Я все таки хочу приехать к тебе летом если тебе в армии дадут отпуск. хорошо? до декабря еще слишком много времени. это тяжело Любовь никогда не перестает....
переведите, пожалуйста. я не поняла. что случилось? ты куда пропал? почему, когда я была онлайн, ты выходил из сайта? что, трудно было написать? если у тебя кто-то есть, то лучше удали меня из списка друзей. я не понимаю таких отношений: ты редко пишешь, не звонишь, даже ни разу не пожелал доброго утра. а говоришь, что любишь. у нас разние понятия любви. и не забывай, я хочу от мужчины другого отношения. в первую очередь - уважения и внимания. так что в следующий раз, если пропадаешь напиши куда и сколько дней не увидим друг друга. иначе я сама удалю себя из твоих друзей. спасибо
Я все таки хочу приехать к тебе летом если тебе в армии дадут отпуск. хорошо? до декабря еще слишком много времени. это тяжело
ben de yazın sana gelmek istiyorum izin alırsan olur mu? aralıka daha cok var. beklemek çok zor. "Это невозможно" - сказала Причина "Это безрассудно"- заметил Опыт "Это бесполезно" - отрезала Гордость "Попробуй"... - прошептала Мечта
Сообщение отредактировал Nip - Суббота/ Cumartesi, 28.04.2012, 23:21
переведите, пожалуйста sen beni sevmek? ты меня любить? deli сумасшедшая sen söylemek şarkı ты петь песню ben seni sevmiyorum я тебя не люблю no sevmek не любить ben seni sevmiyorum я тебя не люблю
evlenmek жениться ben я sana тебе şaka yapmak пошутил sen benim hayatımda ты в моей жизни hoşlandığım единственная кто мне нравится beğendiğim полюбилась sayılı kadınlardan bir tanesisin из женщин senin gibi sevdiğim hoşlandığım kadın olmadı у меня не было женщин которых как тебя любил olsaydı evlenirdim ben если бы были я бы женился prblem проблема ben seni seviyorum я тебя люблю kaç tane şehir var сколько городов есть? ? amına koyayım ёптваюмать что это было? sen ты neden почему ukraynadan bir erkekle ты почему из украины с одним мужчиной görüşmemek не видеться ? aşk yaşamak прожить любовь sevmek любить konuşmak разговаривать benden iyi türkçe konuşuyorsun лучше меня говоришь по-турецки seninle evleneceğim я женюсь на тебе tamam хорошо ellerini hissettim я почувствовал твои руки
спасибо
Сообщение отредактировал eleno4ka4 - Суббота/ Cumartesi, 28.04.2012, 23:38
да я очень расстроился! "Это невозможно" - сказала Причина "Это безрассудно"- заметил Опыт "Это бесполезно" - отрезала Гордость "Попробуй"... - прошептала Мечта
извини у меня были проблемы с интернетом.спасибо.не переживай,мне сейчас уже лучше.на работу вышла.теперь к отпуску буду готовится.как ты?
İnternet sorun vardı. merak etme şimdi daha iyi oldum, teşekkür ederim. çalışmaya başladım, tatile hazırlanacağim artık. sen nasılsın Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны. _____________________________ Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум
Есе, спасибо за перевод. переведите, пожалуйста, на турецкий.
я что-то не поняла, ты меня не любишь?мне не понравилось сегодня твое поведение? если кого-то нашел скажи сразу. и что за слова. я ненавижу, когда употребляют нецензурную лексику.
я что-то не поняла, ты меня не любишь?мне не понравилось сегодня твое поведение? если кого-то нашел скажи сразу. и что за слова. я ненавижу, когда употребляют нецензурную лексику.
anlamadım beni sevmiyor musun? benimle boyle konuştuğun hoşuma gitmedi. neden küfür yazdın. nefret ederim boyle şeylerden Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны. _____________________________ Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум
спасибо, а можно еще это. sen çok harıkasın seni sevmiyorum artık ne demek türkçe konuş deli senin yanın gelmeyecek ben sen türkeyeye gelın olacak türkçe üyrenmek
sen çok harıkasın seni sevmiyorum artık ne demek türkçe konuş deli senin yanın gelmeyecek ben sen türkeyeye gelın olacak türkçe üyrenmek
ты супер я тебя больше не люблю что это значит говори по-турецки сумасшедшая я не приеду к тебе ты приезжай в турцию, турецкий учить (или: ты в турции будешь невестой) не поняла эту фразу т.к. пишет без склонений и падежей Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны. _____________________________ Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум
еще, пожалуйста, переведите. ben seni çok seviyorum - я тебя очень люблю sadece sana şaka yaptım - я пошутил над тобой ben sana küfür etmedim - я на тебя матом не говрил sen - ты aptal değilsin - не дурочка cin gibisin - ты хитрюга hatta - даже şeytan gibisin - как чёрт çok zekisin - очень сообразительная akıllısın - очень умная hemen öğreniyorsun - сразу схватываешь (на лету) ve ben seni çok seviyorum - и я тебя люблю bu kadar turkceye ıstekli olman beni seviyorsun anlamına gelir - то, что ты так стремишься выучить турецкий многое значит annem - твоя мама sana - тебе müslüman
eşşedüenla ilahe illalah ve eşşedünle muhanmeden resullah eşşedüenlailahe illah ve eşşedüenle muhamameden abudhu veresulна арабском молитва, произнеся её становишься мусульманином (конечно если от сердца) sen müslüman olmak ok - ты станешь мусульманкой sen şimdi melek - ты сейчас стать ангел olmak kıskanmak - ревновать beni - меня ama ben seni seviyorum - но я тебя люблю sevmesem seninle konuşmazdım - если бы я не любил я бы не общался с тобой benim sevgilim yok - у меня нет девушки olsada kısa süreli ilişkiler - даже если бы была, то это короткие связи sadece cinsellik - только секс sadece seks duygusal bir durum yok - это не чувственно benim senden başka у kimsem yok - меня нет никого кроме тебя tamam - хорошо no nataşa - нет наташа ben şaka yapmak - я пошутил
-ben o ibnenin yüzüne de söyledim '' Bİ YAVŞAK SEN VARSIN BU KADAR İYİ İNSANI Bİ ARAYA NASIL GETİRDİN'' DİYE cevap veremedi . - я этому педику в лицо сказал: "ты такой некудышний, как ты смог собрать столь хороших людей вместе", но он ничего не смог ответить -yeğenim - племянник bu akşam ne oldu bak - смотри что было этим вечером varolla başbaşa kaldık - мы остаись одни с варолом bana seni sordu - он тебя спросил
Заранее большое спасибо!!!!!!!! görüşüyonuzmu diye - спросил встречаетесь, видитесь ли ben aramıyom dedim - я сказал, что не звоню yani sen - ты sein faceden fotoğraflarına baktı - твои фото смотрел на фейсбуке vay be dedi - сказал "вау" kızla resimlerine bakıp - смотря фотки с девушкой bende dedim ki - а я сказал kimin yeğeni - чей племянник nede olsa giritli çocuğu - как никак критский ребенок kıskandı şerefsiz ревновал тебя сволочь seni -abi özledim laa sizi - брат, блин я соскучился по вам benim fotolarıma nerden sıra gelmiş ki onu anlamadım - как же так пришла очередь к моим фото ne kıskancak o ibnenin yaşadığı hayat bizi otuz sefer cebinden çıkarırda bakma bi hata yapmış evlenmiş geri de dönemiyo o özele cok giriyodu benle de ben fazla acılmadıgımdan bizi bi boka benzetemedi o - что ревновать то, то что пережил этот педик, по ошибке женился, и никак не может вернуться. он очень вдавался в подробности, из меня тоже ничего нне мог вынюхать, из за того что я не ставила его в подробности.
я хотела сделать надпись вот такую...но к сожалению максимальное количество букв должно быть 12.я попробую поговорить может сделают,если нет но надпись будет вот такая....смотри приблизительно это будет выглядеть вот так...
Сообщение отредактировал Jiyan - Понедельник/ Pazartesi, 30.04.2012, 13:58
переведите, пожалуйста bızım koydede öyle derlermiş ruslardan kalma senin nene benim dede evlenmek hürrem sultan kanuni sultan süleyman dışarı çıkmak? sürekli internette ne yapmak?sen ne zaman müsaitsin temmuz ağustos eylül ? ben sende kalabilirmiyim
большое спасибо
Добавлено (29.04.2012, 16:37) --------------------------------------------- и еще на турецкий, пожалуйста
если есть она, такая красивая и мусульманка. зачем я? чтобы скучно не было, когда ее нет на связи? я не буду ни первой, ни второй, ни третьей... я должна быть единственной. если есть другие женщины, меня не будет.
большое спасибо
Добавлено (30.04.2012, 13:23) --------------------------------------------- переведите, пожалуйста. 1. я не на работе, потому что у нас майские праздники понедельник-пятница выходные дни. у меня еще и четверг всегда выходной. так что на этой неделе буду работать только в пятницу. 2. ты ей говоришь тоже что и мне? 3. и обо мне ей говоришь то, что о ней мне? или она обо мне не знает?
Милый я только прилетела, ты звонил я пассажиров провожала! Сейчас я на черном море, завтра лечу домой. Хотели командировку продлить до 6 мая, пришлось немного поругаться... незаменимых людей не бывает, пусть справляються без меня! А я завтра с тремя пересадками домой! Чтоб 4 мая увидеть твою прекрасную улыбку. Незнаю, что из этого всего выйдет, я так долго не смогу... если мы не сможем найти общего языка, то будем прощаться.. Как бы ни было больно.pırogram eksikti tamamladım И на русский 1) simdi kendi pc ile görüsüyoruz, seni özledm, irayı hatırlıyorum, ben seni begeniyorum aşkım, sana ciçek kestim, buraları su döküldü su oldu, ben cıkıyorum tatlım yarın akşam görüşelim 2)tanya bebegim aşkım arkadaşlar bekliyor seni öpüyorum 3)tanya babay aşkım 4)baglanmıyor hata oluşuyor
tatlım ben yeni geldim. sen aradığında yolcuları uğurluyordum! şıan kara denizdeyim, yarın eve dönüyorum. seyahatı 6 mayısa kadar uzatacaklardı biraz tatrışmak zorunda kaldım.. yeri tutulmaz elemanlar olmaz, bensiz idare etsinler! ben ise yarın 3 aktarmalı eve dmneceğim.! 4 mayısta senin tatlı gülücüğünü görmek için. bundan ne çıkacak bilemem ama ben böyle uzun sürdüremem. eğerki anlaşamazsak ayrılmak zorunda kalacağız. nekadar acı olmasada. в программе были недостатки, долелал. 1) сейчас со своего компа общаюсь с тобой, соскучился по тебе, иру помню, ты мне нравишься сладкая. тебе нарвал цветов. зднесь водой залило, я выхожу, завтра вечером увидемся. 2) Таня детка, дрпузья ждут, целую тебя. 3) Таня пока-пока. 4) не открывается, ошибку выдает.
İnsanlara fazla değer verme, ya onları kaybedersin ya da kendini mahvedersin..
я хотела сделать надпись вот такую...но к сожалению максимальное количество букв должно быть 12.я попробую поговорить может сделают,если нет но надпись будет вот такая....смотри приблизительно это будет выглядеть вот так...
ben böyle bi yazı yazdıracaktım.. ama malesef 12 karakterden fazlası olmuyormuş. ben konuşurum belki yaparlar. eğer yok derlerse yazı böyle ....olacak. tahminen bu böyle ....olacak.
İnsanlara fazla değer verme, ya onları kaybedersin ya da kendini mahvedersin..
bızım koydede öyle derlermiş ruslardan kalma senin nene benim dede evlenmek hürrem sultan kanuni sultan süleyman dışarı çıkmak? sürekli internette ne yapmak?sen ne zaman müsaitsin temmuz ağustos eylül ? ben sende kalabilirmiyim
у нас в деревне тоже так говорят. не обойтись без русских. таоя бабушка моя дед госпожа Хуррем вышли с сулейманом? что делать постоянно в интернете? ты когда будешь свободна? июль, август, мне можно будет остаться у тебя?
İnsanlara fazla değer verme, ya onları kaybedersin ya da kendini mahvedersin..
bızım koydede öyle derlermiş ruslardan kalma senin nene benim dede evlenmek hürrem sultan kanuni sultan süleyman dışarı çıkmak? sürekli internette ne yapmak?sen ne zaman müsaitsin temmuz ağustos eylül ? ben sende kalabilirmiyim
у нас в деревне тоже так говорят. не обойтись без русских. таоя бабушка моя дед госпожа Хуррем вышли с сулейманом? что делать постоянно в интернете? ты когда будешь свободна? июль, август, мне можно будет остаться у тебя?
Quote (eleno4ka4)
если есть она, такая красивая и мусульманка. зачем я? чтобы скучно не было, когда ее нет на связи? я не буду ни первой, ни второй, ни третьей... я должна быть единственной. если есть другие женщины, меня не будет.
eğer öyle bir güzel müsliman kız varsa ben neyineyim? sıkılmamak içinmi o yokken? ben ilkide ikincide üçüncüde olmam. ben bitane olmalıyım. eğer başka kadınşlar varsa ben olmam
Quote (eleno4ka4)
1. я не на работе, потому что у нас майские праздники понедельник-пятница выходные дни. у меня еще и четверг всегда выходной. так что на этой неделе буду работать только в пятницу. 2. ты ей говоришь тоже что и мне? 3. и обо мне ей говоришь то, что о ней мне? или она обо мне не знает?
. ben işte değilim. çünkü mayıs bayramımız var pazartesi-cuma. perşembe benim normal iznli günüm. oyüzden bu hafta sadece cuma çalışacağım. . onada bana söylediklerinimi söylüyorsun? . benim hakkımdada ona söylüyormusun, onuın hakkında bana söylediğin gibi. yoksa benim hakkımda bilmiyormu o?
İnsanlara fazla değer verme, ya onları kaybedersin ya da kendini mahvedersin..
9 no turkuaz olsun S beden olsun alt üst olursa sevinirim ismim rusça yazsın ama olur mu ?ordamısın
пусть будет бирюзового цветом с номером 9, размер - S, буду рад, если будет верх-низ(то есть верхняня и нижняя часть), но имя пусть будет на русском, можно так? ты там?
İnsanlara fazla değer verme, ya onları kaybedersin ya da kendini mahvedersin..