyler деревни 12. yollar дороги 13. bulutlar облака 14. yıldızlar звезды 15. Evler дома
проверено
ders 2
1. Завершите перевод следующих предложений, добавив соответствующие окончания: 1. Пример: Я артистка. – Ben sanatçıyım 2. Мы путешественники. – Biz yolcuyuz 3. Хусейн турок. – Hüseyin Türk 4. Ты писатель. – Sen yazarsın 5. Вы охотник. – Siz avcısınız 6. Мы охотники. – Biz avcıyız 7. Они ученики. – Onlar öğrenciler 8. Ты солдат. – Sen askersin 9. Мы соседи. – Biz komşuyuz 10. Вы родственники. – Siz akrabasınız 11. Мы родственники. – Biz akrabayız 12. Я русская. – Ben Rusum 13. Мы иностранки. – Biz yabancıyız 14. Они англичане. – Onlar İngilizler 15. Они турки. – Onlar Türkler 16. Он (она) женат (замужем). – O evli 17. Ты холост (не замужем). – sen bekarsın 18. Я счастлив. - Ben mutluyum 19. Мы банкиры. – biz bankacıyız 20. Вы умны. – Siz akıllısınız 2. Сделайте слова yabancı (иностранец), sporcu (спортсмен), Rus (русский), gazeteci (журналист), denizci (моряк) ünlü (знаменитый), güzel (красивый), İngiliz (англичанин), yolcu (путешественник) по образцу: Ben yabancıyım я иностранец Sen yabancısın ты иностранец O yabancıdır он(она) иностранец(иностранка) Biz yabancıyız мы иностранцы Siz yabancısınız вы иностранцы Onlar yabancılar они иностранцы Ben sporcuyum я спортсмен Sen sporcusun ты спортсмен O sporcudur он спортсмен (она спортсменка) Biz sporcuyuz мы спортсмены Siz sporcusunuz вы спортсмены Onlar sporcular они спортсмены Ben Rusum я русский Sen Russun ты русский O Rustur он русский (она русская) Biz Rusuz мы русские Siz RusSunuz вы русские Onlar Ruslar они русские Ben gazeteciyim я журналист Sen gazetecisin ты журналист O gazetecidir он журналист Biz gazeteciyiz мы журналисты Siz gazetecisiniz вы журналисты Onlar gazeteciler они журналисты Ben denizciyim я моряк Sen denizcisin ты журналист O denizcidir он журналист (она журналист) Biz denizciyiz мы журналисты Siz denizcisiniz вы журналисты Onlar denizciler они журналисты Ben ünlüyüm я знаменитый Sen ünlüsün ты знаменитый O ünlüdür он знаменитый (она знаменитая) Biz ünlüyüz мы знаменитые Siz ünlüsünüz вы знаменитые Onlar ünlüler они знаменитые Ben güzelim я красивая Sen güzelsin ты красивая O güzeldir он красивый (она красивая) Biz güzeliz мы красивые Siz güzelsiniz вы красивые Onlar güzeller они красивые Ben İngilizim я англичанин Sen İngilizsin ты англичанин O İngilizdir он англичанин (она англичанка) Biz İngiliziz мы англичане Siz İngilizsiniz вы англичане Onlar İngilizler они англичане Ben yolcuyum я путешественник Sen yolcusun ты путешественник O yolcudur он путешественник (она путешественница) Biz yolcuyuz мы путешественники Siz yolcusunuz вы путешественники 3. Дополнительное задание по 2-ому уроку. Оно не обязательное, но сделать его полезно. Я предлагаю рассказать о себе в коротких предложениях, кем вы являетесь. Например: Benim adim Alesya benim soyadım Sıchkova_Kılıç. Ben 28 yaşındayım. Ben Belarusluyum, Grodno'da yaşıyorum. Ben evliyim. Matematik öğretmeniyim Напишите во всех лицах и числах: Evliyim Evlisin Evlidir Evliyiz Evlisiniz Evliler Yorgunum Yorgunsun Yorgundur Yorgunuz Yorgunsunuz Yorgunlar Akıllıyım Akıllısın Akıllıdır Akıllıyız Akıllısınız Akıllılar Erkekğim Erkeksin Erkektir Erkekğiz Erkekler Çalıskanım Çalışkansın Çalışkandır Çalışkanız Çalışkansınız Çalışkansınız çalışkanlar
проверено
ders 3
Упражнение: 1. Завершите перевод вопросов, дописав вопросительные частицы: 1. Вы рабочие? Siz işçi misiniz? 2. Он русский? O rRus mu? 3. Они учащиеся? Onlar öğrenciler mi? 4. Вы спортсмены? Siz sporcu musunuz? 5. Вы художницы? Siz ressam mısınız? 6. Али директор? Ali müdür mü? 7. Она красивая? O güzel mi? 8. Мы доктора? Biz doktor muyuz? 9. Я писатель? Ben yazar mıyım? 10. Вы счастливы? Siz mutlu musunuz? 11. Ты грустный? Sen üzgün müsün? 12. Я усталый? Ben yorgun muyum?
2. Составьте 5-6 вопросительных предложений (в любом лице) со следующими словами asker (солдат), müdür (директор, начальник), akraba (родственник), sinirli (нервный), çıplak (раздетый, голый), akıllı (умный), komşu (сосед). Переведите. 1. Yalın asker mi? Ялын солдат? 2. Sen okul müdürü müsün? Ты директор школы? 3. Biz akraba mıyız? Мы родственники? 4. Ben sinirli miyim? Я нервная? 5. Onlar plajda çıplaklar mı? Они были на пляже голымие? 6. O akıllı mı? Он умный? 7. Siz benim komşum musunuz? Вы мои соседи? 3. Переведите 1. Sen mimar mısın? – ты архитектор? 2. Siz akraba mısınız? – вы родственники? 3. Onlar İngiliz mi? – они англичане? 4. O müdür mü? –он директор? 5. Ben yabancı mıyım? – я иностранец? 6. Siz sporcu musunuz? – вы спортсмены?
4. несколько примеров в виде коротеньких диалогов, которые нужно перевести на турецкий.
- Ты студент? - Нет, я служащий. - Sen üniversitesi öğrenci misin? - HayiIr, ben memurum
- Он рабочий? - Нет, он инженер. - O işçi mi? - HayiIr, o mühendis
- Мы друзья? - Мы братья. - Biz arkadaş mıyız? - Biz kardeşiz.
- Вы родственники? - Нет, мы соседи. - Siz akraba mısınız? - HayiIr, biz komşuyuz.
- Я солдат? - Нет, ты студент. - Ben asker miyim? - HayiIr, sen öğrencisin
- Мы братья? - Нет мы друзья. - Biz kardeş miyiz? - HayiIr, biz arkadaşız.
- Я умная? - Ты усталая. - Ben akıllı mıyım? - Sen yorgunsun.
- Ты начальник? Я дурак. - Я начальник? Ты дурак. - Sen müdür müsün? Ben aptalım. - Ben müdür müyüm? Sen aptalsın.
проверено ders 4
Упражнения:
1. Завершите перевод на турецкий язык, добавив отрицательную частицу. 1. Я не спортсмен. – Ben sporcu değilim 2. Ты не артистка. – Sen sanatçı değilsin 3. Он не директор – O müdür değildir 4. Вы не больны. – Siz hasta değilsiniz 5. Мы не усталые. – Biz yorgun değiliz 6. Они не красивые – Onlar güzel değiller 7. Я не уверен – Ben emin değilim
2. Напишите в отрицательной форме по образцу: sen sporcu musun? Sen sporcu değilsin. Переведите 1. Sen hasta mısın? Ты болен? Sen hasta değiLsin. Ты не болен. 2. Siz akraba mısınız? Вы родственники? Siz akraba değilsiniz. Вы не родственники. 3. Onlar İngiliz mi? Они англичане? Onlar İngiliz değiller. Они не англичане. 4. O doktor mu? Он врач? O docKtor değildir. Он не врач. 5. Ben yabancı mıyım? Я иностранец? Ben yabancı değilim. Я не иностранец. 6. Biz müdür müyüz? Мы директора? Biz müdür değiliz. Мы не директора. 7. Sen mutlu musun? Ты счастлив? Sen mutlu değilsin. Ты не счастлив. 8. O sarışın mı? Он блондин? O sarışın değildir. Он не блондин.
3. Добавьте отрицательную частицу к предложениям. öğrenci (студент, ученик, учащийся)
Ben öğrenci değilim Sen öğrenci değilsin O öğrenci değildir
ressam (художник/художница)
Biz ressam değiliz Siz ressam değilsiniz Onlar ressam değiller
4. Отрицательные частицы перепутались, расставьте их в соответствии с правилами.
şoför водитель
Ben şoför değilim Sen şoför değilsin O şoför değildir Biz şoför değiliz Siz şoför değilsiniz Onlar şoför değiller
проверено
Сообщение отредактировал Alesya - Вторник/ Salı, 01.11.2016, 21:12
1. Переведите текст. Bu nedir? Bu binadır. O nedir? O koridordur. O kitap iyi mi? Evet, bu kitap çok iyi. Duvarda (на стене) ne var? Duvarda harita var. Daha ne var? Daha bir portre var. Masada (на столе) kitap var mı. Hayır kitap yok. Ne var? Bir kırmızı kalem var. Bu defter ne rengi? Bu defter sarı, o defter mavi. Kitabınız nerede? Senin çok güzel gözlerin var. Bu araba senin mi? Evet bu benim arabam. Onun arabası var mı. Yok, onun bisikleti var. Uykun var mı. Bizim öğrencimiz nerede. Bugün dersin var mı. Benim kedim var. Sizin paranız var mı.
Что это? Это здание. То что? То, коридор. Та книга хорошая? Да, это книга очень хорошая. Что на стене? На стене карта. Что ещё? Ещё портрет. На солее если книга? Нет, книги нет. Что есть? Одна красная ручка. Какого цвета эта тетрадь? Эта тетрадь желтая, та тетрадь голубая. Ваша книга где? У тебя очень красивые глаза. Эта машина твоя? Да. Это моя машина. У него есть машина? Нет, у него есть велосипед. Ты спишь? Где наши ученики? Сегодня у тебя есть урок? У меня есть кошка. У вас есть деньги?
2. Переведите диалоги: - Burada iyi bir otel var mı? Здесь есть хороший отель? - Hayır, hiç yok. Нет, совсем нет. - Nerede var? Где есть? - Taksim'de (В Таксиме) güzel bir otel var В Таксиме есть красивый отель - Taksim uzak mı? Таксим далеко? - Çok uzak değil. Не очень далеко.
- Nasılsın? Как дела? - Teşekkür ederim iyiyim. Спасибо. Хорошо. - Hava nasıl? Как погода? - Hava güzel değil. Погода не очень хорошая. - Denize (на море) gitmek istiyorum. Я хочу идти на море. - Nerelisiniz? Вы откуда? - Ben, Türk değilim. Fransızım. Я не турок, француз. - İstanbul'da kaç gün kalmak istiyorsunuz? В самбуле на сколько дней хотите остаться? - Dört gün. Sonra, Ankara'ya (в ) gitmek istiyorum. Четыре дня. Потом хочу поехать в Анкару. - Sizde harita var mı? Bir şey bakmak istiyorum. У вас есть карта? Хочу посмотреть кое-что. - Maalesef, bende yok. К сожалению, у меня нет.
3. Переведите 1 Bu sabah Boğaz'da (на Босфоре) çok balıkçı var. Этим утром на Босфоре много рыбаков.
2 Onlar balık tutuyorlar. Rüzgar yok. Они ловят рыбу. Ветра нет.
3 Tekneler yavaş yavaş geçiyor. Лодки проплывают медленно.
4 Biz onlara (на них) bakıyoruz. Merak ediyoruz. Мы смотрим на них. На любопытно.
5 Ne zaman dönüyorsunuz? Bilmiyoruz. Когда вы вернетесь? Мы не знаем.
6 Belki bu akşam, belki yarın. Возможно этим вечером, возможно завра.
4. Переведите отрывок из популярной турецкой песни: Onun arabası var güzel mi* güzel Şöförü de* var özel mi özel Maalesef ruhu yok Onun için* hiç mi hiç şansı yok
У него есть машина, красива до чего же красива, Да и водитель личный есть, К сожалению, нет у него души, Поэтому никакого шанса у него нет.
проверено
Урок 11
Упражнения:
1. Добавьте суффиксы местного падежа, переведите + напишите свой город и страну в местном падеже uçakta -в самолете, bavulda- в чемодане, çantada- в сумке, pasaportta- в паспорте , evimizde- в нашем доме, Türkiye'de- в Турции, evde- в доме, sokakta- на улице, kitapta- в книге, mutfakta- на кухне, sende- у тебя
Rusya'da Sterlitamak'ta
2. Переведите на турецкий язык Пример: ev – дом, в доме – evde sokak – улица, на улице -sokakta fabrika – фабрика, на фабрике -fabrikada Paris– Париж, в Париже -Paris'te odalar – комнаты, в комнатах -odalarda
3. Дайте турецкий перевод словам отвечающим на вопрос «у кого?» kimde? и добавьте 2 своих слова отвечающих на этот вопрос у мужчины- erkekte, у Ивана-İvan'da, у ребенка- çocukta, у врача-doktorda , у учеников-öğrencilerde, у меня- bende, у женщины- kadında, у рабочих-işçilerde дайте турецкий перевод словам отвечающим на вопрос «где?» nerede? и добавьте 2 своих слова отвечающих на этот вопрос в реке- nehirde, в школе- okulda, в автобусе- otobüste, в гостинице- otelde, в лесу- ormanda, на кухне- mutfakta, на улице- sokakta, в кровати-yatakta, в машине- arabada, на море-denizde, в саду-bahçede, на озере- gölde
4. Переведите на русский язык и исправьте неверные аффиксы sinemada- в кинотеатре, otelde- в отеле, otobüste-в автобусе, babada- у отца, müdürde- у директора, üniversitede- в университете, bu odada- в этой комнате, bu şehirde- в этом городе, bu ülkede- в этой стране, komşularda- у соседей
5. Напишите ответ на вопрос neredesin - где ты? neredesiniz? - вы где? я дома - Ben evdeyim я на балконе- Ben balkondayım я у подруги- Ben arkadaştayım я не в школе- Ben okulda değilim я в Стамбуле- Ben İstamnbul'da değilim я не в Турции- Ben Türkiye'de değilim
мы в баре Biz bardayız мы на кухне Biz mutfaktayız мы в ресторане Biz lokantadayız мы в машине Biz arabadayız
6. Переведите фразы на турецкий язык Ты где? - Я в магазине. Sen neredesin?- Ben mağazadayım. Он в музее? Нет, он в библиотеке. O müzede mi?- Hayır, o kütüphanede. Вы в больнице? Нет, мы не в больнице, мы дома. Siz hastanede misiniz- Hayır, biz hastanede değiliz evdeyiz. Где он? - Он гуляет в парке. O nerede? -O parkta geziyor. Моя мама на кухне. Она готовит ужин. Annem mutfakta. O akşam yemeği yapıyor. Его папа не работает в офисе, он работает в отеле. Babası ofiste çalışmamıyor, otelde. Ваши дети в комнате? - Нет, они играют на улице. Çocuklarınız odada mı? Hayır, onlar sokakta oynuyorlar. Где их врач? - Он в больнице. Doktorları nerede? - O hastanede. Извините, Али дома? - Да, Али дома. Но сейчас он спит. Lütfenaffedersiniz, Ali evde mi?- Evet, Ali evde. Ama şimdi uyuyor. Где наши птицы? - Они в саду. Kuşlarıymız nerede? -Onlar bahçede. Моя сестра сейчас в школе, брат в университете, я дома, делаю домашнее задание (ödev yapmak). Kız kardeşim şimdi okulda, erkek kardeşim üniversitede, ben evdeyim, ödev yapıyorum. Что ты делаешь? Я в спальне, читаю новую книгу. Ne yapıyorsun? Ben yatak odasındayım, yeni kitabıp okuyorum. Вы где? Мы в зале, смотрим телевизор. Siz neredesiniz?- Biz salondayız, televizyon seyrediyoruz. Где твой папа? - Он в ванной. Принимает душ. Baban nerede?- O banyo odasında. Duş alıyor.
проверено
Сообщение отредактировал OV66 - Понедельник/ Pazartesi, 31.10.2016, 19:08
1. Добавьте суффиксы местного падежа, переведите + напишите свой город и страну в местном падеже uçakta в самолете bavulda в чемодане çantada в сумке pasaportta в паспорте evimizde в нашем доме Türkiye'de в Турции evde дома sokakta на улице kitapta в книге mutfakta на кухне sende у тебя S.Petersburg'dea в Санкт-Петербурге Rusya'da в России
2. Переведите на турецкий язык Пример: ev – дом, в доме – evde sokak – улица, на улице - sokakta fabrika – фабрика, на фабрике -fabrıikada – Париж, в Париже - Paris'te odalar – комнаты, в комнатах - odalarında
3. Дайте турецкий перевод словам отвечающим на вопрос «у кого?» kimde? и добавьте 2 своих слова отвечающих на этот вопрос у мужчины adamda, у Ивана İvan'da, у ребенка çocukta, у врача doktorda, у учеников öğrencilerinde, у меня bende, kadında, Ayşe'de дайте турецкий перевод словам отвечающим на вопрос «где?» nerede? и добавьте 2 своих слова отвечающих на этот вопрос в реке nehirde, в школе okulda, в автобусе otobüste, в , в гостинице otelde, в лесу ormanda, на кухне mutfakta, на улице sokakta, в кровати yatakta, в машине arabada, на море denizde, bahçede, mağazada
4. Переведите на русский язык и исправьте неверные аффиксы sinemada в кинотеатре, otelde в отеле, otobüste в автобусе, babada у папы, müdürde у директора, üniversitede в университете, bu odada в этой комнате, bu şehirde в этом городе, bu ülkede в этой стране, komşularında у соседей.
5. Напишите ответ на вопрос neredesin - где ты? neredesiniz? - вы где? я дома - evdeyim я на балконе balkondayım я у подруги kız arkadaşınmdayım я не в школе okulda değilim я в Стамбуле İstanbul'dayım я не в Турции Türkiye'de değilim
мы в баре bardayız мы на кухне mutfaktayız мы в ресторане restoranttayız мы в машине arabadayız
6. Переведите фразы на турецкий язык Ты где? - Я в магазине. Neredesin? Mağazadayım Он в музее? Нет, он в библиотеке. O müzede mi? Hayır, o kütüphanede Вы в больнице? Нет, мы не в больнице, мы дома. Siz hastanede misiniz? Hayır, biz hastanede değiliz, biz evdeyiz Где он? - Он гуляет в парке. O nerede? O parkta geziyor. Моя мама на кухне. Она готовит ужин. Annem mutfakta. Akşam yemeği yapıyor. Его папа не работает в офисе, он работает в отеле. Onun babası ofiste çalışmıyor, otelde çalışıyor. Ваши дети в комнате? - Нет, они играют на улице. Sizin çocuklarınız odada mı? Hayır, onlar sokakta oynıuyorlar. Где их врач? - Он в больнице. Nerede onların doktoru nerede? O hastanede. Извините, Али дома? - Да, Али дома. Но сейчас он спит. Affedersiniz, Ali evde mi? Evet, Ali evde. Ama şimdi uyuyor. Где наши птицы? - Они в саду. Nerede bizim kuşlarımız nerede? Onlar bahçede. Моя сестра сейчас в школе, брат в университете, я дома, делаю домашнее задание (ödev yapmak). Kız kardeşim şimdi okulda, kardeşim üniversitede, ben evdeyıim, ödev yapıyorum. Что ты делаешь? Я в спальне, читаю новую книгу. Ne yapıyorsunuz? Ben yatak odasındayım, yeni bir kitap okuyorum. Вы где? Мы в зале, смотрим телевизор. Neredesiniz? Biz oturma odasındayız, televizyon izleiyoruz. Где твой папа? - Он в ванной. Принимает душ. Nerede baban nerede? Banyoda, duş alıyor.
Bu nedir? Что это такое? Bu binadır. Это здание. O nedir? А это что такое? O koridordur. Это коридор. O kitap iyi mi? У него есть хорошая книга?Та книга хорошая? Evet, bu kitap çok iyi. Да, эта книга очень хорошая. Duvarda ne var? Что это на стене? Duvarda harita var. На стене карта. Daha ne var? Что есть еще? Daha bir portre var. Еще есть один портрет. Masada (на столе) kitap var mı. На столе лежит книга? Hayır kitap yok. Нет, книги нет. Ne var? А что есть? Bir kırmızı kalem var. Есть один красный карандаш. Bu defter ne rengi? Этот ноутбукЭта тетрадь какого цвета? Bu defter sarı, o defter mavi. Этот ноубук чурныйЭта тетрадь жёлтая, а этот синий голубая. Kitabınız nerede? Где ВашиА книгиА? Senin çok güzel gözlerin var. У тебя очень красивые глаза. Bu araba senin mi? Это твой автомобиль? Evet bu benim arabam. Да, это мой автомобиль. Onun arabası var mı. У него есть автомобиль? Yok, onun bisikleti var. Нет, у него есть велосипед. Uykun var mı. Ты спишь? Хочешь спать? Bizim öğrencimiz nerede. Где наши ученики? Bugün dersin var mı. Сегодня у тебя есть урок? Benim kedim var. У меня есть кот. Sizin paranız var mı. У вас есть деньги?
Упражнение 2.
- Burada iyi bir otel var mı? Здесь есть хоть один хороший отель? - Hayır, hiç yok. Нет, совсем нет. - Nerede var? А где есть? - Taksim'de güzel bir otel var В Таксиме есть один хороший отель. - Taksim uzak mı? Таксим далеко? - Çok uzak değil. не Очень не далеко.
- Nasılsın? Как дела? - Teşekkür ederim iyiyim. Спасибо, хорошо. - Hava nasıl? Как погода? - Hava güzel değil. Погода не очень. - Denize gitmek istiyorum. Хочу пойти на море. - Nerelisiniz? Откуда Вы? - Ben, Türk değilim. Fransızım. Я не турчанка. Я француженка. - İstanbul'da kaç gün kalmak istiyorsunuz? На сколько дней Вы хотите остаться в Стамбуле? - Dört gün. Sonra, Ankara'ya (в ) gitmek istiyorum. На четыре дня. Потом я хочу отправиться в Анкару. - Sizde harita var mı? Bir şey bakmak istiyorum. У Вас есть карта. Я хочу кое-что посмотреть. - Maalesef, bende yok. К сожалению у меня нет карты.
Упражнение 3.
1 Bu sabah Boğaz'da çok balıkçı var. Этим утром на Босфоре много рыбаков. 2 Onlar balık tutuyorlar. Rüzgar yok. Они ловят рыбу. Ветра нет. 3 Tekneler yavaş yavaş geçiyor. Лодки потихоньку плывут. 4 Biz onlara (на них) bakıyoruz. Merak ediyoruz. Мы на них смотрим. Нам интересно. 5 Ne zaman dönüyorsunuz? Bilmiyoruz. Когда вы возвращаетесь? Не знаюЕМ. 6 Belki bu akşam, belki yarın. Может быть сегодня вечером, может быть завтра.
Упражнение 4.
Onun arabası var güzel mi* güzel Şöförü de* var özel mi özel Maalesef ruhu yok Onun için* hiç mi hiç şansı yok
Его машина офигеть как красива! А водитель в управлении - БОГ! супер-личный Вот только сердца у него нету, Для нее совсем нет шансов.
1. Добавьте суффиксы местного падежа, переведите + напишите свой город и страну в местном падеже uçakta, bavulda, çantada, pasaportta, evimizde, Türkiye'de, evde, sokakta, kitapta, mutfakta, sende Iİvanovo'da - в Иванове Rusya'da - в России
2. Переведите на турецкий язык Пример: ev – дом, в доме – evde sokak – улица, на улице - sokakta fabrika – фабрика, на фабрике - fabrikada Paris – Париж, в Париже - Paris'dTe odalar – комнаты, в комнатах - odalarda
3. Дайте турецкий перевод словам отвечающим на вопрос «у кого?» kimde? и добавьте 2 своих слова отвечающих на этот вопрос у мужчины erkekte, у Ивана Iİvanda, у ребенка bebekte, у врача doktorda, у учеников öğrencilerde, у меня bende Arkadaşta - у друга, öğretmende - у учителя дайте турецкий перевод словам отвечающим на вопрос «где?» nerede? и добавьте 2 своих слова отвечающих на этот вопрос в реке nehirde, в школе okulda, в автобусе otobüste, в гостинице otelde, в лесу ormanda, на кухне mutfakta, на улице sokakta, в кровати yatakta, в машине arabada, на море denizde Hastanede - в больнице, Evde - дома
4. Переведите на русский язык и исправьте неверные аффиксы sinemada в кино, otelde в отеле, otobüste в автобусе, babadа у отца, müdürde у начальника, üniversitede в университете, bu odada в этой комнате, bu şehirdе в этом городе, bu ülkede в этой стране, komşulardа у соседей
5. Напишите ответ на вопрос neredesin - где ты? neredesiniz? - вы где? я дома - evimdeyim я на балконе - balkondayım я у подруги - kiız___kardeşteyim я не в школе - okulda değilim я в Стамбуле - Iİstanbul'dayım я не в Турции - TuÜrkiye'de değilim
мы в баре - bardayız мы на кухне - mutfaktayız мы в ресторане - restorandayız мы в машине - arabadayız
6. Переведите фразы на турецкий язык Ты где? - Я в магазине. Neredesin? Mağazadayım Он в музее? Нет, он в библиотеке. O müzede mi? Hayır, o kitaplikta. kütüphanede Вы в больнице? Нет, мы не в больнице, мы дома. Hastanede misiniz? Hayır, hastanede değiliz, evdeyiz. Где он? - Он гуляет в парке. O Nerede o? O parkta geziyor. Моя мама на кухне. Она готовит ужин Annem mutfakta. O akşam yemeği pişiriyor. Ваши дети в комнате? - Нет, они играют на улице. Çocuklarımız odada mı? Hayır, onlar sokakta oynuyorlar. Где их врач? - Он в больнице. Nerede onların doktorUnerede? O hastanede. Моя сестра сейчас в школе, брат в университете, я дома, делаю домашнее задание (ödev yapmak). Kız kardeşim şimdi okulda, kardeşim uÜniversitede, evdeyim, ödev yapıyorum. Что ты делаешь? Я в спальне, читаю новую книгу. Ne yapıyorsun? Yatak adasındayım, yeni bir kitap okuyorum. Вы где? Мы в зале, смотрим телевизор. Neredesiniz? Salondayız, TV seyrediyoruz. Где твой папа? - Он в ванной. Принимает душ. Nerede baban nerede? O banyoda, duş yapıyor.
1. Переведите текст. Bu nedir? Что это? Bu binadır. Это здание. O nedir? Что там? O koridordur. Это коридор. O kitap iyi mi? Та книга хорошая? Evet, bu kitap çok iyi. Да, эта книга очень хорошая. Duvarda (на стене) ne var? Что на стене? Duvarda harita var. На стене карта. Daha ne var? Что еще есть? Daha bir portre var. Еще есть портрет. Masada (на столе) kitap var mı. На столе есть книга? Hayır kitap yok. Нет, на столе книги нет. Ne var? Что есть? Bir kırmızı kalem var. Есть красная ручка. Bu defter ne rengi? Эта тетрадь какого цвета? Bu defter sarı, o defter mavi. Эта тетрадь желтая, та тетрадь голубая. Kitabınız nerede? Где Ваша книга? Senin çok güzel gözlerin var. У тебя очень красивые глаза. Bu araba senin mi? Эта машина твоя? Evet bu benim arabam. Да, это моя машина. Onun arabası var mı. У него есть машина? Yok, onun bisikleti var. Нет, у него есть велосипед. Uykun var mı. Ты спишь? Хочешь спать? Bizim öğrencimiz nerede. Где наш ученик? Bugün dersin var mı. Сегодня у тебя есть урок? Benim kedim var. У меня есть кошка. Sizin paranız var mı. У Вас есть деньги?
2. Переведите диалоги: - Burada iyi bir otel var mı? Здесь есть хороший отель? - Hayır, hiç yok. Нет, совсем нет. - Nerede var? Где есть? - Taksim'de (В Таксиме) güzel bir otel var. В Таксиме есть хороший отель. - Taksim uzak mı? Таксим далеко? - Çok uzak değil. Совсем недалеко.
- Nasılsın? Как ты? - Teşekkür ederim iyiyim. Спасибо, хорошо. - Hava nasıl? Как погода? - Hava güzel değil. Погода плохая. - Denize (на море) gitmek istiyorum. На море не хочу идти. - Nerelisiniz? Кто ты по-национальности? - Ben, Türk değilim. Fransızım. Я не турок, я француз. - İstanbul'da kaç gün kalmak istiyorsunuz? На сколько дней Вы хотите остаться в Стамбуле? - Dört gün. Sonra, Ankara'ya (в ) gitmek istiyorum. Четыре дня. Потом в Анкару хочу уехать. - Sizde harita var mı? Bir şey bakmak istiyorum. У Вас есть карта? Я хочу кое-что посмотреть. - Maalesef, bende yok. К сожалению, у меня нет.
3. Переведите 1 Bu sabah Boğaz'da (на Босфоре) çok balıkçı var. Этим утром на Босфоре много рыбаков. 2 Onlar balık tutuyorlar. Rüzgar yok. Они ловят рыбу. Ветра нет. 3 Tekneler yavaş yavaş geçiyor. Яхты по-тихоньку проходят (проплывают). 4 Biz onlara (на них) bakıyoruz. Merak ediyoruz. Мы смотрим на них. Волнуемся. Любуемся 5 Ne zaman dönüyorsunuz? Bilmiyoruz. Когда Вы возвращаетесь? Мы не знаем. 6 Belki bu akşam, belki yarın. Возможно этим вечером, возможно завтра.
4. Переведите отрывок из популярной турецкой песни: Onun arabası var güzel mi güzel – У него машина такая красивая Şöförü de var özel mi özel – И даже личный водитель тоже есть Maalesef ruhu yok – К сожалению, у него нет души Onun için hiç mi hiç şansı yok - Поэтому ему совсем не везет (у него нет шанса, удачи)
1. Завершите перевод на турецкий язык, добавив отрицательную частицу. 1. Я не спортсмен. – Ben sporcu değilim 2. Ты не артистка. – Sen sanatçı değilsin 3. Он не директор – O müdür değil 4. Вы не больны. – Siz hasta değilsiniz 5. Мы не усталые. – Biz yorgun değiliz 6. Они не красивые – Onlar güzel değiller. 7. Я не уверен – Ben emin değilim
2. Напишите в отрицательной форме по образцу: sen sporcu musun? Sen sporcu değilsin. Переведите 1. Sen hasta mısın?Sen hasta değilsin - ты не болен 2. Siz akraba mısınız?Siz akraba değilsiniz -вы не родственники 3. Onlar İngiliz mi?Onlar İngiliz değiller - они не англичане 4. O doktor mu?O doktor değil- он не доктор 5. Ben yabancı mıyım?Ben yabancı değilim -я не иностранец 6. Biz müdür müyüz?Biz müdür değiliz -мы не руководители 7. Sen mutlu musun?Sen mutlu değilsin -ты не счастлив 8. O sarışın mı?O sarışın değil- он не блондин
3. Добавьте отрицательную частицу к предложениям. öğrenci (студент, ученик, учащийся)
Ben öğrenci değilim Sen öğrenci değilsin O öğrenci değil
ressam (художник/художница)
Biz ressam değiliz Siz ressam değilsiniz Onlar ressam değiller
4. Отрицательные частицы перепутались, расставьте их в соответствии с правилами.
şoför водитель
Ben şoför değilim Sen şoför değilsin O şoför değil Biz şoför değiliz. Siz şoför değilsiniz Onlar şoför değiller.
[spoiler]1. Добавьте суффиксы местного падежа, переведите + напишите свой город и страну в местном падеже uçakta – в самолете bavulda – в чемодане çantada – в сумке pasaportta – в паспорте evimizde – в нашем доме Türkiye’de – в Турции evde - дома sokakta – на улице kitapta – в книге mutfakta – на кухне sende – у тебя Rusya’da – в России Şupaşkar’da – в Чебоксарах
2. Переведите на турецкий язык Пример: ev – дом, в доме – evde sokak – улица, на улице - sokakta fabrika – фабрика, на фабрике - fabrikada Paris– Париж, в Париже - Paris’tae odalar – комнаты, в комнатах - odalarda
3. Дайте турецкий перевод словам отвечающим на вопрос «у кого?» kimde? и добавьте 2 своих слова отвечающих на этот вопрос у мужчины – çanta adamda, benim kitabım adamda у Ивана – çiçek İvan’da, köpek İvan’da у ребенка – kedi çocukta, kaşık çocukta у врача - ilaç doktorda, hayat doktorda у учеников – defterler öğrencilerde, kalemler öğrencilerde у меня – bilgisayar bende, kalbin bende
дайте турецкий перевод словам отвечающим на вопрос «где?» nerede? и добавьте 2 своих слова отвечающих на этот вопрос
в реке – balık nehirde, kurbağa nehirde в школе – öğrenciler okulda, müdür okulda в автобусе – yolcu otobüste, şoför otobüste в гостинице – babam otelde, banka otelde в лесу – kurt ormanda, tavşan ormanda на кухне – annem mutfakta, çay mutfakta на улице – çocuklar sokakta, arabalar sokakta в кровати – ben yataktayım, kedi yatakta в машине - arkadaşım arabada, çanta arabada на море – gemi denizde, balıkçı denizde
4. Переведите на русский язык и исправьте неверные аффиксы sinemada – в кино otelde – в отеле otobüste – в автобусе babada – у папы müdürde – у директора üniversitede – в университете bu odada – в этой комнате bu şehirde – в этом городе bu ülkede – в этой стране komşularda – у соседей
5. Напишите ответ на вопрос neredesin - где ты? neredesiniz? - вы где? я дома - evdeyim я на балконе balkondayım я у подруги kız arkadaştayım я не в школе okulda değilim я в Стамбуле İstanbul’dayım я не в Турции Türkiye’de değilim
мы в баре bardayız мы на кухне mutfaktayız мы в ресторане restorandayız мы в машине arabadayız
6. Переведите фразы на турецкий язык Ты где? - Я в магазине. Neredesin? MağazadaYIM
Он в музее? Нет, он в библиотеке. O müzede mi? Hayır, o kütüphanede.
Вы в больнице? Нет, мы не в больнице, мы дома. Siz hastanede misiniz? Hayır, hastanede değilsiniz, evdesinyiz.
Где он? - Он гуляет в парке. O nerede? O parkta geziyor
Моя мама на кухне. Она готовит ужин Annem mutfakta. O yemek pişiriyor
Его папа не работает в офисе, он работает в отеле. Onun babası ofisdte çalışmıyor, o otelde çalışıyor.
Ваши дети в комнате? - Нет, они играют на улице. Sizin çocuklarınız odada mı? Hayır, onlar sokakta oynıuyorlar
Где их врач? - Он в больнице. Onların doktoru nerede? O hastanede
Извините, Али дома? - Да, Али дома. Но сейчас он спит. Affedersiniz, Ali evde mi? Evet, Ali evde. Ama şimdi uyuyor
Где наши птицы? - Они в саду. Bizim kuşlarımız nerede? Onlar bahçede
Моя сестра сейчас в школе, брат в университете, я дома, делаю домашнее задание (ödev yapmak). Benim kız kardeşim şimdi okulda, erkek kardeşim uüniversıitede, ben evdeyim, ödev yapıyorum.
Что ты делаешь? Я в спальне, читаю новую книгу. Ne yapıyorsun? Ben yatakhanedeodasındayım, yeni bir kitap okuyorum
Вы где? Мы в зале, смотрим телевизор. Neredesiniz? Salondayız, televizyon izliyoruz
Где твой папа? - Он в ванной. Принимает душ. Senin baban nerede? O banyoda. Yıkanıyor. duş alıyor
проверено
Сообщение отредактировал Oksks - Вторник/ Salı, 01.11.2016, 10:44
1. Добавьте суффиксы местного падежа, переведите + напишите свой город и страну в местном падеже uçakta - в самолете, bavulda - в чемодане, çantada - в сумке, pasaportta - в паспорте, evimizde - в нашем доме, Türkiye'de - в Турции, evde - в доме, sokakta - на улице, kitapta - в книге, mutfakta - на улице, sende - у тебя Moskova'da - в Москве, Rusya'da - в России
2. Переведите на турецкий язык Пример: ev – дом, в доме – evde
sokak – улица, на улице - sokakta fabrika – фабрика, на фабрике - fabrikada Paris – Париж, в Париже - Paris'te odalar – комнаты, в комнатах - odalarda
3. Дайте турецкий перевод словам отвечающим на вопрос «у кого?» kimde? и добавьте 2 своих слова отвечающих на этот вопрос у мужчины - erkekte, у Ивана - Ivan"da, у ребенка - çocukta, у врача - doktorda, у учеников - öğrenciLERde, у меня - bende у инженера - mühendiste у отца - babada
дайте турецкий перевод словам отвечающим на вопрос «где?» nerede? и добавьте 2 своих слова отвечающих на этот вопрос в реке - nehirde, в школе - okulda, в автобусе - otobüste, в гостинице - otelde, в лесу - ormanda, на кухне - mutfakta, на улице - sokakta, в кровати - yatakta, в машине - arabada, на море - denizde в Уфе - Ufa'da в больнице - hastanede
4. Переведите на русский язык и исправьте неверные аффиксы sinemata sinemada - в кино otelte otelde - в гостинице otobüsda otobüste - в автобусе babade babada - у отца müdürte müdürde - у начальника üniversitete üniversitede - в университете bu odata bu odada - в этой комнате bu şehirda bu şehirde - в этом городе bu ülkede - в этой стране komşularde komşularda - у соседей
5. Напишите ответ на вопрос neredesin - где ты? neredesiniz? - вы где? я дома - evdeyim я на балконе - balkondayım я у подруги - kız arkadaştayım я не в школе - okulda değilim я в Стамбуле - İstanbul'dayım я не в Турции - Türkiye'de değilim
мы в баре - bardayız мы на кухне - mutfaktayız мы в ресторане - restorandayız мы в машине - arabadayız мы в России - Rusiya'dayız
6. Переведите фразы на турецкий язык Ты где? - Я в магазине. Neredesin? - Ben marketteyim.
Он в музее? Нет, он в библиотеке. O müzede mi? - Hayır, kütüphanededir.
Вы в больнице? Нет, мы не в больнице, мы дома. Siz hastanede misiniz? - Hayır hastanede değiliz, evdeyiz.
Где он? - Он гуляет в парке. Nerede o? - O parkta geziyor.
Моя мама на кухне. Она готовит ужин Benim annem mutfakta. O akşam yemeği pişiriyor.
Его папа не работает в офисе, он работает в отеле. Onun babası ofiste çalışmıyor, o otelde çalışıyor.
Ваши дети в комнате? - Нет, они играют на улице. Sizin çocuklarınız odada mı?- Hayır, onlar sokakta oynuyorlar.
Где их врач? - Он в больнице. Onların doktoru nerede? - O hastanede.
Извините, Али дома? - Да, Али дома. Но сейчас он спит. Affedersiniz, Ali evde mi? - Evet, Ali evde. Ama o şimdi uyuyor.
Где наши птицы? - Они в саду. Bizim kuşlarımız nerede? - Onlar bahçedeler.
Моя сестра сейчас в школе, брат в университете, я дома, делаю домашнее задание (ödev yapmak). Benim ablam okulda şimdi, kardeşim üniversitede, ben evdeyim, ödev yapıyorum.
Что ты делаешь? Я в спальне, читаю книгу. Ne yapıyorsun? - Yatak odasındayım, kitap okuyorum.
Вы где? Мы в зале, смотрим телевизор. Neredesiniz? - Biz salondayız, tv izliyoruz.
Где твой папа? - Он в ванной. Принимает душ. Senin baban nerede? - O banyoda. Duş alıyor.
Упражнения: 1. Переведите: Я был рыбаком? - Ben balıkçı mıydım? Я был рыбаком. - Ben balıkçıydım Ты был служащим? - Sen memur muydun? Я был служащим. - Ben memurdum Вы были соседями? - Siz komşu muydunuz? Мы были соседями. - Biz komşuyduk Мы были друзьями? - Biz arkadaş mıydık? Мы не были друзьями. - Biz arkadaş değildik Фатма была учительницей. – Fatma öğretmendi Она не была писательницей. O yazar değildi
2. Напишите в отрицательной форме. Я был учителем. Ben öğretmendim. – Ben öğretmen değildim Ты была стюардессой. Sen hostestin - Sen hostes değildin Он был директором. O müdürdü - O müdür değildi Мы были докторами Biz doktorduk - Biz doktor değildik Вы были продавцами. Siz satıcıydınız - Siz satıcı değildiniz Они были соседями. Onlar komşuydular - Onlar komşu değildiler
3. Допишите соответствующие местоимения (я, ты, о..) и переведите на русский язык.
Onlar mutluydular – Они были счастливы Siz komşuydunuz – Вы были соседями Sen yazardın - Ты был писателем Biz askerdik. – Мы были военными Ben doktordum. – Я был врачом Ben emin değildim – Я не был уверен Siz hasta mıydınız – Вы были больны?
4. напиши в отр, вопросит и полож. форме, прош. времени
güzel Ben güzel değildim. Ben güzel miydim? Ben güzeldim. Sen güzel değildin/ güzel miydin?/ güzeldin O güzel değildi/ güzel miydi?/ güzeldi Biz güzel değildik/ güzel miydik?/ güzeldik Siz güzel değildiniz/ güzel miydiniz?/ güzeldiniz Onlar güzel değildiler/ güzel miydiler?/ güzeldiler
küçük Ben küçük değildim/ küçük müydüm?/ küçüktüm Sen küçük değildin/ küçük müydün?/ küçüktün O küçük değildi/ küçük müydü?/ küçüktü Biz küçük değildik/ küçük müydük?/ küçüktük Siz küçük değildiniz/ küçük müydünüz?/ küçüktünüz Onlar küçük değildiler/ küçük müydüler?/ küçüktüler
akıllı Ben akıllı değilldim/ akıllı mıydım?/ akıllıydım Sen akıllı değilldin/ akıllı mıydın?/ akıllıydın O akıllı değilldi/ akıllı mıydı?/ akıllıydı Biz akıllı değilldik/ akıllı mıydık?/ akıllıydık Siz akıllı değildiniz/ akıllı mıydınız?/ akıllıydınız Onlar akıllı değilldiler/ akıllı mıydılar?/ akıllıydılar
sinirli Ben sinirli değildim/ sinirli miydim?/ sinirliydim Sen sinirli değildin/ sinirli miydin?/ sinirliydin O sinirli değildi/ sinirli miydi?/ sinirliydi Biz sinirli değildik/ sinirli miydik?/ sinirliydik Siz sinirli değildiniz/ sinirli miydiniz?/ sinirliydiniz Onlar sinirli değildiler/ sinirli miydiler?/ sinirliydiler
1. Добавьте суффиксы местного падежа, переведите + напишите свой город и страну в местном падеже uçakta - в самолёте, bavulda - в чемодане, çantada - в сумке, , pasaportta - в паспорте, , evimizde - в нашем доме, Türkiye'de - в Турции, evde - в доме, sokakta - на улице, kitapta - в книге, mutfakta - на кухне, sende - у тебя, Kaluga'da - в Калуге, Rusya'da - в России.
2. Переведите на турецкий язык Пример: ev – дом, в доме – evde sokak – улица, на улице - sokakta fabrika – фабрика, на фабрике - fabrikada Paris– Париж, в Париже - Paris'te odalar – комнаты, в комнатах - odalarda
3. Дайте турецкий перевод словам отвечающим на вопрос «у кого?» kimde? и добавьте 2 своих слова отвечающих на этот вопрос у мужчины - erkekte, у Ивана - İvan'da, у ребенка - çocukta, у врача - doktorda, у учеников - öğrencilerde, у меня - bende, у Фуркана - Furkan'da, у моей мамы - annemde. дайте турецкий перевод словам отвечающим на вопрос «где?» nerede? и добавьте 2 своих слова отвечающих на этот вопрос в реке - nehirde, в школе - okulda, в автобусе - otobüste, в гостинице - otelde, в лесу - ormanda, на кухне - mutfakta, на улице - sokakta, в кровати - yatakta, в машине - arabada, на море - denizde, в саду - bahçede, в ресторане - lokantada.
4. Переведите на русский язык и исправьте неверные аффиксы sinemada - в кино, otelde - в отеле, otobüste -в автобусе, babada - у папы, müdürde - у начальника, üniversitede - в университете, bu odada - в этой комнате, bu şehirde - в этом городе, bu ülkede - в этой стране, komşularda - у соседей.
5. Напишите ответ на вопрос neredesin - где ты? neredesiniz? - вы где? я дома - Evdeyim. я на балконе - Balkondayım. я у подруги - Arkadaştayım. я не в школе - Okulda değilim. я в Стамбуле - İstanbul'dayım. я не в Турции - Türkiye'de değilim.
мы в баре - Bardayız. мы на кухне - Mutfaktayız. мы в ресторане - Lokantadayız. мы в машине - Arabadayız.
6. Переведите фразы на турецкий язык Ты где? - Я в магазине. Neredesin? - Mağazadayım. Он в музее? Нет, он в библиотеке. - Müzede midir? Hayır, kütüphanededir. Вы в больнице? Нет, мы не в больнице, мы дома. Hastanede misiniz? Hayır, hastanede değiliz, evdeyiz. Где он? - Он гуляет в парке. - O nerede? Parkta geziyor. Моя мама на кухне. Она готовит ужин. - Annem mutfakta. Akşam yemeği hazırlıyor. Его папа не работает в офисе, он работает в отеле. - Babası ofiste çalışmıyor, otelde çalışıyor. Ваши дети в комнате? - Нет, они играют на улице. - Çocuklarınız odada mı? Hayır, sokakta oynuyorlar. Где их врач? - Он в больнице. - Doktorunuzları nerede? Hastanede. Извините, Али дома? - Да, Али дома. Но сейчас он спит. - Affedersiniz, Ali evde? Evet, Ali evde. Ama şimdi uyuyor. Где наши птицы? - Они в саду. - Kuşlarımız nerede? Onlar bahçede. Моя сестра сейчас в школе, брат в университете, я дома, делаю домашнее задание - Ablam şimdi okulda, abim üniversitede, ben evdeyim, ödev yapıyorum. Что ты делаешь? Я в спальне, читаю новую книгу. - Ne yapıyorsun? Ben yatak odasındayım, yeni bir kitap okuyorum. Вы где? Мы в зале, смотрим телевизор. - Neredesiniz? Salondayız, televizyon seyretdiyoruz. Где твой папа? - Он в ванной. Принимает душ. - Baban nerede? Banyoda. Duş alıyor.
Упражнения: 1. Допишите слова с соответствующими суффиксами принадлежности kitap - книга Benim kitabım Senin kitabın Onun kitabuı Bizim kitabımız Sizin kitabınız Onların kitabuı
2. Допишите соответствующие местоимения, переведите ___ benıİm gözüm – мой глаз ___ onun gözü – его глаз ___ senin gözün – его глаз ___ onların dostları – их друзья ___ bizim dostumuz – наш друг
3. Добавьте притяжательные местоимения к следующим словам müdür, çikolata (шоколад), ders (урок), yastık (подушка)
Benim müdürüm Senin müdürün Onun müdürü Bizim müdürümüz Sizin müdürünüz Onların müdürü
Benim çikolatam Senin çikolatan Onun çikolatası Bizim çikolatamız Sizin çikolatanız Onların çikolatası
Benim dersim Senin dersin Onun dersi Bizim dersimiz Sizin dersiniz Onların dersi
Benim yastığım Senin yastığın Onun yastığı Bizim yastığımız Sizin yastığınız Onların yastığı
4. Заполните пропуски нужными суффиксами принадлежности, обращая внимание на изменение в корне слова Benim resmim (картина) Sizin durağınız (остановка) Senin çocuğun (ребенок) Benim çileğim (моя клубника) Senin mektubun (письмо) Onun kulağı (ухо) Onun nehri (река) Benim oğlum (сын)
5. Переведите на турецкий язык Моя шапка benim şapkam, наши дети bizim çocuklarımız, их уроки onların dersleri, моя машина benim arabam, его тетрадь onun defteri, их стол onların masası, наш дом bizim evimiz, их сад onların bahçesi, наша улица bizim sokağımız, её словарь onun sözlüğü, твой шкаф senin dolabın, его город onun şehrisi, их цветы onların çiçekleri.
6. Придумайте 3-4 элементарных предложений с любыми притяжательными местоимениями (используйте глаголы, сущ. прилаг). Мой сын футболист. Твоя дочь ходит в школу и т.п. Benim oğlum judocu. (Мой сын дзюдоист.) Sizin çocuğunuz sigara içiyor. (Ваш сынребёнок курит.) Senin kızın gülüyor. (Твоя дочь смеётся.)
Дополнительные упражнения (необязательные): В турецком языке употребление личных местоимений не обязательно. В предложениях личные окончания –yim, -sin, -iz даже при отсутствии личных местоимений (ben sen o...) позволяют нам понять, о ком идет речь. Таким же образом можно опустить и притяжательные прилагательные (benim senin onun...). Суффиксы, которые присоединяются к существительному, указывают на лицо, о котором идет речь, о принадлежности предмета. Например, если вместо senin evin скажем просто evin , смысл фразы не изменится, и по суффиксу –in станет понятно, о чьем доме идет речь. Ещё пример, всем известное слово aşkım что в переводе на русский означает "моя любовь" aşk + ım = benim aşkım, где aşk дословно означает: любовь
В русском языке дело обстоит иначе. Употребление притяжательного местоимения, также как и личного, обязательно, для того, чтобы было понятно о ком идет разговор.
Составьте предложения с этими словами, используя суффиксы принадлежности (мой, твой, его ...). Переведите 1. araba – ucuz Onun ucuz arabası gitmiyor. (Его дешёвая машина не едет.) 2. kitap – güzel Senin güzel kitabınI okuyorum. (Я читаю твою прекрасную книгу.) 3. kahve – sütlü Benim sütlü kahvem çok sıcak. (Мой кофе с молоком очень горячий.) 4. defter – yeni Onun yeni defteri çok ince. (Её новая тетрадь слишком тонкая.) 5. ev – pahalı Onların evi pahalı. (Их дом дорогой.) 6. koca – kızgın Senin kocan kızgın. (Твой муж злой.)
Напишите без местоимений. Например: моя мама - annem твоя кровать (yatak) yatağın его дом evıİ моя сестра kız__kardeşim их компьютер (bilgisayar) bilgisayarları ваш дом eviniz наш сын oğlumuz твои глаза gözlerimizn мои мечты (hayal) hayallarımerim ваши книги kitaplarınız её машина arabası моя работа (iş) işim
проверено Разрешите вопросы: 1) его город onun şehrisi - это что значит? -sı - нужно или нет? Нет, не нужно, Вы два раза прибавили аффикс первый İ, второй - Sİ
2) Senin güzel kitabınI okuyorum. (Я читаю твою прекрасную книгу.) - в каком падеже должна быть книга? В 6-м уроке мне похожее предложение исправили наоборот. Или это какие-то неизвестные мне особенности? да, эту тему еще не проходили, оформленный винительнй падеж, в данном случае принадлежность ТВОЯ, нужен аффикс 3) их компьютер (bilgisayar) bilgisayarları - почему здесь ошибка? если употребляете без местоимения, то должен использоваться аффикс "их" он совпадает с мн. числом https://evimturkiye.com/forum/16-4041-159829-16-1465052317 Спасибо
Сообщение отредактировал Combat - Среда/ Çarşamba, 02.11.2016, 18:20
1. Добавьте суффиксы местного падежа, переведите + напишите свой город и страну в местном падеже uçakta – в самолете, bavulda – в чемодане, çantada – в сумке, pasaportta – в паспорте, evimizde – в нашем доме, Türkiye’de – в Турции, evde – дома, sokakta – на улице, kitapta – в книге, mutfakta – на кухне, sende – у тебя, Samara’da - в Самаре, Rusya’da – в России
2. Переведите на турецкий язык Пример: ev – дом, в доме – evde sokak – улица, на улице - sokakta fabrika – фабрика, на фабрике - fabrikada Paris – Париж, в Париже – Paris’te odalar – комнаты, в комнатах - odalarda
3. Дайте турецкий перевод словам отвечающим на вопрос «у кого?» kimde? и добавьте 2 своих слова отвечающих на этот вопрос у мужчины - erkekte, у Ивана – İvan’da, у ребенка - çocukta, у врача - doktorda, у учеников - öğrencilerde, у меня – bende у адвоката – avukatta, у друга – arkadaşta
дайте турецкий перевод словам отвечающим на вопрос «где?» nerede? и добавьте 2 своих слова отвечающих на этот вопрос в реке - nehirde, в школе - okulda, в автобусе – otobüste, в гостинице - otelde, в лесу - ormanda, на кухне - mutfakta, на улице - sokakta, в кровати - yatakta, в машине - arabada, на море – denizde, dolapta – в шкафу, işte – на работе.
4. Переведите на русский язык и исправьте неверные аффиксы sinemada – в кино, otelde – в гостинице, otobüste – в автобусе, babada – у отца, müdürde – у директора, üniversitede – в университете, bu odada – в этой комнате, bu şehirde – в этом городе, bu ülkede – в этой стране, komşularda – у соседей
5. Напишите ответ на вопрос neredesin - где ты? neredesiniz? - вы где? я дома - evdeyim я на балконе - balkondayım я у подруги - arkadaştayım я не в школе – okulda değilim я в Стамбуле – İstanbul’dayım я не в Турции – TuÜrkiye’de değilim
мы в баре - bardayız мы на кухне - mutfaktayız мы в ресторане - restorandayız мы в машине - arabadayız
6. Переведите фразы на турецкий язык Ты где? - Я в магазине. Neredesin? – Mağazadayım.
Он в музее? - Нет, он в библиотеке. Müzede mi? – Hayır, kütüphanede.
Вы в больнице? - Нет, мы не в больнице, мы дома. Hastanede misiniz? – Hayır, hastanede değiliz, evdeyiz.
Где он? - Он гуляет в парке. O nerede? – Parkta geziyor.
Моя мама на кухне. Она готовит ужин. Annem mutfakta. Akşam yemeğini hazırlıyor.
Его папа не работает в офисе, он работает в отеле. Babası ofiste çalışmıyor, otelde çalışıyor.
Ваши дети в комнате? - Нет, они играют на улице. Çocuklarınız odada mılar? – Hayır, sokakta oynuyorlar.
Где их врач? - Он в больнице. Doktorları nerede? – Hastanede.
Извините, Али дома? - Да, Али дома. Но сейчас он спит. Affedersiniz, Ali evde mi? – Evet, Ali evde. Ama şimdi uyuyor.
Где наши птицы? - Они в саду. Kuşlarımız nerede? - Bahçedeler
Моя сестра сейчас в школе, брат в университете, я дома, делаю домашнее задание (ödev yapmak). Kız____kardeşim şimdi okulda, erkek____kardeşim uÜniversitede, ben evdeyim, ödev yapıyorum.
Что ты делаешь? - Я в спальне, читаю новую книгу. Ne yapıyorsun? – Yatak odasıNdayım, yeni kitabıp okuyorum.
Вы где? - Мы в зале, смотрим телевизор. Neredesiniz? – Oturma odasındayız, televisZyon izliyoruz.
Где твой папа? - Он в ванной. Принимает душ. Baban nerede? – Banyoda. Duş yapıyor.
1. Добавьте суффиксы местного падежа, переведите + напишите свой город и страну в местном падеже uçakta -в самолете, bavulda- в чемодане, çantada- в сумке, pasaportta- в паспорте , evimizde- в нашем доме, Türkiye'de- в Турции, evde - в доме, sokakta- на улице, kitapta- в книге, mutfakta- на кухне, sende- у тебя Rusya'da Sevastopol'da
2. Переведите на турецкий язык Пример: ev – дом, в доме – evde sokak – улица, на улице -sokakta fabrika – фабрика, на фабрике -fabrikada Paris– Париж, в Париже -Paris'te odalar – комнаты, в комнатах -odalarda
3. Дайте турецкий перевод словам отвечающим на вопрос «у кого?» kimde? и добавьте 2 своих слова отвечающих на этот вопрос у мужчины- erkekte, у Ивана-İvan'da, у ребенка- çocukta, у врача-doktorda , у учеников-öğrencilerde, у меня- bende, у друга- arkadaşta, у тебя-sende дайте турецкий перевод словам отвечающим на вопрос «где?» nerede? и добавьте 2 своих слова отвечающих на этот вопрос в реке- nehirde, в школе- okulda, в автобусе- otobüste, в гостинице- otelde, в лесу- ormanda, на кухне- mutfakta, на улице- sokakta, в кровати-yatakta, в машине- arabada, на море-denizde, в магазине-mağazada, в дороге- yolda
4. Переведите на русский язык и исправьте неверные аффиксы sinemada- в кино, otelde- в отеле, otobüste-в автобусе, babada- у отца, müdürde- у директора, üniversitede- в университете, bu odada- в этой комнате, bu şehirde- в этом городе, bu ülkede- в этой стране, komşularda- у соседей
5. Напишите ответ на вопрос neredesin - где ты? neredesiniz? - вы где? я дома - Ben evdeyim я на балконе- Ben balkondayım я у подруги- Ben arkadaştayım я не в школе- Ben okulda değilim я в Стамбуле- Ben İstanbul'da değilim я не в Турции- Ben Türkiye'de değilim
мы в баре Biz bardayız мы на кухне Biz mutfaktayız мы в ресторане Biz restorandayız мы в машине Biz arabadayız
6. Переведите фразы на турецкий язык Ты где? - Я в магазине. Neredesin? - Ben mağazadayiım.
Он в музее? Нет, он в библиотеке. O müzede mi? - Hayır, kütüphanede.
Вы в больнице? Нет, мы не в больнице, мы дома. Siz hastanede misiniz? - Hayır hastanede değiliz, evdeyiz.
Где он? - Он гуляет в парке. Nerede o? - O parkta geziyor.
Моя мама на кухне. Она готовит ужин Benim annem mutfakta. O akşam yemeği pişiriyor.
Его папа не работает в офисе, он работает в отеле. Onun babası ofiste çalışmıyor, o otelde çalışıyor.
Ваши дети в комнате? - Нет, они играют на улице. Sizin çocuklarınız odada mı?- Hayır, onlar sokakta oynuyorlar.
Где их врач? - Он в больнице. Onların doktor nerede? - O hastanede.
Извините, Али дома? - Да, Али дома. Но сейчас он спит. Affedersiniz, Ali evde mi? - Evet, Ali evde. Ama o şimdi uyuyor.
Где наши птицы? - Они в саду. Bizim kuşlarımız nerede? - Onlar bahçede.
Моя сестра сейчас в школе, брат в университете, я дома, делаю домашнее задание (ödev yapmak). Benim ablam okulda şimdi, kardeşim üniversitede, ben evdeyim, ödev yapıyorum.
Что ты делаешь? Я в спальне, читаю книгу. Ne yapıyorsun? - Yatak odasındayım, kitap okuyorum.
Вы где? Мы в зале, смотрим телевизор. Neredesiniz? - Biz salondayız, tv izliyoruz.
Где твой папа? - Он в ванной. Принимает душ. Senin baban nerede? - O banyoda. Duş alıyor.
1. Добавьте суффиксы местного падежа, переведите + напишите свой город и страну в местном падеже uçakta – в самолете, bavulda – в чемодане, çantada – в сумке, , pasaportta – в паспорте, evimizde – в нашем доме, Türkiye’de – в Турции, evde – в доме, sokakta – на улице, kitapta – в книге, mutfakta – на кухне, sende – у тебя
2. Переведите на турецкий язык Пример: ev – дом, в доме – evde sokak – улица, на улице - sokakta fabrika – фабрика, на фабрике -fabrikada Paris – Париж, в Париже – Paris’dTe odalar – комнаты, в комнатах - odalarda
3. Дайте турецкий перевод словам отвечающим на вопрос «у кого?» kimde? и добавьте 2 своих слова отвечающих на этот вопрос у мужчины - erkekte, у Ивана - Iİvan'da, у ребенка - çocukta , у врача -tabipte doktorda, у учеников - öğrencilerde, у меня – bende У моего отца – babamda, у собаки – köpekte дайте турецкий перевод словам отвечающим на вопрос «где?» nerede? и добавьте 2 своих слова отвечающих на этот вопрос в реке - nehirde, в школе- okulda, в автобусе - otobüste, в гостинице - otelde, в лесу - ormanda, на кухне - mutfakta, на улице - sokakta, в кровати - yatakta, в машине - arabada, на море – denizde На работе – işte, на озере - gölde
4. Переведите на русский язык и исправьте неверные аффиксы sinemata, otelte, otobüsda, babade, müdürte, üniversitete, bu odata, bu şehirda, bu ülkede, komşularde sinemada – в кино, otelde – в гостинице, otobüste – в автобусе, babada – у отца, müdürde – у директора, üniversitede – в университете, bu odada – в этой комнате, bu şehirde – в этом городе, bu ülkede – в этой стране, komşularda – у соседей 5. Напишите ответ на вопрос neredesin - где ты? neredesiniz? - вы где? я дома - evdeyim я на балконе - balkondayım я у подруги - arkadaştayım я не в школе – okulda değilim я в Стамбуле – İstanbul’dayım я не в Турции - Türkıİye’de değilim
мы в баре - bardayız мы на кухне - mutfaktayız мы в ресторане - lokantadayız мы в машине - arabadayız
6. Переведите фразы на турецкий язык Ты где? - Я в магазине. NerEdesin? - Mağazadayım Он в музее? Нет, он в библиотеке. O müzede mi? – HayiIr, kütüphanede Вы в больнице? Нет, мы не в больнице, мы дома. Hastanede misiniz? HayiIr, hastanede değiliz, evdeyiz Где он? - Он гуляет в парке. O nerede? Parkta geziyor. Моя мама на кухне. Она готовит ужин. Annem mutfakta. Akşam yemeği yapıyor. Его папа не работает в офисе, он работает в отеле. Babası ofiste çalışmıyor, otelde çalışıyor. Ваши дети в комнате? - Нет, они играют на улице. Çocuklarınız odada mı? HayiIr, sokakta oynuyorlar. Где их врач? - Он в больнице. Doktorları nerede? Hastanede Извините, Али дома? - Да, Али дома. Но сейчас он спит. Affedersiniz, Ali evde mi? Evet, Ali evde, ama şimdi uyuyor Где наши птицы? - Они в саду. Kuşlarımız nerede? Bahçede Моя сестра сейчас в школе, брат в университете, я дома, делаю домашнее задание (ödev yapmak). Ablam şimdi okulda, kardeşim üniversitede, ben evdeyim, ödev yapıyorum Что ты делаешь? Я в спальне, читаю новую книгу. Ne yapıyorsun? Yatak odasındayım, yeni kitap okuyorum Вы где? Мы в зале, смотрим телевизор. Neredesiniz? Salondayız, televizyon izliyoruz Где твой папа? - Он в ванной. Принимает душ. Baban nerede? – Banyodadır, duş alıyor
Упр. 4 Benim resmim (картина) Sizin durakınız (остановка) Senin çocukun (ребенок) Benim çilekim (моя клубника) Senin mektupun (письмо) Onun kulakı (ухо) Onun nehrisi (река) Benim oğlum (сын) Тема не освоена. Повторить урок и переделать упражнения 1-7 согласно правилам озвончения согласного и выпадение узкого гласного Упр. 5 Моя шапка - benim şapkam, наши дети - bizim çocukumuz, их уроки - onların dersi, моя машина - benim arabam, его тетрадь - onun defteri, их стол - onların masası, наш дом - bizim evimiz, их сад - onların bahçesi, наша улица - bizim sokakımız, ее словарь - onun sözlükü, твой шкаф - senin dolapın, его город - onun şehrisi, их цветы - onların çiçeki.
Упр. 6
Твой торт очень вкусный. - Senin pastan çok lezzetli. Я готовлю его любимое блюдо. - Ben hazırlayorum onun favori yemeki. Моя собака большая и злая. - Benim köpekim büyük ve kötü. Я потеряла её зеленый карандаш. - Ben kaybettim onun yeşil kalemi.
Дополнительные упражнения:
Составьте предложения с этими словами, используя суффиксы принадлежности (мой, твой, его ...). Переведите 1. araba – ucuz Моя машина дешевая. - Benim arabam ucuz 2. kitap – güzel Твоя книга красивая. - Senin kitapın güzel. 3. kahve – sütlü Её кофе с молоком. - Onun kahvesi sütlü. 4. defter – yeni Наши тетради новые. - Bizim defterlerimiz yeni. 5. ev – pahalı Ваш дом очень дорогой. - Sizin eviniz çok pahalı. 6. koca – kızgın Их мужья злые. - Onların kacaları kızgın.
Напишите без местоимений: моя мама - annem
твоя кровать (yatak) - yatakım его дом - evi моя сестра - kardeşim их компьютер (bilgisayar) - bilgisayarı ваш дом - evin наш сын - oğlumuz твои глаза - gözlerin мои мечты (hayal) - hayalım ваши книги - kitaplarınız её машина - arabası моя работа (iş) - işim