Самые распространенные слова и выражения для смс на турецком языке с переводом. Как ласково назвать ашкыма по-турецки? Что он хочет сказать? Как написать ему о своем прилете? В этой теме собраны шаблоны русско-турецких смс-переписок. Пользуйтесь на здоровье!
ВНИМАНИЕ: в турецком языке нет рода, поэтому все слова могут употребляться как по отношению к мужчинам, так и к женщинам, независимо от рода. Единственное исключение слово "красивый" - güzel (жен.),yakışıklı (муж.) Похожие статьи:
Спросила у знакомого турка про применение уменьшительно-ласкательных названий животных. Сказал, что банальные canım aşkım bebeğim tatlım гораздо лучше применять. Так как заяц и кошка для турков женского рода, слон типа старый...и "лучше животных не применяй" написал.
вообще, мало знакомого человека слоном и не назовешь. а так у каждой пары наверное свой смысл в любых словах вложен например я называю слоном и он прекрасно понимает о чем я) совсем не о том, что старый))))) очень часто пчелкой называю. и ему это очень нравиться) причем я с одним смыслом это слово применяю, а он совсем с другим принимает его меня вот чемпионом постоянно называет)
Мой обычно говорит мне nefesim. Когда мы ругаемся, скатывается на дежурное canım. И, вообще, старается избегать стандатных турецких ласковостей. Я люблю ему говорить ruhum, güneşim. Друзья, когда слышат это, аж передергиваются от зависти. Говорят, что не слышали таких обращений от своих женщин. Вроде, обычные же слова, ничего особенного, но вот для них это фантазийно весьма. Все,что нас не убивает, мы заставим пожалеть, что не убило, пока была такая возможность.
zuzu, давным давно было все что только возможно и хершейимсин и хайятымсын и нефисим и все что только можно). Сейчас же все так стало просто) когда все хорошо - ашкым. Если ветер переменился - Марина и джаным. Если же набор вышеперечисленных слов то либо что то хочет либо где то накосячил есть ещё вариант - когда я в позе но ветер непеременился ещё и меня пытаются убедить что все хорошо.