Местный падеж используется в основном для обозначения местонахождения предмета. Отвечает на вопросы nerede? где? и kimde? у кого?
Суффиксы местного падежа - -da/ -de/ -ta/ -te. Ударение падает на суффикс падежа. При наличии в слове суффиксов множественного числа или принадлежности ставится после них.
Нужный аффикс падежа выбирается согласно ПОСЛЕДНЕЙ буквы в слове: a, ı, o, u + звонкая или гласная --> da e, i, ö, ü + звонкая или гласная --> de
a, ı, o, u + глухая --> ta e, i, ö, ü + глухая --> te
Nerede çalışıyorsunuz? Bankada çalışıyorum. Где вы работаете? Я работаю в банке Yolcu nerede? Yolcu uçakta. Пассажир где? Пассажир в самолёте. Oğlum ünivesitede okuyor Мой сын учится в университете Kitap kimde? - Книга у кого? Kitap bende. - Книга у меня.
• Между личным местоимением о (он, она, оно), а также указательными местоимениями bu (этот, эта, это), şu (вот тот, та, то, о тот, та, то) и суффиксом местного падежа -da вставляется прокладочная согласная n:onda - у него, у неё, bunda - в этом, şunda - в том.
• Если суффикс местного падежа следует за суффиксом принадлежности 3-го лица ( ı/ -i/ -u/ -ü, -sı/ -si/ -su/ -sü, -ları/ -leri), то между ними появляется прокладочная буква n: ev + i + n + de = evinde - в его доме, çanta + ları+ n + da = çantalarında в их сумке. Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны. _____________________________ Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум
При наличии в слове суффиксов множественного числа или принадлежности ставится после них. Суффиксы исходного падежа подчиняются законам гармонии гласных и согласных :
a, ı, o, u + звонкая или гласная --> dan e. i, ö, ü + звонкая или гласная --> den
a, ı, o, u + глухая --> tan e, i, ö, ü + глухая --> ten
Nereden geliyorsunuz? - Откуда вы едете? Havalimanından geliyoruz. - Мы едем из аэропорта. Gazeteyi kimden alıyorsun? - У кого (от кого) ты берёшь газету? Gazeteyi arkadaşımdan alıyorum. - Я беру газету у друга.
суффикс исходного падежа ставится ПОСЛЕ суффиксом принадлежности evimden из моего дома kalbinden из твоего сердца
Примечание: Некоторые глаголы в турецком языке требуют перед собой сущ. в исходном падеже. Например, покупать в магазине, в турецком используется "покупать (брать) из магазина - marketten almak бояться собаки и т.п. - бояться от собаки köpekten korkmak целуют турки тоже ИЗ а не В dudaklarından öpmek - целовать в губы (твои)
• Между личным местоимением о (он, она, оно), а также указательными местоимениями bu (этот, эта, это), şu (вот тот, та, то, о тот, та, то) и суффиксом исходного падежа -dan вставляется прокладочная согласная n: ondan - от него, от неё, bundan - от этого, şundan от того.
• Если суффикс исходного падежа следует за суффиксом принадлежности 3-го лица ( -ı -i -u/ -ü, -sı/ -si/ -su/ -sü, -ları/ -leri), то между ними вставляется прокладочная согласная n: ev + i + n + den = evinden - из его дома, от её дома, çanta + ları + n + dan - çantalarından - из их сумки. Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны. _____________________________ Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум
Дательный падеж обозначает конечный пункт движения или действия, лицо или предмет, к которому направлено действие.
Отвечает на вопросы nereye? куда?, kime? кому? к кому? Суффиксы дательного падежа - -а/ -е (если слово заканчивается на согласную) или -ya/ -ye (если слово заканчивается на гласную). Ударение падает на суффикс падежа. При наличии в слове суффиксов множественного числа или принадлежности ставится после них. Суффиксы дательного падежа подчиняются закону гармонии гласных:
a, ı, o, u --> а, -уа e, i, ö, ü --> e, -ye
Nereye gidiyorsunuz? İstanbul'a gidiyoruz. - Куда вы едете? Мы едем в Стамбул. Kime bakıyorsun? Çocuğa bakıyorum. - На кого ты смотришь? Я смотрю на ребёнка.
• Между указательными местоимениями bu (этот, эта, это,) şu (вот тот, та, то, о тот, та, то) и суффиксом дательного падежа -а вставляется прокладочная согласная n: buna - этому, к этому, şuna - вон тому, к вон тому, ona тому, к тому.
• Если суффикс дательного падежа следует за суффиксом принадлежности 3-го лица (-ı/ -i/ -u/ -ü, -sı/ -si/ -su/ -sü, -ları/ -leri), то между ними вставляется прокладочная согласная n: ev + i + n + e = evine - в его дом, к его дому, anne + leri + n + e = annelerine их матерям, к их матерям. Падежи личных местоимений Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны. _____________________________ Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум
Родительный падеж в турецком языке используется для выражения принадлежности. Отвечает на вопросы kimin? чей? кого? и neyin? чей? чего? Суффиксы родительного падежа - -ın/ -in/ -un/ -ün; -nın/ -nin/ -nun/ -nün.
Суффиксы -ın/ -in/ -un/ -ün присоединяются, если слово заканчивается на согласную. Суффиксы -nın/ -nin/ -nun/ -nün присоединяются, если слово заканчивается на гласную.
Bu bavul kimin? Этот чемодан чей? Bu bavul yolcunun. Этот чемодан пассажира.
• Личные местоимения в родительном падеже являются притяжательными местоимениями: benim - мой, senin - твой, onun - его, её, bizim - наш, sizin - ваш, onların - их. Падежи личных местоимений
• Родительный падеж от существительного su вода и вопросительного местоимения ne? что? образуется не по правилам: suyun, neyin. Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны. _____________________________ Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум
Винительный падеж обозначает прямой объект, то есть объект, на который переходит действие, выраженное глаголом. Винительный падеж отвечает на вопросы kimi? кого? neyi? ne? что?
Суффиксы винительного падежа - -ı/ -i/ -u/ -ü:katalogu каталог, sarayı дворец, mimarı архитектора, albümü альбом, rehberi гида.
• Если слово заканчивается на гласную, то между нею и суффиксом винительного падежа возникает прокладочная согласная у: galeriyi галерею, tabloyu картину, manzarayı пейзаж, kopyayı копию.
• Если суффикс винительного падежа присоединяется к слову с суффиксом принадлежности 3-го лица, то между ними возникает прокладочная согласная n: sergi salonunu выставочный зал, para koleksiyonunu коллекцию монет, el yazmalarını рукописи.
Ударение падает на суффикс падежа.
В турецком языке различают оформленный винительный (когда падежные суффиксы присоединяются) и неоформленный винительный (когда падежные суффиксы не присоединяются) падежи.
Суффикс винительного падежа всегда присоединяется в следующих основных случаях: • когда прямой объект выражен собственным именем: Cengiz'i bekliyorum. Я жду Дженгиза. İstanbul'u beğendim. Мне понравился Стамбул.
• когда прямой объект обозначается личным, указательным местоимением (bu, şu, о) или вопросительным местоимением kim:
Beni duymuyor musun? Ты не слышишь меня? Bunu anlamadım. Я не понял это. Kimi arıyorsunuz? Кого вы ищете?
К вопросительному местоимению ne? что? суффикс винительного падежа может присоединяться, а может и не присоединяться: Ne arıyorsunuz? Что вы ищете? Neyi arıyorsunuz? Что вы (именно) ищете?
• когда прямой объект выражен существительным, обозначающим единственный в своём роде предмет (солнце, луна и т. п.): Bulutlar göğü kaplıyor. Тучи обволакивают небо. Ayı görmüyorum. Я не вижу луну.
• когда перед прямым объектом стоит указательное местоимение или слово hangi? какой? который?: Bu kiliseyi gezmedik. Мы не осмотрели эту церковь. Hangi tabloları beğendiniz? Какие картины вам понравились?
• когда к прямому объекту присоединён суффикс принадлежности: Portremi gördünüz mü? Вы видели мой портрет? Para koleksiyonunuzu satmışsınız. Говорят, Вы продали свою коллекцию монет.
• когда прямой объект отделён от глагола другими словами и при этом перед ним нет слова bir (в качестве неопределённого артикля): Gazeteyi her gün okurum. Я каждый день читаю газеты. Bileti bana da mı almadın? Ты и мне билет не купил?
• когда действие распространяется на весь объект, в полном его объёме: Bütün suyu içmiş. Кажется, он всю воду выпил. Sen peyniri yemişsin! Ты сыр съел! (подразумевается, что весь сыр)
• когда определённость, конкретность предмета выявляется контекстом или ситуацией, а также когда о прямом объекте до этого уже шла речь: - Katalogu getirsene. Принеси-ка каталог. - Dün bir gravür aldım. - Я вчера купил гравюру. - Bana gravürü gösterir misin? - Покажешь мне гравюру?
В других случаях суффикс винительного падежа чаще всего не присоединяется. На выбор оформленного или неоформленного винительного падежа могут влиять также и другие моменты (фразовое ударение, употребление слова в прямом или переносном значении и т. п.).
Вышеуказанные случаи наиболее распространённые.
Сравните: Arkadaşım bir kitap aldı - Мой друг купил (какую-то) книгу. Не важно какую книгу, акцент на действие - купил. Неоформленный в.п. Arkadaşım kitabı aldı - Мой друг купил (эту) книгу. Акцент на книгу, именно эту книгу, ту, которую мы видим или о которой говорим. Оформленный в.п.
• Между личным местоимением о (он, она, оно), а также указательными местоимениями bu (этот, эта, это), şu (вот тот, та, то, о тот, та, то) и суффиксом винительного падежа вставляется прокладочная согласная n: bunu (это, этого), şunu (то, того) Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны. _____________________________ Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум
Творительный падеж в турецком языке — это частица ile/-la/-le, которая может стоять отдельно (ile), или присоединяется в качестве концовки (-la/-le/-(y)la/-(y)le). Конечная гласная притяжательной частицы в третьем лице (-,/-ı/-u/-i/-ü/-sı/-su/-si/-sü/-ları/-leri) сливается с первой гласной частицы ile согласно закону гармонии.
Между двумя гласными возникает промежуточная Y arabasıyla
-ile, -la/-le, -(y)la/(y)le (значение: предлог с)
Kalemle yazıyorum. - Я пишу карандашом.
Kiminle? — С кем? Üniversiteye kardeşimle gidiyorum. - Я хожу в университет со своим братом
Neyle? — Чем? С чем? На чём (о транспорте)? Üniversiteye metroyla gidiyorum. - Я езжу в университет на метро
Eşim benimle kavga ediyor. - Мой муж ссорится со мной Onlarla telefonla konuşuyoruz. - Мы говорим с ними по телефону. Ben çatalla yemek yiyorum. - Я ем вилкой.
Послелог ile может употребляться как в краткой форме (la,le), так и в полной ile, но краткая более употребительна, ile чаще всего употребляется с именами или со сложными словами.
Падежи личных местоимений Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны. _____________________________ Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум