Türkçe:
Форма входа
логин
пароль
Наш опрос
Говорите ли Вы в своей повседневной жизни по-турецки?
Всего ответов: 4487

Конвертер валют
Новости сайта
Проблемы с сервером
Почему возникают проблемы? Что делать? Это только у меня или у всех?
Новый набор на курсы турецкого
Новый БЕСПЛАТНЫЙ курс турецкого стартует 15 сентября! Не пропустите!
Авторские права на тексты
Яндекс на защите авторских прав сайта "Мой дом - Турция"
Все новости
Погода в Турции
Статистика
Пользователи
Гости сайта

Сегодня нас посетили:

Новое на форуме · Правила форума · Поиск по подфорумам · RSS

Модератор форума: Alina, Denizkiz  
Форум » Турецкая Музыка - Türk Müziği » Переводы песен с турецкого - Türkçe Şarkıların Çevirileri » Переводы песен с турецкого по просьбе и без (Переводы турецких песен на русский язык)
Переводы песен с турецкого по просьбе и без

Angel-A

Дата: Среда/ Çarşamba, 05.11.2008, 19:40 | Сообщение # 1
Группа: Проверенные
Турковед
Сообщений: 1935
Награды: 4
Репутация: off
Список исполнителей турецких песен в алфавитном порядке

A B C Ç D E F G H İ K L M N O Ö P R S Ş T U Ü V Y Z


  • Альбомы турецких исполнителей скачать
  • Турецкие песни mp3 скачать
  • Хит-парад турецких радиостанций
  • Тексты турецких песен

    ''Знать, что рядом тот, кто любит, - вот в чём счастье. Всё до банального просто...''Эльчин Сафарли

    Сообщение отредактировал Angel-A - Среда/ Çarşamba, 05.11.2008, 19:40
  • Оффлайн/ Off- line

    Мушка

    Дата: Понедельник/ Pazartesi, 22.04.2013, 13:25 | Сообщение # 726
    Группа: Пользователи
    Новичок
    Сообщений: 28
    Награды: 0
    Репутация: off
    Большая просьба! Перевести эту красивую песню! Суть понимаю! Но хочется ощутить всю красоту этих слов!
    Зарание! Огромное спасибо!

    Burcu Güneş - Hasret Kaldım (Yeni 2013)

    Ağlayacaksan al gözlerimi
    Seninmiş gibi dök yaşını
    Kabuslarını ver, al düşlerimi
    Mışıl mışıl kapa gozlerini
    Günahlarını gönder bana
    Ben çekerim senin cehennemini
    Günahlarını gönder bana
    Ben çekerim senin cehennemini
    Öyle kanadım ki ben sana
    Akacak bir ben kalmadı
    Öyle derindim ki ben sana
    Atacak bir kulacım kalmadı
    Öyle uzaktım ki ben sana
    Avazı çıktığı kadar hasret kaldım
    Öyle uzaktım ki ben sana
    Avazı çıktığı kadar hasret kaldım
    Ağlayacaksan al gözlerimi
    Seninmiş gibi dök yaşını
    Kabuslarını ver, al düşlerimi
    Mışıl mışıl kapa gozlerini
    Günahlarını gönder bana
    Ben çekerim senin cehennemini
    Günahlarını gönder bana
    Ben çekerim senin cehennemini
    Öyle kanadım ki ben sana
    Akacak bir ben kalmadı
    Öyle derindim ki ben sana
    Atacak bir kulacım kalmadı
    Öyle uzaktım ki ben sana
    Avazı çıktığı kadar hasret kaldım
    Öyle uzaktım ki ben sana
    Avazı çıktığı kadar hasret kaldım

    :*

    Добавлено (22.04.2013, 13:25)
    ---------------------------------------------
    А вот ещё одна! Из новеногого! Очень приятная, красивая песенка! 7_party11

    Yalın - Aşk'sın

    Gözlerim gözlerine açılıyor
    Başka manzara istemem ki ben
    … Muhabbeti ruhumu bahara götürüyor
    Aşk hikâyeme dur diyemem ki ben

    Geceleri uyurken sen
    Sabahı zor getiren ben
    Şarkılar susuyorken
    Şarkılar yazdıran sen

    Eve senle dönüyorsam
    Evden senle çıkıyorsam
    Aklımı alamıyorsam aşksın
    Eve senle dönüyorsam
    Evden senle çıkıyorsam
    Yine de doyamıyorsam
    Aşksın

    Ellerim ellerine kavuşuyor
    Başka mevsime yaz diyemem ben
    Esiyor aşkın rüzgarı kalbime esiyor
    Bir güneş düşün hiç gitmiyor
    Geceleri uyurken sen
    Sabahı zor getiren ben

    Şarkılar susuyorken
    Şarkılar yazdıran sen
    Eve senle dönüyorsam
    Evden senle çıkıyorsam
    Aklımı alamıyorsam aşksın
    Eve senle dönüyorsam
    Evden senle çıkıyorsam
    Yine de doyamıyorsam
    Aşksın

    Keyfi Yolunda Aşkı Sonunda


    "Да, в женщине, как в книге, мудрость есть.
    Понять, способен смысл её великий лишь грамотный...
    И не сердись на книгу, коль, неуч, не сумел её прочесть..."
    Омар Хайям
    Оффлайн/ Off- line

    Элина

    Дата: Пятница/ Cuma, 24.05.2013, 12:44 | Сообщение # 727
    Группа: Пользователи
    Новичок
    Сообщений: 1
    Награды: 0
    Репутация: off
    KAYBOLAN YILLAR SEZEN AKSU
    Dönüşü yok beraberce karar verdik ayrılmaya
    Alışmalı arkadaşça yolları ayırmaya
    Şimdi artık gözyaşları gereksiz akmamalı
    Alışmalı kendi yaramızı kendimiz sarmaya
    Şimdi artık kelimeler yetersiz anlamı yok
    Yitirmişiz anılarla beraber faydası yok
    Gel bunları bırakalım bir tarafa
    Gerçeği görmeliyiz dostum başka çaresi yok
    Şimdi bana kaybolan yıllarımı verseler
    Şimdi bana seninle bir ömür vadetseler
    Şimdi bana yeniden başlar mısın deseler
    Tek bir söz söylemeye bile hakkım yok
    SEZEN AKSU KAYBOLAN YILLAR şarkı sözü şarkısının sözleri
    KAYBOLAN YILLAR


    M_E
    Оффлайн/ Off- line

    small_olga

    Дата: Понедельник/ Pazartesi, 03.06.2013, 23:29 | Сообщение # 728
    Группа: Проверенные
    Заядлый турист
    Сообщений: 74
    Награды: 1
    Репутация: off
    Девочки, помогите с переводом пожалуйста! влюбилась в песню :)

    Genç Osman Dilek Tutmak Şarkı Sözü
    Düet: Aylim Aslım

    Genç Osman:
    Geceleri seni düşünür dururum
    Sen ve ben ve engelleri
    Birlikte olmayışımızın nedeni
    Belki de birçok neden olabilir

    Aylin Aslım:

    Fakat yüzüme güldüğünde
    Uçar içimdeki karanlık

    Genç Osman:
    Böyle sürer gider gece
    Düş ve düşüncelerle
    Ve sabah güneş doğarken
    Geceleri seni düşünür dururum

    Genç Osman - Aylin Aslım:
    Sen ve ben ve engelleri
    Birlikte olmayışımızın nedeni

    Genç Osman:
    Belki de böyle sürer gece
    Düş ve düşüncelerle
    Ve sabah güneş doğarken
    Düşler bitmiş olur
    Engeller ve farklar
    Aşılmayacak kadar yüksek olur

    Genç Osman - Aylin Aslım:
    Düşler bitmiş olur
    Engeller ve farklar
    Aşılmayacak kadar yüksek olur
    Geceleri seni düşünür dururum
    Sen ve ben ve engelleri
    Birlikte olmayışımızın nedeni
    Belki de böyle sürer gece
    Düş ve düşüncelerle
    Оффлайн/ Off- line

    lanya

    Дата: Понедельник/ Pazartesi, 22.07.2013, 21:24 | Сообщение # 729
    Группа: Пользователи
    Новичок
    Сообщений: 1
    Награды: 0
    Репутация: off
    Добрый день!
    Переведите, пожалуйста, песню. Заранее спасибо!
    Resul Dindar - Manamo

    Yatayim Dizlerune E Manamo Manamo
    Kulak Ver Sözlerume Kurban Sana Manamo
    Duştum Kara Sevdaya Da E Manamo Manamo
    Yaş Doldi Gözlerume Kurban Sana Manamo
    Bi Kara Bulut Olsam E Manamo Manamo
    Yayla Yolini Sarsam Kurban Sana Manamo
    Sevduğumun Koynina E Manamo Manamo
    Yağmur Olsam Da Dolsam Kurban Sana Manamo
    Yanar Yureğum Yanar Da E Manamo Manamo
    Hasrete Alişur Mi Kurban Sana Manamo
    Severken Ayrilanlar E Manamo Manamo
    Mahşere Kavuşur Mi Kurban Sana Manamo
    Оффлайн/ Off- line

    Alina

    Дата: Понедельник/ Pazartesi, 19.08.2013, 19:56 | Сообщение # 730
    Группа: по продвижению
    Турковед
    Сообщений: 1852
    Награды: 10
    Репутация: off
    Gripin - Aşk Nerden Nereye?
    Любовь, откуда и куда?

    Bu ilk defa değil ki
    Это ведь не впервые
    Kimselere inanmadım
    Я никому не верил
    Yalanlar söylemeye başladığım günden beri
    С того дня, когда начал врать
    Bu ilk defa
    Это в первый раз
    Cesaretimi topladım, gururumu ezdim geçtim
    Я собрал свою смелость, подавил гордость
    Bir zeybek gibi dimdik dikildim tam karşında
    Встал ровно перед тобой
    Son bir defa
    В последний раз
    Bugün fal bakmayı öğrendim
    Сегодня я научился гадать
    Elini tutabilmek için
    Чтобы суметь взять тебя за руку
    Son bir defa! Boynuna sarılıp, gitsem
    Если я обниму тебя в последний раз и уйду
    Huzuru koklasam Ege'de
    Если вдохну спокойствие в Эгейском море
    Aşk nereden nereye?
    Любовь, откуда и куда?
    Soldan sağa dört harf ölüm
    Слева и направо пять букв - смерть
    Yazılmamış beş harf hayat
    И ненаписанные пять букв - жизнь
    Aşk nereden nereye?
    Любовь, откуда и куда?
    Körfez'e döndüm yüzümü bir zeybek gibi dimdik
    Я обернулся на залив, стоя прямо и уверенно
    Yalnızlıklardan ördüğüm duvarları yıkmak için
    Чтобы сломать стены, которые я построил из одиночества
    Sonsuza kadar
    До бесконечности


    Hayat diyet yapmak, açgözlü erkekler ve kötü bir ruh haliyle harcamak için oldukça kısa.

    Benim hayatım. Benim seçimim. Benim hatalarım. Benim derslerim. Sizin işiniz değil.

    Her şey hayalini kurduğun gibi olacak, sen yeter ki bekle. Unutma, şeker bardağın dibindedir.
    Оффлайн/ Off- line

    Alina

    Дата: Понедельник/ Pazartesi, 19.08.2013, 20:03 | Сообщение # 731
    Группа: по продвижению
    Турковед
    Сообщений: 1852
    Награды: 10
    Репутация: off
    Gökhan Özen - Budala
    Болван

    Koşa koşa ardından, bittim halim ortada
    Бегая за тобой, я обессилел, это очевидно
    Seni delice seven kalbim hurda
    Безумно любящее тебя сердце пришло в негодность
    Unutalım olanları, baksın herkes kendi yoluna
    Давай забудем обо всем этом, пусть каждый идет своей дорогой
    Adımı değiştirdim senden sonra; budala budala
    После тебя я изменил свое имя, болван
    Boş lafla, rüzgarla çıkılmaz bu yola
    С пустыми словами, с ветром на эту дорогу не выходят
    Sen düz git, ben zaten o yana bu yana
    Ты иди прямо, а я то туда, то сюда
    Yokluğun mertliği bozduğu dünyada sevmekse
    Если хочешь любить в мире, где бедность ломает отвагу
    Karşında budala, budala
    То вот я перед тобой - болван
    Zor yokluğunun arkası
    Очень тяжело после того, как ты ушла
    Gittiğinden bu yana yüreğim sabır taşı
    С тех пор мое сердце нетерпеливо
    Yok unut deme, imkansız
    Не говори, что нет надежды - это невозможно
    Ben garip budala, sen gönül yarası
    Я - несчастный болван, ты - рана на сердце


    Hayat diyet yapmak, açgözlü erkekler ve kötü bir ruh haliyle harcamak için oldukça kısa.

    Benim hayatım. Benim seçimim. Benim hatalarım. Benim derslerim. Sizin işiniz değil.

    Her şey hayalini kurduğun gibi olacak, sen yeter ki bekle. Unutma, şeker bardağın dibindedir.
    Оффлайн/ Off- line

    Alina

    Дата: Понедельник/ Pazartesi, 19.08.2013, 20:13 | Сообщение # 732
    Группа: по продвижению
    Турковед
    Сообщений: 1852
    Награды: 10
    Репутация: off
    Murat Dalkılıç - Bir Hayli
    Изрядно

    Verilen hangi söz tutuldu ki?
    Разве какое-нибудь данное слово было сдержано?
    Söyle şimdi hangimiz mutlu ki?
    Скажи, кто из нас теперь счастлив?
    Tek taraflı bittiğine değdi mi?
    Стоило ли все заканчивать в одностороннем порядке?
    Hangimiz başını önüne eğdi?
    Кто из нас склонился перед этим?
    Kimi sever gider kimi üzer gider
    Некоторые любят и уходят, некоторые огорчают и уходят
    Kişiye göre de değişebiliyor
    По-разному бывает, зависит от человека
    Kimine can feda kimi bir elveda
    Ради кого-то душу отдаем, с кем-то прощаемся
    Diyemeden de bitirebiliyor
    Можно все закончить, так ничего и не сказав
    Görmeyeli ne çok oldu demişsin
    Ты сказала: как много времени прошло с тех пор, как мы виделись
    Kim bilir nasıl nicedir halin?
    Кто знает, сколько
    Hatrımı da sorar olmuş
    Ты теперь уже и о здоровье справляешься
    Değişmişsin zamanla sen de bir hayli
    Видимо, ты тоже изрядно изменилась со временем
    Sen gideli çok oldu
    Много времени прошло с тех пор, как ты ушла
    Alıştım bendeki hüznün çocuksu hali
    Я привык к этом детскому состоянию грусти во мне
    İçimde sen varsın bu yüzden
    Ты внутри меня, и поэтому
    Kendime iyi baktım bir hayli
    Я очень хорошо следил за собой


    Hayat diyet yapmak, açgözlü erkekler ve kötü bir ruh haliyle harcamak için oldukça kısa.

    Benim hayatım. Benim seçimim. Benim hatalarım. Benim derslerim. Sizin işiniz değil.

    Her şey hayalini kurduğun gibi olacak, sen yeter ki bekle. Unutma, şeker bardağın dibindedir.
    Оффлайн/ Off- line

    Alina

    Дата: Понедельник/ Pazartesi, 19.08.2013, 20:22 | Сообщение # 733
    Группа: по продвижению
    Турковед
    Сообщений: 1852
    Награды: 10
    Репутация: off
    Seksendört (Grup 84) - Kendime Yalan Söyledim
    Я врал себе

    Terk edilmiş bir şehrin ortasındayım
    Я посреди заброшенного города
    Altım çamur üstüm yağmur
    Внизу - грязь, сверху - дождь
    Ama bak buradayım
    Но смотри, я здесь
    Bazı şeyler kaybetmeden sevilmiyor
    Некоторые вещи не начинаешь любить, пока не потеряешь
    Bedenim burada fakat ruhum kabul etmiyor
    Мое тело здесь, но душа не принимает
    Ah kendime yalan söyledim
    Я врал себе
    Yalnızım bunu ben istedim
    Я одинок, я хотел этого
    Param parça bütün aynalar
    Все зеркала - вдребезги
    İçimde kan revan birisi var
    Внутри меня кто-то окровавленный
    Yaşadığım ne varsa ben seçtim ben istedim
    Все, что я прожил, я сам выбрал, сам захотел
    Artık sabah uyandığım ses annem değil
    Теперь тот голос, с которым я просыпаюсь по утрам - не моя мама
    Bazı şeyler kaybetmeden fark edilmiyor
    Некоторые вещи не замечаешь, пока не потеряешь
    Bedenim burada fakat ruhum kabul etmiyor
    Мое тело здесь, но душа не принимает
    Ser verip sır vermedim,
    Отдав душу, я не выдал тайну
    Cesaret ister böyle itiraflar
    Такие признания требуют смелости
    Söylemesi zor
    Сложно их сказать
    Tek korkum bu kadar
    Это - мой единственный страх


    Hayat diyet yapmak, açgözlü erkekler ve kötü bir ruh haliyle harcamak için oldukça kısa.

    Benim hayatım. Benim seçimim. Benim hatalarım. Benim derslerim. Sizin işiniz değil.

    Her şey hayalini kurduğun gibi olacak, sen yeter ki bekle. Unutma, şeker bardağın dibindedir.
    Оффлайн/ Off- line

    Alina

    Дата: Понедельник/ Pazartesi, 19.08.2013, 20:26 | Сообщение # 734
    Группа: по продвижению
    Турковед
    Сообщений: 1852
    Награды: 10
    Репутация: off
    Gülşen - Yatcaz Kalkcaz
    Ляжем, встанем

    Bir açıldım bir kapandım
    Я то открывалась, то закрывалась
    Bir üzüldüm bir de güldüm hahayt!
    То расстраивалась, то смеялась
    Eserekli durumumdan mütevellit
    Из-за своего нестабильного состояния
    Ruh halim berbat
    У меня отвратительное настроение
    Dile kolay ama zor
    Сказать легко, но вообще тяжело
    Hasretini bana sor
    Спроси-ка у меня о моей тоске
    Bu nasıl bir geri sayım
    Что это за обратный отсчет
    Yerinde sayıyor her gün
    Каждый день считает на месте
    Bineyim arabaya
    Сяду-ка я в машину
    Bir varayım oraya
    Доберусь туда
    üçyüz bin yıl gibi geliyor bana
    Мне кажутся тремя веками
    Şu son üç gün
    Эти последние три дня
    Yatcaz kalkcaz, yatcaz kalkcaz, yatcaz kalkcaz
    Ляжем, встанем, ляжем, встанем, ляжем, встанем
    Hoop ordayım
    Раз - и я уже там
    Dağlar bayırlar, o uzun yollar
    Горы и холмы, эти длинные дороги
    Hepsi hikaye, firardayım
    Все это лишь сказка, я в бегах
    Başlarım ha adetinden,
    Я начну считать от единицы
    Aşk bu güçlü her bir şeyden, susmam!
    Любовь сильнее всего, я не замолчу
    Üstesinden gelirim ben
    Я нападу на это
    Ayrılığı döverim ben, korkmam!
    Побью расставание, не побоюсь


    Hayat diyet yapmak, açgözlü erkekler ve kötü bir ruh haliyle harcamak için oldukça kısa.

    Benim hayatım. Benim seçimim. Benim hatalarım. Benim derslerim. Sizin işiniz değil.

    Her şey hayalini kurduğun gibi olacak, sen yeter ki bekle. Unutma, şeker bardağın dibindedir.
    Оффлайн/ Off- line

    Alina

    Дата: Понедельник/ Pazartesi, 19.08.2013, 20:33 | Сообщение # 735
    Группа: по продвижению
    Турковед
    Сообщений: 1852
    Награды: 10
    Репутация: off
    Sertab Erener - İyileşiyorum
    Выздоравливаю

    Neyin varsa kaldırıp çöpe attım
    Я выбросила все, что связано с тобой
    Saçlarımı kestirdim hemen sarıya boyattım
    Обрезала волосы, покрасила в желтый
    Bitanem diye kaydetmiştim ya hani telefonuma
    Я ведь записала тебя в телефон как "мой единственный"
    Sildim derhal herkes gibi adını yazdım
    Немедленно стерла, записала имя, как и у всех
    Sensizlik bana çok iyi geldi
    Твое отсутствие очень хорошо на мне сказалось
    Ne kadar da ihmal etmişim kendimi
    До чего же я пренебрегала собой
    Umrumda değil iyiki bitti
    Мне все равно, хорошо, что это закончилось
    Omuzlarımdan koca bir yük gitti
    У меня огромный груз с плеч свалился
    Çoktan alıştım yokluğuna inanki
    Я давно привыкла к тому, что тебя нет, поверь
    Attım kendimi sokaklara
    Я бросилась на улицы
    Dokundum sarhoş yabancı ellere
    Пьяная, прикасалась к чужим рукам
    Üstelikte hiç pişman olmadım ama
    Я совсем не сожалела, но
    Halimden de hiç memnun kalmadım
    Довольной тоже совсем не была
    Aslında iyiyim gerçekten
    Вообще, я в порядке, правда
    Bir kere özgür hissediyorum kendimi
    Чувствую себя свободной
    Çapraz yatıyorum yatakta
    Ложусь поперек кровати
    "Oh be!" diyorum, "her şey tamamen benim artık"
    Думаю, что все теперь мое, наконец-то
    Canım ne isterse onu yapıyorum
    Делаю, что хочу
    Ama bazen, bilhassa akşam olurken
    Но иногда, особенно вечером
    Bir tuhaflık olmuyor değil
    Происходит что-то странное
    Sızlıyorum, özlüyorum
    Душа ноет, я скучаю
    Resimlerini atamıyorum mesela, bakamıyorum
    Например, я не могу выбросить твои фотки, не могу на них смотреть
    Kızıyorum, çok kızıyorum
    Злюсь, очень злюсь
    Üzmek istiyorum seni, canını yakmak istiyorum
    Хочу тебя расстроить, причинить боль
    Sonra yatışıyorum, sana da üzülüyorum
    Потом успокаиваюсь, становится жалко тебя тоже
    Ama iyileşiyorum ya, iyileşiyorum!
    Но я выздоравливаю, выздоравливаю


    Hayat diyet yapmak, açgözlü erkekler ve kötü bir ruh haliyle harcamak için oldukça kısa.

    Benim hayatım. Benim seçimim. Benim hatalarım. Benim derslerim. Sizin işiniz değil.

    Her şey hayalini kurduğun gibi olacak, sen yeter ki bekle. Unutma, şeker bardağın dibindedir.
    Оффлайн/ Off- line

    Alina

    Дата: Понедельник/ Pazartesi, 19.08.2013, 20:37 | Сообщение # 736
    Группа: по продвижению
    Турковед
    Сообщений: 1852
    Награды: 10
    Репутация: off
    Bengü - Yaralı
    Раненный

    Sormuyor hatırımı, çalmıyor hiç kapımı
    Он не спрашивает, как у меня дела, никогда не звонит мне в дверь
    Hanidir bekliyorum bi haber yok
    Я долго жду, никаких известий нет
    Kalbimde gizli yara, kalmadı aklım
    В моем сердце скрытая рана, рассудок потеряла
    Güç bela kendimi dışarı attım
    Сильная беда, я выбросила себя наружу
    Bendeki bu durumu, yakmışım gururunu
    Такое у меня положение, я сожгла свою гордость
    Buldum da sorununu, yakışmadı çözümü
    Нашла проблему, но ее решение не подошло
    Kendimden vazgeçerim, her rüzgârdan geçerim
    Откажусь от себя, от всех ветров
    Bir tek onun meltemi, bulmuştu şu özümü
    Только его ветер подул мне прямо в душу
    Öyle bi baktı yüzüme giderken yaralı, yaralı
    Уходя, он так посмотрел мне в лицо, так ранено
    Ben ömrümde bu kadar yıkılmamıştım
    Я никогда в жизни так не огорчалась
    O an aşk öyle bir tutuşturuyor adamı
    В такой момент любовь настолько охватывает человека
    Ben dünyaya bu kadar sıkışmamıştım
    Я еще никогда не была в таком трудном положении
    Ben kimseye böyle yakışmamıştım
    Еще ни с кем не чувствовала такого родства


    Hayat diyet yapmak, açgözlü erkekler ve kötü bir ruh haliyle harcamak için oldukça kısa.

    Benim hayatım. Benim seçimim. Benim hatalarım. Benim derslerim. Sizin işiniz değil.

    Her şey hayalini kurduğun gibi olacak, sen yeter ki bekle. Unutma, şeker bardağın dibindedir.
    Оффлайн/ Off- line

    Alina

    Дата: Понедельник/ Pazartesi, 19.08.2013, 20:40 | Сообщение # 737
    Группа: по продвижению
    Турковед
    Сообщений: 1852
    Награды: 10
    Репутация: off
    Hande Yener - Ya Ya Ya Ya!
    Но, но!

    Mantık ve kalp savaşta
    В войне между логикой и сердцем
    Kaldık dik bir yokuşta
    Мы остались на крутом спуске
    Yaşanmadan bilinmiyor
    Невозможно понять, не пережив
    Ama akıl verenler çok
    Но многие дают советы
    Durdum bir dinledim beni
    Я остановилась, послушала себя
    En masum derin hisleri
    Самые невинные глубинные чувства
    Hepsi aynı fikirde
    Все при одном мнении
    İçimde 'Git' diyenler çok
    Во мне многие говорят: "уходи"
    Sabaha kadar dinledim kalbimi
    Я слушала сердце до утра
    'Sil' dedi. Ardında bırakma izini.
    Оно сказало: "сотри". Не оставляй его следа позади
    Kimi yazacak tarih? Bizi mi?
    О ком напишет история? О нас?
    Bu ne uyumsuz bir çift seçimi.
    Какой же это негармоничный выбор пары
    Ya ya ya ya! Ben en özel
    Но, но! Я тоже особенная
    Ya ya ya ya! Ben en güzel
    Но, но! Я тоже красивая
    Ya ya ya ya! Ben her şeyindim ya
    Но, но! Но я же была для тебя всем
    Ya ya ya ya! Sen çok bilen
    Но, но! Ты, знающий многое
    Ya ya ya ya! Yalnız gezen
    Но, но! Гуляющий в одиночестве
    Ya ya ya ya! Sen terk edildin ya
    Но, но! Но тебя бросили


    Hayat diyet yapmak, açgözlü erkekler ve kötü bir ruh haliyle harcamak için oldukça kısa.

    Benim hayatım. Benim seçimim. Benim hatalarım. Benim derslerim. Sizin işiniz değil.

    Her şey hayalini kurduğun gibi olacak, sen yeter ki bekle. Unutma, şeker bardağın dibindedir.
    Оффлайн/ Off- line

    Alina

    Дата: Понедельник/ Pazartesi, 19.08.2013, 20:44 | Сообщение # 738
    Группа: по продвижению
    Турковед
    Сообщений: 1852
    Награды: 10
    Репутация: off
    Nilüfer & Emre Aydın - Son Perde
    Последний акт

    Ayrılık kol geziyor
    Расставание караулит
    Acılar pek yakında
    Боль очень близко
    Bu filmi görmüştüm ben
    Я уже видел этот фильм
    Senden önce defalarca
    Много раз до тебя
    Ağlama yüreğim yar gelmez
    Не плачь, сердце, любимая не придет
    Gelse de artık farketmez
    Даже если придет, уже не имеет значение
    Ha döndü dönecek ömür bitiyor
    Пришла или придет, жизнь все равно заканчивается
    Kış ortasında bahar gelmez
    Посреди зимы весна не придет
    Ah kaçıncı darbe bu
    Какой это по счету удар?
    Ah bu kaçıncı perde
    Какой по счету акт?
    Anlamıyor yüreğim gel de kendin söyle
    Сердце не понимает, приди и скажи сама
    Bilirim son perde bu
    Я знаю, это последний акт
    Hadi git sakın durma
    Давай же, уходи, ни в коем случае не останавливайся
    Tanıdım birçok giden
    Я знал много ушедших
    Senden önce vefasızca
    До тебя, неверных


    Hayat diyet yapmak, açgözlü erkekler ve kötü bir ruh haliyle harcamak için oldukça kısa.

    Benim hayatım. Benim seçimim. Benim hatalarım. Benim derslerim. Sizin işiniz değil.

    Her şey hayalini kurduğun gibi olacak, sen yeter ki bekle. Unutma, şeker bardağın dibindedir.
    Оффлайн/ Off- line

    Alina

    Дата: Понедельник/ Pazartesi, 19.08.2013, 20:48 | Сообщение # 739
    Группа: по продвижению
    Турковед
    Сообщений: 1852
    Награды: 10
    Репутация: off
    Demet Akalın - Kalbimdeki İmza
    Подпись в твоем сердце

    İki şeyi bir araya koymam aklımı kalbine yormam
    Я не поставлю две вещи рядом, не буду истолковывать свой разум его сердцем
    Şansıma küsüp ona kızmam sonuçta her şey kısmet
    Не буду злиться на него, обидевшись на удачу, в конце концов, все - судьба
    Nasıl yapılırmış nispet asıl sen şimdi seyret
    Как же была составлена пропорция, вот наблюдай сейчас
    Benimde sabrım var elbet şansına veda et
    Конечно, у меня есть терпение, попрощайся с удачей
    Bu kadarı yeter bende bitti mi biter gönlüme bir sözüm yeter
    Хватит уже, у меня все закончилось, моему сердцу хватит одного слова
    Herkes kendine döner ektiğini biçer kalbine hesabı öder
    Каждый возвращается к себе, жнет то, что сеял, платит сердцу по счетам
    Her şeyi bir bir unut sana ait ne varsa al durma
    Забудь обо всем по очереди, забери все, что принадлежит тебе
    Artık nereye gidersen git bana ait kalbindeki imza
    Теперь иди, куда хочешь, мне принадлежит подпись в твоем сердце


    Hayat diyet yapmak, açgözlü erkekler ve kötü bir ruh haliyle harcamak için oldukça kısa.

    Benim hayatım. Benim seçimim. Benim hatalarım. Benim derslerim. Sizin işiniz değil.

    Her şey hayalini kurduğun gibi olacak, sen yeter ki bekle. Unutma, şeker bardağın dibindedir.
    Оффлайн/ Off- line

    Alina

    Дата: Понедельник/ Pazartesi, 19.08.2013, 20:51 | Сообщение # 740
    Группа: по продвижению
    Турковед
    Сообщений: 1852
    Награды: 10
    Репутация: off
    Kolpa - Nasıl Öğrendin Unutmayı
    Как ты научилась забывать?

    Kuru sıkıymış anladım bizim tüm hikayemiz
    Я понял, весь наш роман уже выжат досуха
    Öldürmedin, bumudur en kuvvetli darben
    Ты не убила, неужели это и был твой самый сильный удар
    Bu sefer acıtmadı özenle seçip söylediğin sözler
    На этот раз не причинили боли слова, которые ты так тщательно подобрала
    Hayır dedim şimdi değil
    Я сказал: нет, не сейчас
    Hiçbir sızı eskimeden ağlamak gerek bazen
    Иногда нужно плакать, пока никакая боль не устарела
    Hani durup dururken, hani hiçbir sebep yokken
    Внезапно, когда нет никакой причины
    Aşkların ismi vardır, sayıklanır elbet unutulur.
    У любви есть имя, им бредят, и оно, конечно, забывается
    Hayır dedim şimdi değil
    Я сказал: нет, не сейчас
    Yalnızlığı demledim hep avuçlarımda
    Я все время заваривал одиночество у себя в ладонях
    Ne gelir ki elimden kimse tutmadıkça
    На что я способен, что могу делать этими руками, когда их никто не держит
    Söyle sen nasıl öğrendin unutmayı
    Скажи, как ты научилась забывать?
    Birikti her acı içimde, kendime yer kalmadı
    Вся боль собралась во мне, не осталось места для меня самого


    Hayat diyet yapmak, açgözlü erkekler ve kötü bir ruh haliyle harcamak için oldukça kısa.

    Benim hayatım. Benim seçimim. Benim hatalarım. Benim derslerim. Sizin işiniz değil.

    Her şey hayalini kurduğun gibi olacak, sen yeter ki bekle. Unutma, şeker bardağın dibindedir.
    Оффлайн/ Off- line

    Alina

    Дата: Понедельник/ Pazartesi, 19.08.2013, 20:53 | Сообщение # 741
    Группа: по продвижению
    Турковед
    Сообщений: 1852
    Награды: 10
    Репутация: off
    Mor Ve Ötesi - Oyunbozan
    Портящий удовольствие

    Kanun mu bu yalnızlık
    Неужели это одиночество в законе писано?
    İçindeki yabancı
    Чужак внутри тебя
    El üstünde dururken kuyuya düşen
    Тот, кого носили на руках, и который упал в колодец
    Alnımda yazanlar mı
    Правы ли те, кто пишет мою судьбу
    Aklımda kalanlar mı
    Правы ли те, кто остается у меня на уме
    Oyunbozan mı haklı
    Прав ли тот, кто портит удовольствие
    Biri söylese
    Вот бы кто сказал
    Bak dinledim seni
    Я послушал тебя
    Dokunmadım sana
    Не прикасался к тебе
    Dokunmadım kalan rüyalara
    Не прикасался к оставшимся снам
    Zarar ziyan döküldü ortaya
    Вред и ущерб вылились наружу
    Ölüm kadar rahatmış ayrılık
    Расставание так же уютно, как и смерть
    Ufak tefek birkaç sorun mu var
    Есть ли несколько мелких проблем
    Geçer, geçer zaman şu an yalan
    Время пройдет, данное мгновение - ложь
    Nedir ki bak, silindi hafızam
    Что же, моя память стерлась
    Hayat kadar yalanmış ayrılık
    Расставание так же лживо, как и жизнь


    Hayat diyet yapmak, açgözlü erkekler ve kötü bir ruh haliyle harcamak için oldukça kısa.

    Benim hayatım. Benim seçimim. Benim hatalarım. Benim derslerim. Sizin işiniz değil.

    Her şey hayalini kurduğun gibi olacak, sen yeter ki bekle. Unutma, şeker bardağın dibindedir.
    Оффлайн/ Off- line

    Alina

    Дата: Понедельник/ Pazartesi, 19.08.2013, 20:57 | Сообщение # 742
    Группа: по продвижению
    Турковед
    Сообщений: 1852
    Награды: 10
    Репутация: off
    Halil Sezai - Yangın Var
    Пожар

    Dokunacak yer arıyorum
    Я ищу место, чтобы прикоснуться
    Bulamıyorum teninde, kayboldum
    Не могу найти на твоем теле, потерялся
    Saklanacak yer arıyorum
    Я ищу место, чтобы спрятаться
    Bulamıyorum gözünde, kayboldum
    Не могу найти в твоих глазах, потерялся
    Yangın var,
    Пожар
    Yangın var içimde
    Во мне - пожар
    Sarılacak yer arıyorum
    Я ищу место, чтобы обнять
    Bulamıyorum içinde, kayboldum
    Не могу найти в тебе, потерялся
    Sığınacak yer arıyorum
    Я ищу место, чтобы укрыться
    Bulamıyorum dizinde, kayboldum
    Не могу найти у тебя на коленях, потерялся
    Yorgunum, huzursuzum
    Я устал, я беспокоен
    Küçücüğüm halâ, korkuyorum
    Я до сих пор очень мал, я боюсь
    Garibim biraz, suçluyum da
    Я немного несчастен, и виноват
    Azıcığım halâ, korkuyorum
    Я до сих пор очень мал, боюсь
    Korkuyorum bütün gözlere inat,
    Боюсь, несмотря на все глаза
    Bakışlara inat, susanlara inat,
    Несмотря на взгляды, на тех, кто молчит
    Akşamlara inat, harelenmiş gönlüm
    Несмотря на вечера, мое сердце проявилось


    Hayat diyet yapmak, açgözlü erkekler ve kötü bir ruh haliyle harcamak için oldukça kısa.

    Benim hayatım. Benim seçimim. Benim hatalarım. Benim derslerim. Sizin işiniz değil.

    Her şey hayalini kurduğun gibi olacak, sen yeter ki bekle. Unutma, şeker bardağın dibindedir.
    Оффлайн/ Off- line

    Alina

    Дата: Понедельник/ Pazartesi, 19.08.2013, 21:00 | Сообщение # 743
    Группа: по продвижению
    Турковед
    Сообщений: 1852
    Награды: 10
    Репутация: off
    Gökhan Tepe - Üç Kelime
    Три слова

    Sessiz kaldık uyuyan şehir gibi
    Мы стали беззвучными, как спящий город
    Güneş hiç doğmadı üstümüze
    Над нами так и не взошло солнце
    Yüzer sandık gururdan gemileri
    Мы думали, что корабли гордости плывут
    Bu kez şans gülmedi yüzümüze
    На этот раз, удача нам не улыбнулась
    Bir adım sen gel ya da ben
    Сделай шаг ты, или сделаю я
    Anlaşırız belki bir yerinden
    Может, мы на чем-нибудь и сойдемся
    Dönüşü yok sonra ne yazık
    Потом нет возврата, как жаль
    Mutluluk gidince elimizden
    После того, как от нас ушло счастье
    Yok sebebi bunu biliyoruz
    Причины нет, мы это знаем
    Belki de geçerdi ömür bile
    Может, и жизнь бы так прошла
    Üç kelime Seni Seviyorum Sevgilim
    Три слова - "люблю тебя, любимый"
    Yeterdi şu kimsesiz kalbime
    Их хватило бы моему одинокому сердцу


    Hayat diyet yapmak, açgözlü erkekler ve kötü bir ruh haliyle harcamak için oldukça kısa.

    Benim hayatım. Benim seçimim. Benim hatalarım. Benim derslerim. Sizin işiniz değil.

    Her şey hayalini kurduğun gibi olacak, sen yeter ki bekle. Unutma, şeker bardağın dibindedir.
    Оффлайн/ Off- line

    Alina

    Дата: Понедельник/ Pazartesi, 19.08.2013, 21:03 | Сообщение # 744
    Группа: по продвижению
    Турковед
    Сообщений: 1852
    Награды: 10
    Репутация: off
    Gökhan Türkmen - Aşk Lazım
    Нужна любовь

    Tenimden gözlerimden söküp atmak kolay mı yüreğimden;
    Легко ли от моего тела, глаз, сердца оторвать часть и выбросить?
    Bir resim kalır bugün, yeni doğan güneş gibi gökyüzünden
    Сегодня останется одно фото, как едва вставшее солнце на небе
    Dilim varmaz, kalır durmaz, sonu görmek kolay mı gün geçmeden
    Словами это не описать, легко ли увидеть финал, пока не прошел день
    Duvarlardan, koşmalardan, sıkıldım bunaldım tafralardan
    Мне надоели стены, надоело бегать, устал от высокомерия
    Aşk lazım, sevmeye yürek lazım, günlerce gülmek lazım,
    Нужна любовь, нужно сердце, чтобы любить, нужно смеяться целыми днями
    Elinden tutmak lazım
    Нужно держаться за руки
    Söz lazım,söz lazım yepyeni bir tat lazım,
    Нужны слова, нужен совершенно новый вкус
    Denizler boyunca uzanan kumlarda yatmak lazım
    Нужно лежать на пляже, который тянется вдоль морей
    Sesim çıkmaz, acım dinmez, seni sevmek kolay mı ta derinden
    Я не подаю голоса, моя боль не утихает, легко ли любить тебя от всего сердца
    Gidip geldim, zarlar attım, aşkta kazanmak kolay mı sevişirken
    Я ушел и пришел, бросил игральные кости, легко ли победить в любви, когда занимаешься любовью


    Hayat diyet yapmak, açgözlü erkekler ve kötü bir ruh haliyle harcamak için oldukça kısa.

    Benim hayatım. Benim seçimim. Benim hatalarım. Benim derslerim. Sizin işiniz değil.

    Her şey hayalini kurduğun gibi olacak, sen yeter ki bekle. Unutma, şeker bardağın dibindedir.
    Оффлайн/ Off- line

    Alina

    Дата: Понедельник/ Pazartesi, 19.08.2013, 21:05 | Сообщение # 745
    Группа: по продвижению
    Турковед
    Сообщений: 1852
    Награды: 10
    Репутация: off
    Hadise - Visal
    Встреча

    Yolları dikenlidir ayrılıkların
    Дороги расставаний усеяны шипами
    Gitmeler buna değer mi
    Стоит ли разлука того?
    Aklını sarsın visal çığlık çığlığa
    Пусть мысль о встрече придет тебе в голову, крича
    Duygular öyle sabi ki
    Чувства ведь - как маленькие дети
    Dağlar bana ben sana
    Горы влюблены в меня, я - в тебя
    Sen kendine, gölgene hayran
    Ты - в себя, в свою тень
    Unutma her nefis
    На забывай, каждый
    Tadacaktır aşkı sonunda
    В итоге испытает любовь
    Biliyorum biliyorsun
    Я знаю, ты знаешь
    Biliyorlar her şey fani
    Они знают - все тленно
    Gidiyoruz sonsuza
    Мы идем к бесконечности
    İz bırakmak lazım adımlarla
    Нужно оставить след шагами
    İz bırakmak lazım asklarla
    Нужно оставить след любовью
    Çöz bütün düğümlerimi aç teker teker
    Развяжи все мои узлы, распутай один за другим
    Arzular urgan misali
    Желания - как веревки
    Kır bütün mühürlerimi parça parça saç
    Сломай все мои печати, пусть рассыпятся на куски
    Tutkunun yoktur emsali
    Страсть бесподобна


    Hayat diyet yapmak, açgözlü erkekler ve kötü bir ruh haliyle harcamak için oldukça kısa.

    Benim hayatım. Benim seçimim. Benim hatalarım. Benim derslerim. Sizin işiniz değil.

    Her şey hayalini kurduğun gibi olacak, sen yeter ki bekle. Unutma, şeker bardağın dibindedir.
    Оффлайн/ Off- line

    Alina

    Дата: Понедельник/ Pazartesi, 19.08.2013, 21:09 | Сообщение # 746
    Группа: по продвижению
    Турковед
    Сообщений: 1852
    Награды: 10
    Репутация: off
    Burcu Güneş - Gül Kokusu
    Запах розы

    Sen sevmeye yeltenmemişsin çocuk
    Belki de kendine güvenmemişsin
    Gönlün kurak yaşlarla büyümemişsin çocuk
    Nefes almak yeter sanma

    Ты и не попытался любить, малыш,
    Может быть, ты не доверился себе.
    Твоя душа - засушена, ты не рос со слезами, малыш.
    Не думай, что этого достаточно, чтобы дышать

    Yaşamayı öğrenmemişsin
    Denedim denedim diyorsun anlamıyorsun
    Her sevginin sonu acı çekmek mi sanıyorsun

    Ты не научился, как жить.
    Говоришь: "Я пытался, да пытался", но не понимаешь,
    Думаешь, что в каждая любовь заканчивается страданием?

    Sevenler gerçekten gider mi?
    Gitmekle sevgi biter mi?
    Gönül gül gibidir
    Dikenler gönül deler mi?

    Те, кто любит на самом деле уходят?
    С уходом любовь кончается?
    Душа, как роза...
    Шипы пронзают душу?

    Gül kokusu kalır sana dokunanın elinde
    Sanma ki kalp yaşar yalanların himayesinde
    Zulümler diken olur hercai hevesinde
    Unutma dikenin güzelliği
    Yalnız gül sayesinde

    В руке останется запах розы у того, кто к тебе прикоснется.
    Не думай, что сердце выживет под гнетом обманов.
    Мучения становятся шипами в неровном увлечении.
    Не забывай: что красота в шипе,
    Лишь благодаря розе....


    Hayat diyet yapmak, açgözlü erkekler ve kötü bir ruh haliyle harcamak için oldukça kısa.

    Benim hayatım. Benim seçimim. Benim hatalarım. Benim derslerim. Sizin işiniz değil.

    Her şey hayalini kurduğun gibi olacak, sen yeter ki bekle. Unutma, şeker bardağın dibindedir.
    Оффлайн/ Off- line

    Alina

    Дата: Понедельник/ Pazartesi, 19.08.2013, 21:12 | Сообщение # 747
    Группа: по продвижению
    Турковед
    Сообщений: 1852
    Награды: 10
    Репутация: off
    Soner Sarıkabadayı - İnsan Sevmez Mi
    Ну разве человек не может полюбить

    Ben öyle bi yanmışım yazık bana
    Я так страдал, мне стыдно
    Bi başıma kalmışım yok yetmez ama
    Остался в одиночестве - это не убивает, но
    Kendimden biriktirdim, ektim
    Я собрал в себе, посеял
    Razı olduğumdan fazla çektim
    Перенес больше того, на что был согласен
    Senin için hani birdim tektim ayıp sana
    Вроде был для тебя единственным, позор тебе
    Vicdansız ara sıra bile beni aramadın
    Бессовестная, ты мне даже иногда не звонила
    Sesimi duyunca demek çıkaramadın
    Значит, не могла вынести моего голоса
    Bu hareketin üzerine adının önüne zalim gelmez mi?
    После такого, разве тебя нельзя назвать жестокой?
    Ne denizi ne suyu bir damla olamadın
    Ты не стала ни каплей моря
    E tabi rızamı aceleden alamadın
    Конечно, ты получила мое согласие не в спешке
    Yürü git işine be kardeşim oof insan sevmez mi, insan sevmez mi?
    Иди, займись своими делами; ох, ну разве человек не может полюбить


    Hayat diyet yapmak, açgözlü erkekler ve kötü bir ruh haliyle harcamak için oldukça kısa.

    Benim hayatım. Benim seçimim. Benim hatalarım. Benim derslerim. Sizin işiniz değil.

    Her şey hayalini kurduğun gibi olacak, sen yeter ki bekle. Unutma, şeker bardağın dibindedir.
    Оффлайн/ Off- line

    Alina

    Дата: Понедельник/ Pazartesi, 19.08.2013, 21:15 | Сообщение # 748
    Группа: по продвижению
    Турковед
    Сообщений: 1852
    Награды: 10
    Репутация: off
    Mustafa Ceceli - Aman
    О боже

    Senden öncesi var elbette

    Конечно, до тебя кто-то был
    Sonrası da olur muhtemelen hayat bu bilinmez
    И, возможно, будет после тебя - это жизнь, нельзя знать заранее
    Hadi gel bak içime uçurumdan daha derin
    Посмотри-ка внутрь меня - там глубже, чем пропасть
    Öyle bir iz ki bıraktığın kolay silinmez
    Ты оставила такой след, который не сотрется легко
    Özlemim gökyüzü kadar uçsuz bucaksız
    Моя тоска по тебе бескрайняя, как небо
    Özlemim tuzdan çok topraktan telaşsız
    Ее больше, чем соли, она спокойнее земли
    Ne önemi var unut gitsin kim haklı kim haksız
    Какая разница, кто прав, кто нет
    Aman aman aman aman vermez
    О боже; не отпустит с богом
    Şimdi tam hakkıyla bir yas tutma vakti
    Теперь по полному праву пора держать траур
    Zehir zemberek sözleri yutma vakti
    Пора глотать очень горькие слова
    İlla pişmanlıktır kederin dili susmazsa
    Особенно сожаление; если горе не замолчит
    Sığınıp uykulara umuda yatma vakti
    То пора ложиться и находить убежище во снах и надеждах


    Hayat diyet yapmak, açgözlü erkekler ve kötü bir ruh haliyle harcamak için oldukça kısa.

    Benim hayatım. Benim seçimim. Benim hatalarım. Benim derslerim. Sizin işiniz değil.

    Her şey hayalini kurduğun gibi olacak, sen yeter ki bekle. Unutma, şeker bardağın dibindedir.
    Оффлайн/ Off- line

    Alina

    Дата: Понедельник/ Pazartesi, 19.08.2013, 21:18 | Сообщение # 749
    Группа: по продвижению
    Турковед
    Сообщений: 1852
    Награды: 10
    Репутация: off
    Sıla - Aslan Gibi
    Сильная, как лев

    Göze aldım her şeyi tabi
    Конечно, я рискнула всем
    Niye boş bulundum sanki diye kendine sorarsın ya
    Ты можешь спросить, почему же я как будто зазевалась
    Hani en güvendiğin anda
    Но знаешь, когда в тот момент, на который рассчитываешь больше всего
    Doğal afet dolunayda
    Случается стихийное бедствие под полной луной
    İyimserliğini sollar ya
    Оптимизм объезжают стороной
    Hayatı olduğu gibi karşılamazsan
    Если не примешь жизнь такой, как она есть
    İliklemez önünü asla karşında
    Она никогда возьмет тебя за пазуху
    Korkmayacaksın çarpıp düşsen bile,
    Не испугаешься, даже если споткнешься и упадешь
    Dipçik gibi sağlam duracaksın ayakta.
    Будешь твердо стоять на ногах
    Özüme sözüme döndüm
    Я стала верна своему слову
    Doğruyu yanlışı gördüm
    Увидела правильное и неправильное
    Oh, can çıkmamış yerinde
    И то, что меня не убивает
    Aslan gibi geri döndüm
    Сделало меня сильной, как лев


    Hayat diyet yapmak, açgözlü erkekler ve kötü bir ruh haliyle harcamak için oldukça kısa.

    Benim hayatım. Benim seçimim. Benim hatalarım. Benim derslerim. Sizin işiniz değil.

    Her şey hayalini kurduğun gibi olacak, sen yeter ki bekle. Unutma, şeker bardağın dibindedir.
    Оффлайн/ Off- line

    Alina

    Дата: Понедельник/ Pazartesi, 19.08.2013, 21:21 | Сообщение # 750
    Группа: по продвижению
    Турковед
    Сообщений: 1852
    Награды: 10
    Репутация: off
    Şebnem Ferah - Birileri Var
    Есть те

    Sen hiç korkma, hiç utanma neysen öyle ol
    Не бойся, не стесняйся, будь той, кем являешься
    Sen vazgeçme, kime küsme
    Не отрекайся, не обижайся
    Böyle masum kal
    Оставайся такой же невинной
    Birileri var, birileri var
    Есть те, те
    Dünyanın çivisine, bugünün gerisine sahip çıkan
    Кто покровительствуют основам существования, завтрашнему дню
    Birileri var, birileri var
    Есть те
    Masumun nefesini koruyan birileri var
    Кто защищают дыхание невинных
    Yeter ki hep böyle kal
    Только оставайся такой, какая есть
    Ne bugünden, ne yarından
    Не бойся ни сегодняшнего дня, ни завтрашнего
    Ne de dünden kork
    Ни вчерашнего
    Bir varmışsın, bir yokmuşsun
    Ты жила-была
    Evvel yarın ol
    Сначала стань завтрашним днем
    Hala birileri var, birileri var
    Есть те, те
    Ruhunu, şerefini zalimin gölgesine satmayan
    Кто не продают душу и честь теням жестоких
    Birileri var, birileri var
    Есть те
    Masumun nefesini koruyan birileri var
    Кто защищают дыхание невинных
    Yeter ki hep böyle kal
    Только оставайся такой, какая есть


    Hayat diyet yapmak, açgözlü erkekler ve kötü bir ruh haliyle harcamak için oldukça kısa.

    Benim hayatım. Benim seçimim. Benim hatalarım. Benim derslerim. Sizin işiniz değil.

    Her şey hayalini kurduğun gibi olacak, sen yeter ki bekle. Unutma, şeker bardağın dibindedir.
    Оффлайн/ Off- line
    Форум » Турецкая Музыка - Türk Müziği » Переводы песен с турецкого - Türkçe Şarkıların Çevirileri » Переводы песен с турецкого по просьбе и без (Переводы турецких песен на русский язык)
    Поиск:
    ▲ Вверх