angel-ledi, та же проблема была, за произношение переживала, но турецкий в этом смысле несложный язык. Надо просто в инете найти, как произносятся разные звуки, даже здесь на сайте это в какой-то теме есть. И главное, лучше говорить хоть как-то, чем никак если что, потом поправят. Никогда не спорьте с идиотами. Вы опуститесь до их уровня, где они вас задавят своим опытом. М.Твен
angel-ledi, на самом деле практика нужна. Как только оказываешься в среде, где люди только по-турецки говорят, сразу напрягаешься и хоть что-то да улавливаешь. В любом случае мой турецкий значительно лучше, чем русский мужа, хотя в России он умудряется обходиться пятью словами: да, нет, балшое, малэнько и мамочка Никогда не спорьте с идиотами. Вы опуститесь до их уровня, где они вас задавят своим опытом. М.Твен
Добрый день, милые дамы. А у меня с konukşma проблемы, практики нет. Недавно сдала экзамен, уровень А-1-2. Набрала 84 балла. Самый низкий балл оказался по konuşma , видимо моя речь не особо "зацепила" экзаменатора, хотя на все вопросы ответила, описала картинку, рассказала о своей семье.
Zumrut, вы ходили на курсы? или как учили турецкий язык? без практики не научиться говорить (именного говорить!), если нет возможности общаться на турецком, смотрите сериалы по 1-2 часа в день, это очень полезно! читайте и думайте вслух на турецком. Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны. _____________________________ Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум
вот тоже проблема с разговорным. на слух - если не быстро - понимаю, читаю, перевожу - в рамках пройденного материала без словарей. могу писать на слух, с ошибками, но тем неменее - стараюсь . то есть преподаватель читает и за ним записывать надо. а вот уже самой говорить...... кроме мераба насылсын)))))))))) уже сложновато)
Marika, потому что органы речи "заточены" под родной язык, в уме можно думать на турецком, а вот произнести в прямом смысле ЯЗЫК НЕ ПОВОРАЧИВАЕТСЯ. Надо больше разговаривать, можно с сами собой песни петь Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны. _____________________________ Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум
Ece, я училась на курсах турецкого языка в Astana Yunus Emre Kültür Merkezi. У меня уровень А-1-2. К сожалению, из-за переезда в Алматы, не пошла на следующий уровень. В Алматы пока таких курсов нет, Томер вроде закрылся. Обещают при Турецком консульстве открыть языковые курсы. Я читаю книжки, которые тут у вас скачала, отвечаю на вопросы, смотрю свои любимые турецкие сериалы в оригинале, веду günlük, пишу метины, песни это обязательно, разговариваю сама с собой , обычно озвучиваю на турецком свои действия. А вот на практике как-то применить свои знания не получается, разве что в турецких кафешках с официантами стараюсь говорить на турецком языке. :D. В планах дальше изучать самостоятельно и с помощью ваших on-line уроков.
Zumrut, надо найти носителя )))) я так благодарна своему преподавателю и тому что вообще ее нашла. сейчас вот в феврале нет возможности посещать занятия, так она сама! нашла меня в соцсетях и сама ежедневно со мной хотя бы 5 минут общается ну и в течении дня что то пишет, причем сказала - если будешь писать или говорить на русском или на английском, я отвечать не буду. это для того чтобы не терять уже приобретенные навыки.
Vilna, Я учу турецкий.Мы начали учить падежи,как это можно запомнить????? Преподаватель говорит нам,что нужно заниматься языком по 5 часов в день!!!!! Это же ппц... Какой-то!!!!! Если турок прожил без тебя один час,значит он проживет без тебя и дальше!;-)
student, а на наши курсах дошли до падежей? мне кажется там легко и без напряга учатся падежи Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны. _____________________________ Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум
student, Я тоже учу турецкий причем очень давно и непродуктивно У меня падежи стали пониматься только в процессе общения с местными...В России не помогало ничего. Ни зубрежка, ни построение цепочек, ни ассоциативный ряд. Здесь через какое то время я стала вдруг очень ясно понимать, какие аффиксы подставить и в каком порядке. Причем названия пажедей я так и не запомнила Преподаватель прав - я постоянно "в языке". Везде бумажки со словами, вопросами, схемами. Еще очень хорошо помогает (мне ) - я стараюсь проговаривать все, что делаю в данный момент на турецком. Описываю как могу окружающую обстановку. Слова, которых не знаю, записываю и развешиваю на зеркале. Перед ним же тренируюсь проговаривать слова. Только вслух, потому, что в голове они так красиво складываются, а когда начинаешь произносить, язык путается с зубами
Ece, Понимаю, что вопрос не мне был адресован, но скажу, т.к. на курсах на форуме я как раз на падежах забуксовала...Не знаю почему, не могла разобраться. Посмотрела в другом месте и для меня тот способ изложения оказался понятнее. Простите Сейчас занимаюсь и там, и у вас, но уроки не выкладываю. Проверяет муж. Заодно он подтягивает русский (да и грамматику турецкую тоже, если честно)
Ece, Я на форуме уже почти год,но честно скажу,на форуме турецкий не учила...((((общались с моим ТМ вначале на пальцах;-),потом на английском. Это я сейчас психанула и нашла в своем городе преподавателя турка,он очень хорошо преподает,а еще хвалит меня,я сама не пойму как,но у меня получается правильно ставить аффиксы,как то слово льется само))))) А на днях дошли до падежей,может они у меня и пойдут,но пока я в культурным шоке))))) Если турок прожил без тебя один час,значит он проживет без тебя и дальше!;-)
Посмотрела в другом месте и для меня тот способ изложения оказался понятнее.
А где - в другом месте? Де-фа? И чем именно тот подход лучше? Интересуюсь, потому что сама же преподаю. Да и одной моей ученицы как раз пробуксовка на падежах ((( Было бы полезненько. Говорить словами через рот всегда проще, чем ждать телепатов из отпуска.
Erkeklerin odun oluşu, kadınların tutunacak bir dal aramasındandır.
Nermin, На "Лингусте". Там немного другой порядок изучения. И к моменту изучения падежей уже есть представления об изафетах. После них мне легче понять падежи. Я не говорю, что подход лучше. Просто мне понятнее.
Nermin, Хочу у тебя спросить в свою очередь - аозможно ли, чтобы носители языка не соблюдали грамматические правила? Так получается, что я говорю в соответствии с выученным, а меня поправляют. Прихожу домой, сверяюсь с записями - у меня все правильно...
Я не говорю, что подход лучше. Просто мне понятнее.
Я это и имела в виду, говоря "лучше". Просто все же разные, может, моей девочке бы тоже такой подход подошёл, но уже поздно) Мы как раз дошли до изафетов, может, после этого пойдёт лучше Спасибо. Говорить словами через рот всегда проще, чем ждать телепатов из отпуска.
Erkeklerin odun oluşu, kadınların tutunacak bir dal aramasındandır.
У меня тоже в свое время пробуксовка была на падежах. Я сначала начала заниматься с репетитором и он мне выдал табличку со всеми падежами. Сколько бы я ее тогда не учила, так и не могла освоить. Даже хотел бросать язык, так как думала, что это турецкий не для меня. Потом нашла этот сайт и все стало понятно и уложилось в голове легко и быстро. Вскоре от репетитора я отказалась, т.к. грамматику, как оказалось позже, давал довольно поверхностно. На мой взгляд, лучше чем в Э.Генише нигде не расписано (сейчас это моя самая любима книга). Еще неплохоая книжка Кайтуковой "Турецкий язык. Самочитель". Aşk bir elmas gibidir. Nadiren rastlanır, çok pahalıdır ve bir sürü sahtesi vardır. Каждый слышит только то, что он понимает.
Сообщение отредактировал Anna - Среда/ Çarşamba, 18.02.2015, 08:34
возможно ли, чтобы носители языка не соблюдали грамматические правила?
Наши преподаватели преподают литературный турецкий - стамбульский диалект. Но диалектов и говоров в турции, не меньше чем в той же России.
У нас есть даже темка по диалектам. Можно ознакомиться. Над моим турецким все смеются, т.к. я "говорю как румийка, выросшая в трабзоне", т.е. грамматика у меня с эгейского региона т.к. больше всего приходится говорить именно с эгейцами, а произношение черноморское, т.к. моим преподавателем была азербайджанка. Короче застебали меня, я стала стесняться говорить. А псоле нескольких лет исключительно английского стала терять разговорный навык Princesssssssss - уже 9 лет.
Я - Наташа. Я не хочу работать. Я хочу в Турцию - 8 лет.
Самый простой способ превратить друга во врага - дать совет, который он не хочет слышать - 5 лет.
Oksana, мой преподаватель турецкого все равно советует общаться исключительно с носителями языка)) Каждый учит по-своему , исходя из своих целей, так она говорит,а носитель априори лучше , потому как родился в этой среде и впитал язык с рождения))