Игра для расширения запаса турецких слов Тематические словари
Предлагаю вашему вниманию интересную игру на турецком языке. Задается общая тема, а участники выкладывают слова на турецком языке, объединенные этой темой.Например,
Общая тема цветы
роза - gül пион - şakayık тюльпан - lâle
Каждый участник, выкладывает несколько слов (два, три), чтобы остальные тоже могли поучаствовать. Когда тема более или менее исчерпает себя (договоримся, что не будем выкладывать тут сложные слова или слова на технические тематики), например наберется 20-30 слов, следующий участник задает свою тему. Таким образом каждый участник может выучить целую группу турецких слов, логически связанных между собой.
Еще из достоверного источника также petrol ofisi-автозаправка
Petrol ofisi - это название компании, т.е. имя собственное. Некоторые по незнанию употребляют это словосочетание по принципу Жилет. Или говорят просто petrol, но это тоже неправильно, потому что рetrol - это нефть. Это пошло с тех времён, когда большинство заправок в стране действовали под маркой Petrol Ofisi. Ну, если человек до сих пор других марок не видел, ему простительно
Хотя лучше бы было, если бы модератор раздела исправил в самих сообщениях слова, чтобы они изначально были правильны. А то люди могут просто копировать списки слов для изучения, не обращая внимания на другие сообщения. Говорить словами через рот всегда проще, чем ждать телепатов из отпуска.
Erkeklerin odun oluşu, kadınların tutunacak bir dal aramasındandır.
Nermin, спасибо за подсказки. Я исправила Мечты разные...И пути их осуществления тоже..Получается что выбрав неверный путь, можно распрощаться с мечтой, даже не приблизившись к ней...
Не дай себе умереть, не испытав этого чуда — спать с тем, кого любишь. Габриэль Гарсиа Маркес
20. stadyum - стадион 21. fabrika- завод 22. optik aletler - оптика 23. kültür ve dinlenme parkı - парк культуры и отдыха 24. spor salonu - спортивный зал Мечты разные...И пути их осуществления тоже..Получается что выбрав неверный путь, можно распрощаться с мечтой, даже не приблизившись к ней...
Не дай себе умереть, не испытав этого чуда — спать с тем, кого любишь. Габриэль Гарсиа Маркес
EMÇ, у меня какой-то кретинизм наступил , ничего в голову не лезет . Предлагай другую тему. Мечты разные...И пути их осуществления тоже..Получается что выбрав неверный путь, можно распрощаться с мечтой, даже не приблизившись к ней...
Не дай себе умереть, не испытав этого чуда — спать с тем, кого любишь. Габриэль Гарсиа Маркес
adelle, хорошо...сменим тему Я ещё немного дополню только прежнюю,что ещё нашла: 35.kuru temizleme-химчистка.....но есть некоторое сомнение,верно 36.başkonsolosluk-консульство 37.kilise-церковь 38.cami-мечеть 39.otopark,park-парковка 40.sinema-кинотеатр 41.morg-морг 42.vize merkezi-визовый центр 43.otogar-автовокзал 44.bakkal-бакалея......есть сомнения в верности 45.kasapçı-мясная лавка 46.büyük mağaza-универмаг 47.Antika dükkanı-антикварная лавка 48.Belediye sarayı-мэрия 49.Opera tiyatrosu-оперный театр 50.Filarmoni-филармония 51.fırıncı dükkanı-булочная
Предлагаю новую тему,не менее сложную,но очень нужную в жизни,особенно нам,девушкам
Тема "Наша косметичка ". Хочется включить все предметы,которые помогают нам подчеркнуть нашу красоту...всё что есть в косметичке и на нашем туалетном столике Nermin, к Вам отдельная просьба.Допустимо,если не сможем найти перевод слова...написать на русском,а Вы дадите точный перевод
1.krem-крем 2.ruj-помада 3.parfüm-духи 4.rimel-тушь для ресниц 5.saç kurutma makinesi-фен
16. saç spreyi - лак для волос 17. el kremi - крем для рук 18. Makyaj Fırçaları - кисти для макияжа 19. bigudi - бигуди 20. makyaj temizleme sütü - молочко для снятия макияжа Мечты разные...И пути их осуществления тоже..Получается что выбрав неверный путь, можно распрощаться с мечтой, даже не приблизившись к ней...
Не дай себе умереть, не испытав этого чуда — спать с тем, кого любишь. Габриэль Гарсиа Маркес
Сообщение отредактировал adelle - Пятница/ Cuma, 14.11.2014, 14:26
20. Süt Makyaj Çıkarıcı - молочко для снятия макияжа
Некоторые говорят makyaj çıkarıcı, но я больше люблю makyaj temizleyici - это если просто жидкость, если именно молочко - makyaj temizleme sütü
ЦитатаEMÇ ()
Nermin, к Вам отдельная просьба.Допустимо,если не сможем найти перевод слова...написать на русском,а Вы дадите точный перевод
В принципе, да, но, например, тема косметики - явно не моя. Ходили недавно с подругой за єтим делом, она турецким не владеет. Ужас, для меня это была пытка, так как я там на русском много нового узнала. "Мои" темы на все 100 - это образование, политика, литература и языкознание, строительство и топливный бизнес. Девочковые темы типа косметики и кухонных принадлежностей слегка мимо Говорить словами через рот всегда проще, чем ждать телепатов из отпуска.
Erkeklerin odun oluşu, kadınların tutunacak bir dal aramasındandır.
Nermin, не волнуйтесь особо мудреными словами мучать не будем Просто мне вот важно как правильно сказать: 1.дневной крем для лица 2.ночной крем для лица 3.крем для век 4.скраб для лица 5.активная сыворотка 6.тоник/лосьон
ПыСы...я могу проконсультировать ЧТО ЗАЧЕМ и ПОЧЕМУ
EMÇ, 1. Gündüz yüz kremi 2. Gece yüz kremi 3. Göz kapağı kremi 4. Yüz Ovucu 5. Не знаю, что такое Я предупреждала) Но порылась в нете, вроде, они его не переводят - aktif serum везде. 5. Tonik / Losyon Говорить словами через рот всегда проще, чем ждать телепатов из отпуска.
Erkeklerin odun oluşu, kadınların tutunacak bir dal aramasındandır.
EMÇ, Машуль, давай новую тему , для моего уровня это сложновато Предлагаю: "Движение"(всё что связано с средствами передвижения), "Фрукты", "Овощи","Одежда","Квартира", "Еда", "Профессии". Или предлагай свою Мечты разные...И пути их осуществления тоже..Получается что выбрав неверный путь, можно распрощаться с мечтой, даже не приблизившись к ней...
Не дай себе умереть, не испытав этого чуда — спать с тем, кого любишь. Габриэль Гарсиа Маркес
6. kaza - авария 7. bisiklet - велосипед 8. fayton - карета 9. eğni - поворот 10. giriş - въезд Мечты разные...И пути их осуществления тоже..Получается что выбрав неверный путь, можно распрощаться с мечтой, даже не приблизившись к ней...
Не дай себе умереть, не испытав этого чуда — спать с тем, кого любишь. Габриэль Гарсиа Маркес
16. teleferik - фуникулёр 17. karavan - трейлер, автомобиль для туризма( ух-ты как интересно ) 18. kır yolu - проселочная дорога 19. feribot - паром 20. itfaiye aracı- пожарная машина Мечты разные...И пути их осуществления тоже..Получается что выбрав неверный путь, можно распрощаться с мечтой, даже не приблизившись к ней...
Не дай себе умереть, не испытав этого чуда — спать с тем, кого любишь. Габриэль Гарсиа Маркес
26. bariyer - шлагбаум 27. çıkmaz - тупик 28. çıkış - выезд 29. yük vagonu - вагон 30. karayolu - шоссе Мечты разные...И пути их осуществления тоже..Получается что выбрав неверный путь, можно распрощаться с мечтой, даже не приблизившись к ней...
Не дай себе умереть, не испытав этого чуда — спать с тем, кого любишь. Габриэль Гарсиа Маркес