Знаки препинания ставятся в турецком языке с целью наиболее точного изложения чувств и мыслей, облегчения чтения и понимания текста, а так же выражения интонации и постановки ударения в предложениях. Знать и помнить все вы, конечно, не обязаны, но старайтесь правильно употреблять и читать их. Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны. _____________________________ Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум
1. Ставится в конце предложения. Ben gidiyorum. 2. В конце сокращений. Prof., İng. 3. В списках с нумерацией непосредственно после порядкового номера. 4. При написании дат, между числом, месяцем и годом. 22.08.2008 5. При указании времени. 17.30, 18.00 6. При написании чисел состоящих из 5ти и более цифр, для разделения их на группы по 3. Например, 327.495 или 23.444.250. 7. Для обозначения знака умножения. 3.5=15
(,)Virgül (запятая)
1. При перечислении слов или групп слов, носящих схожую функцию в предложении. Senden, benden, ondan daha hızlıdır. 2. Для разделения предложений в сложных предложениях. Bir varmış, bir yokmuş. 3. В местах, где при чтении необходимо сделать паузу c целью обратить внимание на слово. İnanki, sana zarar getirmek istemezdim. 4. Для разделения смысловых значений фраз в длинных предложениях. Akif bey, kızının sesini duyar duymaz, kapıya koşar, onunla konuşmak isterdi. 5. Для выделения обращений и вводных слов. Şimdi, güzelim, sana bir soru sorayım. 6. При разделении повторяющихся слов. Çalışmak, çalışmak, yinede çalışmak! 7. После прямой речи, не заключенной в кавычки. Moskova’ya yarın gideceğim, dedi. 8. Перед тире, после которого идет прямая речь. Oda kapasını açtı. Oğluna, - Gel konuşalım, dedi. 9. После слов отрицания, согласия, одобрения, таких как: hayır, yok, evet, peki, pekala, tamam, olur, başüstüne, öyle, haydi, elbette. Bana elbette, geleceğiz, dedi. 10. Для отделения дробных частей числа. 25,35 11. Запятая не ставится после и перед словами: ve, veya, yahut 12. Запятая не ставится после связующей частицы da (de). Sen de Brut. 13. Запятая не ставится после частичек mı (mi) в случаях, когда они отражают значение ınca(ince). Seni gördüm mü bilmem neden, titremeye başlıyorum. 14. Запятая не ставится после глаголов в условном наклонении. Bugün gelirse onunla konuşurum. Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны. _____________________________ Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум
Для разделения групп слов, перечисленных в предложении и разделенных запятой, или для разделения предложений с запятыми и разной смысловой нагрузкой: Erkek çocuklara Semih, Aslan, Zeki, Mehmet; kız çocuklara ise Ayşe, Çiçek, Gönül adları verilir. At ölür, meydan kalır; yiğit ölür, şan kalır.
(:)İki Nokta (двоеточие)
1. В конце предложений после которых идут примеры. 2. В конце предложений после которых идут объяснения. 3. После имен авторов, после которых идут сказанные ими слова. Koro : Göğe erer başımız başınla senin ! 4. Для написания знака деления. 10:2=5
( ... ) Üç Nokta (троеточие)
1. В конце незаконченных фраз. 2. Для замены нецензурных выражений или слов. 3. При цитировании части предложения перед и после цитатой. 4. Для удержания некоторой паузы при чтении. Sana uğurlar olsun... Ayrılıyor yolumuz! 5. Не допускается применение 2х, или более 3х точек в троеточии. Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны. _____________________________ Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум
1. В конце вопросительных предложений. 2. В конце сложных предложений, в конце которых стоит вопросительная фраза. 3. В местах, где указанная информация не является точной. (1834?-1889)
( ! ) Ünlem İşareti (восклицательный знак)
1. В конце предложений выражающих радость, страх, гнев, удивление и других сильных чувств. 2. При восклицаниях или обращении. Sen! Gel buraya. 3. После восклицательного знака возможно применение 2х точек вместо трех (троеточие). 4. Допускается (!) выделение отдельных слов в предложении, написанием восклицательного знака в скобках сразу после выделяемого слова. Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны. _____________________________ Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум
1. Для переноса слов. 2. Для отдельного написания аффиксов или частиц, а так же для разбиения слов на слоги. Как это делаю я в уроках. 3. Для составления сложных слов из двух отдельных. Rusça - Türkçe sözlük. 4. При обозначении промежутков времени. 19.00-21.30. 1983-2008. 5. Знак минус в математических вычислениях. 10-2=8
(—) Uzun Çizgi (тире)
Для обозначения прямой речи. Перед фразой, в случаях когда прямая речь не заключена в кавычки.
( / ) Eğik Çizgi (косая черта)
1. Для написания в ряд строк стихотворения между строками. Korkma! Sönmez bu şafaklarda yüzen al sancak / Sönmeden yurdumun üstünde tüten en son ocak / O benim milletimin yıldızıdır parlayacak / O benimdir o benim milletimindir ancak. 2. Для обозначения адресов, в номерах домов и отделения республики от города. Altay Sokağı, Nu.: 21/6 Kurtuluş / ANKARA 3. Для разделения числа, месяца и года в датах. 18/11/1969 4. Для написания возможных вариантов аффиксов в грамматике. -tır /-tur /-tür. 5. Знак деления. 30/5=6 Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны. _____________________________ Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум
1. Для выделения прямой речи. В случаях, когда выделяется длинный текст, каждый параграф должен быть взят в двойные кавычки. 2. Для выделения названия чего-либо в предложении. 3. Для выделения особенных фраз и слов или фраз и слов, используемых в переносном значении. 4. После слов и фраз, заключенных в кавычки, апостроф не применяется. Yahya Kemal’in “Aziz İstanbul”unu okudunuz mu?
( ‘ ’ ) Tek Tırnak İşareti (одиночные кавычки)
В случаях, когда во фразе заключенной в кавычки, встречаются слова или фразы, которые так же нужно взять в кавычки (кавычки в кавычках).
( ( ) ) Yay Ayraç (круглые скобки)
1. Для выделения пояснений для сохранения целостности предложения. 2. Для выделения периода жизни людей или периода событий.
( [ ] ) Köşeli Ayraç (квадратные скобки)
В случаях, когда возникает необходимость использовать скобки в скобках, сначала используются квадратные, а уже внутри них круглые скобки.
( ' )Kesme İşareti (апостроф)
1. При приставлении к именам собственным падежных аффиксов перед аффиксом. Исключение составляют слова, последняя согласная которых подверглись изменению, согласно правилу p, ç, t, k. İstanbul’u но, Bosna-Herseği 2. В случаях, если после имен собственных в скобках дана информация, апостроф ставится после закрытой скобки. Yunus Emre (1240?-1320)'nin. 3. Для разделения аффиксов стоящих после дат или чисел. 1985'te, 8'inci madde, 2'nci kat; 7,65’lik, 9,65’lik. 4. В стихотворных формах так же встречается апостроф чаще всего, когда автор изменяет слово для получение нужного слога или рифмы. Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны. _____________________________ Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум
Ece, спасибо Свет! ценная инфо) Мне кажется когда мы научимся, то будем грамотнее всех турков писать, т.к они не утруждаются этим особо, в том числе и знаками препинания
SeninSoul, сразим турков нашей грамотностью Меняем реки, страны, города, иные двери, новые года, но никуда нам от себя не деться, а если деться - только в никуда... Судьбу не повторяют. Забытым не звонят.
один раз я написала турку длинное предложение на русском, а так получилось по правилам русского языка, через каждое слово запятая, об был в шоке, и спросил почему ты все слова через запятую написала, у тебя что вместо пробела запятая ставится? в предложении было обращение, вводные слова, предлоги НО, КОТОРЫЙ, поэтому так получилось, но для них это шок Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны. _____________________________ Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум
Vilna, у тех кто пишет там, о пунктуации и не слышали Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны. _____________________________ Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум
Ece, Мне присылают письма сотрудники крупных компаний. Тоже самое. Абзац слов. И спасибо еще если с использованием турецких букв.А то только английские. Вообщем для меня все равно что корейские иероглифы. %)
Сообщение отредактировал Аngel - Пятница/ Cuma, 13.09.2013, 19:23
manitos, а мне наоборот попадаются турки, которые не ставят знак вопроса. Я после длительной переписки с турками теперь тоже знак вопроса не ставлю, ленюсь Так еще и в последнее время стала замечать , что в переписке на русском языке тоже перестаю вопрос ставить, вроде как вопросительное слово есть, зачем себя утруждать ? Aşk bir elmas gibidir. Nadiren rastlanır, çok pahalıdır ve bir sürü sahtesi vardır. Каждый слышит только то, что он понимает.