Türkçe:
Форма входа
логин
пароль
Наш опрос
Говорите ли Вы в своей повседневной жизни по-турецки?
Всего ответов: 4487

Конвертер валют
Новости сайта
Проблемы с сервером
Почему возникают проблемы? Что делать? Это только у меня или у всех?
Новый набор на курсы турецкого
Новый БЕСПЛАТНЫЙ курс турецкого стартует 15 сентября! Не пропустите!
Авторские права на тексты
Яндекс на защите авторских прав сайта "Мой дом - Турция"
Все новости
Погода в Турции
Статистика
Пользователи
Гости сайта

Сегодня нас посетили:

Новое на форуме · Правила форума · Поиск по подфорумам · RSS

Модератор форума: Nermin, Anna  
Форум » Турецкий язык - Türkçe » Говорим на турецком - Türkçe Konuşuyoruz » Этот веселый турецкий язык (А как Вы говорите на турецком?)
Этот веселый турецкий язык

Vilna

Дата: Среда/ Çarşamba, 12.10.2011, 15:32 | Сообщение # 1
Группа: Администраторы
Гид по Мармарису
Турковед
Сообщений: 8974
Награды: 81
Репутация: off
Знаете такое выражение - "ухо режет"? Турецкий язык для русскоязычного населения - странный. И иногда турецкие слова очень смешны для русского уха, a перевод турецких слов может быть забавным и не однозначным. Чего стоит только турецкий huy?

Предлагаю Вашему вниманию тему Этот веселый турецкий язык. Здесь Вы можете поделится смешными случаями из вашей жизни как Вы или Ваши знакомые пытались говорить на турецком, в какие забавные ситуации Вы попадали в связи с этим? Какие слова в турецком языке Вам кажутся смешными и забавными? Поделитесь пожалуйста!

Аналогичная тема про турков, говорящих на русском


Princesssssssss - уже 9 лет.

Я - Наташа. Я не хочу работать. Я хочу в Турцию - 8 лет.

Самый простой способ превратить друга во врага - дать совет, который он не хочет слышать - 5 лет.
Оффлайн/ Off- line

Hanim

Дата: Среда/ Çarşamba, 12.10.2011, 15:41 | Сообщение # 51
Группа: Проверенные
Влюбленный в Турцию
Сообщений: 106
Награды: 0
Репутация: off
Quote (Pamuk_prenses)
Hanim, u tebya kakoe bılo pervoe tur slovo?

anam-anam

сначала я непоняла, думала он говорит "мана-мана", потом решила спросить "что за мана то у тебя"?, ну потом все проянилось

а так кроме этого мои извечные слова это tamam и baska. Постоянно вставляют в диалоги

Добавлено (24.08.2010, 19:51)
---------------------------------------------

Quote (Onur)
vı turtsii ne govorite pojalusta,SOK

надо же, а я еще учила турка этому нашему слову, когда он мне попить предлагал, стыдно то как.....

Оффлайн/ Off- line

Наташенька

Дата: Среда/ Çarşamba, 12.10.2011, 15:42 | Сообщение # 52
Группа: Проверенные
Турковед
Сообщений: 1547
Награды: 8
Репутация: off
пришли на базар. что хочешь куплю. возле лотка с фруктами. разговор естественно на инглише пополам с туркишем. watermelon? apples? portakal? peach? после слова peach повернулись все рядом стоящие. Он шопотом: peach? я не понял в чем прикол. пришла домой взяла sözlük оказалось что PIÇ это выродок, ублюдок теперь выучила как персик на туркише чтобы не было больше казусов biggrin

Оффлайн/ Off- line

Vilna

Дата: Среда/ Çarşamba, 12.10.2011, 15:42 | Сообщение # 53
Группа: Администраторы
Гид по Мармарису
Турковед
Сообщений: 8974
Награды: 81
Репутация: off
Quote (Наташенька)
sözlük оказалось что PIÇ это выродок, ублюдок

Quote (Наташенька)
выучила как персик на туркише

Да да! я была в точно такой же ситуации. Когда я на весь магазин кричала
- о! пич купим, да? - а мой мне отвечал
- Битанем, пич - нехорошее слово. ты же знаешь "шефтале", пожалуйста используй его. biggrin

Наташенька, мы совершаем одни и те же ошибки biggrin


Princesssssssss - уже 9 лет.

Я - Наташа. Я не хочу работать. Я хочу в Турцию - 8 лет.

Самый простой способ превратить друга во врага - дать совет, который он не хочет слышать - 5 лет.
Оффлайн/ Off- line

alen_ka

Дата: Среда/ Çarşamba, 12.10.2011, 15:43 | Сообщение # 54
Группа: Проверенные
Турковед
Сообщений: 1835
Награды: 2
Репутация: off
Quote (Ahmet)
как говорите англиски?sick?

смотря чем заболели..


"Люди никогда не верят тому, что им рассказывают, они должны дойти до всего сами.".. Пауло Коэльо
Оффлайн/ Off- line

alen_ka

Дата: Среда/ Çarşamba, 12.10.2011, 15:43 | Сообщение # 55
Группа: Проверенные
Турковед
Сообщений: 1835
Награды: 2
Репутация: off
Quote (Ahmet)
а можеш об етом придумывать сказку?

набор слов... wacko

имелось ввиду, что если просто простудился, то можна сказать I'm getting cold, а если к примеру болит голова - i have headache. если что то типа "я не пришел, потому что был болен", то тогда - I didn't come, because I was ill.


"Люди никогда не верят тому, что им рассказывают, они должны дойти до всего сами.".. Пауло Коэльо
Оффлайн/ Off- line

Ahmet

Дата: Среда/ Çarşamba, 12.10.2011, 15:43 | Сообщение # 56
Группа: Проверенные
Заядлый турист
Сообщений: 79
Награды: 1
Репутация: off
вы насмешили меня
спасибо вам
You are sick:предложение такое нету?


Привет малышка!!! Я только что вышел из душа!.. У тебя 5 минут, чтоб прийти и не дать мне одеться!
Оффлайн/ Off- line

Ece

Дата: Среда/ Çarşamba, 12.10.2011, 15:43 | Сообщение # 57
Группа: Администраторы
Лингвист
Турковед
Сообщений: 8326
Награды: 90
Репутация: off
Quote (Ahmet)
You are sick:предложение такое нету?

есть: feel sick - тошнить, be sick of.. - устать от.. надоесть (bıkmak) smile


Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
_____________________________
Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

Оффлайн/ Off- line

Ahmet

Дата: Среда/ Çarşamba, 12.10.2011, 15:43 | Сообщение # 58
Группа: Проверенные
Заядлый турист
Сообщений: 79
Награды: 1
Репутация: off
я хочу учится англиски,но боюс если моя подруга на базаре если кричит,PİÇ,SİK что делал бы

Добавлено (01.11.2010, 23:27)
---------------------------------------------
я научил подруге продлежение "ахмет сик бени парчала бени лютфен" tongue ...она спросила что ето значит зай?я сказал;хочу в номер(то ест там отдыхать)...мы когда были в баре(поолбар),были много турков,она сказала;ахмет сик бени парчала бени лютфен. wacko ..мне было очен стыдно и ей сказал,ромашка!!!!! ето жаргоннннн...мы пошли в номер и она наказывала меня biggrin


Привет малышка!!! Я только что вышел из душа!.. У тебя 5 минут, чтоб прийти и не дать мне одеться!
Оффлайн/ Off- line

Ece

Дата: Среда/ Çarşamba, 12.10.2011, 15:43 | Сообщение # 59
Группа: Администраторы
Лингвист
Турковед
Сообщений: 8326
Награды: 90
Репутация: off
Quote (Ahmet)
ахмет сик бени парчала бени лютфен

неужто она такую длинную фразу запомнила cool


Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
_____________________________
Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

Оффлайн/ Off- line

Ahmet

Дата: Среда/ Çarşamba, 12.10.2011, 15:44 | Сообщение # 60
Группа: Проверенные
Заядлый турист
Сообщений: 79
Награды: 1
Репутация: off
Ece,
Code
неужто она такую длинную фразу запомнила

я супер учителниц поетому новерно biggrin


Привет малышка!!! Я только что вышел из душа!.. У тебя 5 минут, чтоб прийти и не дать мне одеться!
Оффлайн/ Off- line

Marta

Дата: Среда/ Çarşamba, 12.10.2011, 15:44 | Сообщение # 61
Группа: Проверенные
Влюбленный в Турцию
Сообщений: 108
Награды: 0
Репутация: off
почитала ваши старые сообщения, посмеялась от души. хотела рассказать о своих казусах.
но уже не в англо-русско-турецком варианте, а чуть в другом.
турецкий и узбекский язык в общем то одной группы и очень много одинаковых слов, с разницей в одну-две буквы. ну например где в турецком слове е, то в узбекском а, или д-т, а-о ну и т.д. при этом есть несколько слов, которые звучат абсолютно одинаково, но значения у них абсолютно разные.
так вот, я узбекский плохо знаю, но некоторые слова настолько въелись, что на автомате я их и выдавала вместо турецких.
например слово zor (тяжело, сложно, трудно на турецком) с узбекского переводится, как классно, здорово, супер и т.д
и вот ситуация - знакомый мой долго и с душой рассказывает о том, что он для нас запланировал на вечер и в ожидании моей радостной реакции спрашивает ну как мол тебе? я на автомате: ZOR!
бедняжка аж дар речи потерял не поняв моей реакции? neden zor???

или. турецкое tamam, англ. ОК, русс. ладно, хорошо по узбекски звучит как хоп.
по турецки словом hup понукают лошадей.
и вот ситуэйшн почти как первая: и я вместо согласительного tamam отвечаю - Хоп!
У человека глаза круглые от удивления.

еще есть одна забавная ситуация, но уже не моя. просто рассказал один турок, с кем по работе общались. но я кажется уже затянула со своим сообщением )))


я. просто я.
Оффлайн/ Off- line

Marta

Дата: Среда/ Çarşamba, 12.10.2011, 15:44 | Сообщение # 62
Группа: Проверенные
Влюбленный в Турцию
Сообщений: 108
Награды: 0
Репутация: off
ок.
Итак рассказчик - турок, много лет уже проработавший у нас, прекрасно знающий русский и немного узбекский. Рассказывает - они с партнерами пригласили в Таш одного почетного старика-турка, который всю жизнь мечтал побывать в Ташкенте, Самарканде, Бухаре. Ну там устроили ему экскурсию, все показали, всюду сопровождали. Он доволен. А пригласившие под конец решили показать ему свое предприятие (фабрика какая-то, СП)
Они - это и турки, и их узб.партнеры. Разговаривают на жуткой смеси турецкого и узбекского (но друг друга понимают). И вот говорят тому старику: "А сейчас мы вас на наше предприятие повезем, покажем как там у нас, вы оцените".
Старик же чуть ли не в истерике забился - нееееет! я не поеду туда, я уже старый человек, как вы можете мне такое предлагать???
Сначала никто не понял в чем дело, а потом оказалось, что:
На узб.яз "предприятие" - "корхона", а на турецком или даже старотурецком (османском) есть слово очень похожее по звучанию на "корхона" (уже точно не помню какое именно, то ли ка'rhane или что-то похожее) и значит оно.... публичный дом.
Вот поэтому бедный старик так испугался biggrin


я. просто я.
Оффлайн/ Off- line

Kalifa

Дата: Среда/ Çarşamba, 12.10.2011, 15:45 | Сообщение # 63
Группа: Модераторы
Блоггер
Турковед
Сообщений: 3347
Награды: 21
Репутация: off
Quote (Marta)
еще есть одна забавная ситуация, но уже не моя. просто рассказал один турок, с кем по работе общались. но я кажется уже затянула со своим сообщением )))


haydi, haydi!!! biggrin рассказывай ))
что значит затянула? wink неее, давай уж историю выкладывай))))


Есть — значит, хорошо, нет — значит, будет. А если не будет, значит, так оно должно было быть. Или не так уж сильно хотелось.
Оффлайн/ Off- line

Kalifa

Дата: Среда/ Çarşamba, 12.10.2011, 15:45 | Сообщение # 64
Группа: Модераторы
Блоггер
Турковед
Сообщений: 3347
Награды: 21
Репутация: off
Quote (Marta)
Kalifa, уже рассказала biggrin


спасибо, Marta, повеселила.
Меня всегда в Турции прикалывают таблички на остановках - Durak.
так и хочется стать рядом с табличкой и сфоткаться biggrin


Есть — значит, хорошо, нет — значит, будет. А если не будет, значит, так оно должно было быть. Или не так уж сильно хотелось.
Оффлайн/ Off- line

Marta

Дата: Среда/ Çarşamba, 12.10.2011, 15:45 | Сообщение # 65
Группа: Проверенные
Влюбленный в Турцию
Сообщений: 108
Награды: 0
Репутация: off
еще один свой казус с языками вспомнила.
beraber (вместе) и barabır (по узб. - все равно) пишется по разному, но произносится почти одинаково.
пришли поужинать в одну кафешку, мне предлагают:
- давай выпьем, хочешь?
- нет, не хочу
- ну немножко?
- ну ладно, давай выпьем
- хорошо. что будешь пить? пиво? вино?
- barabır (имею в виду что мне все равно)
- BERABER???? у человека шок


я. просто я.

Сообщение отредактировал Marta - Вторник/ Salı, 16.08.2011, 13:58
Оффлайн/ Off- line

Vilna

Дата: Среда/ Çarşamba, 12.10.2011, 23:41 | Сообщение # 66
Группа: Администраторы
Гид по Мармарису
Турковед
Сообщений: 8974
Награды: 81
Репутация: off
В продолжение темы. Ну про мою эпопею с глазом вы знаете, как масло горячее брызнуло.... Прихожу я значит в тот же вечер в травму, вся зареваная. Добрый турецкий доктор спрашивает:
- Что случилось?
Я запинаясь, на своем ломаном турецком обясняю:
- Понимате, я готовила. А мне капля горячего масла tavandan в глаз попала! Я пыталась донести "со сковородки".
- Где масло?
- Tavandan!
пять докторов на меня смотрят:
- O_o
- Извините, я иностранка! Может я не правильно говорю! Помогите же мне с глазом!
Медсестра тихо:
- может tavadan?
Все тут же стали дружно ржать. Нет что бы помогать бросится! Но правда обезболивающее дали.

Дело в том что из за того что я нервничала вместо слово со сковородки, я им обясняла, что мне попало горячее масло в глаз... с потолка!

Слова отличаются на одну букву и при добавлении аффикса исходного падежа -dan я так же добавила n к основе слова сковородка tava чисто из за удобства артикуляции. wacko


Princesssssssss - уже 9 лет.

Я - Наташа. Я не хочу работать. Я хочу в Турцию - 8 лет.

Самый простой способ превратить друга во врага - дать совет, который он не хочет слышать - 5 лет.
Оффлайн/ Off- line

Maye

Дата: Четверг/ Perşembe, 13.10.2011, 08:07 | Сообщение # 67
Группа: Проверенные
Житель Турции
Сообщений: 203
Награды: 0
Репутация: off
Еще пара забавных моментов:
Первый не мой, я из прочитанного. Девушка всместо обращения Bakar mısınız? говорила Bekar mısınız? обслуживающий персонал очень удивлялся такому напору :D

А это уже из моей практики. Только начав учить турецкий, в аэропорту Стамбула на вопрос Sız türk musunuz? решаю почему-то что меня спрашивают про то понимаю ли я турецкий :D и отвечаю biraz :) Через минуту до меня дошло и посмеялась над собой от души :D


Dünyada ümütsiz yaşanmaz
Оффлайн/ Off- line

Sarikedi

Дата: Четверг/ Perşembe, 13.10.2011, 22:37 | Сообщение # 68
Группа: Проверенные
Турецкий авторитет
Сообщений: 525
Награды: 1
Репутация: off
А у нас была такой случай. Турка мой выбражуля и баловень. Поэтому мы как-то в очередной раз дурачась поменялись ролями - я тигр, он газель. И я ж в порыве тигриной страсти хотела ему сказать "Я хочу тебя съесть", ну собственно по-турецки и сказала так как думала на русском, с тем же порядком слов "Seni istiyorum" - вижу его глаза и понимаю что договаривать надо быстрее, добавляю "yemek" biggrin biggrin

Так он мне до сих пор это Seni istiyorum...... yemek" припоминает biggrin
Оффлайн/ Off- line

Feride

Дата: Пятница/ Cuma, 14.10.2011, 18:14 | Сообщение # 69
Группа: Проверенные
Влюбленный в Турцию
Сообщений: 192
Награды: 0
Репутация: off
читала и смеялась))))
но мне как-то проще в плане понимания, идеально знаю татарский, а он очень похож на турецкий. впрочем, как и узбекский. поэтому историй лично у меня вроде бы нет. только насчет kuzu аналогичная ситуация ))
Оффлайн/ Off- line

Marta

Дата: Пятница/ Cuma, 14.10.2011, 18:30 | Сообщение # 70
Группа: Проверенные
Влюбленный в Турцию
Сообщений: 108
Награды: 0
Репутация: off
Quote (Feride)
олько насчет kuzu аналогичная ситуация ))


расскажешь?


я. просто я.
Оффлайн/ Off- line

Ece

Дата: Пятница/ Cuma, 21.10.2011, 21:59 | Сообщение # 71
Группа: Администраторы
Лингвист
Турковед
Сообщений: 8326
Награды: 90
Репутация: off
Не поверите, но я при том, что хорошо понимаю по-турецки и сносно говорю, я не знаю ЧИСЛА, ДНИ НЕДЕЛИ и МЕСЯЦА, не могу запомнить и всё! cry с числами вообще проблема, путаю, даже не могу сказать сколько мне лет, только на пальцах объясняюсь biggrin однажды вместо 30 (dokuz), сказала domuz (свинина) biggrin

ещё вместо варенья reçel говорю recep (мужское имя) ем Речепа cool


Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
_____________________________
Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

Оффлайн/ Off- line

Vilna

Дата: Пятница/ Cuma, 21.10.2011, 22:06 | Сообщение # 72
Группа: Администраторы
Гид по Мармарису
Турковед
Сообщений: 8974
Награды: 81
Репутация: off
Quote (Ece)
однажды вместо 30 (dokuz), сказала domuz (свинина)


Муахахахаха! Ну ты мать даешь! biggrin biggrin biggrin


Princesssssssss - уже 9 лет.

Я - Наташа. Я не хочу работать. Я хочу в Турцию - 8 лет.

Самый простой способ превратить друга во врага - дать совет, который он не хочет слышать - 5 лет.
Оффлайн/ Off- line

selda

Дата: Воскресенье/ Pazar, 06.11.2011, 19:15 | Сообщение # 73
Группа: Проверенные
Житель Турции
Сообщений: 298
Награды: 0
Репутация: off
Что-то сегодня настольшия какая-то у меня... Не могу без улыбки вспоминать, как сказала Ашкыму "амммм...я тебя съем" biggrin . Он долго смеялся, потом объяснил мне, что в Турции так говорить не нужно)))). кто же знал, что безобидное ам на русском, так некрасиво на турецком звучит)))

к о л л е к ц и о н и р у ю г р а б л и
А ещё моё любимое занятие — это увлекаться людьми, с которыми не то, что «не надо», а просто «капец, как нельзя».
Оффлайн/ Off- line

Satrana

Дата: Пятница/ Cuma, 09.12.2011, 14:28 | Сообщение # 74
Группа: Проверенные
Заядлый турист
Сообщений: 51
Награды: 0
Репутация: off
Хеее посмеялась от души))
Кстати на счет чисел, постоянно их путаю, особенно десятки.. но приноровилась, когда забываю..я говорю цифры которые знаю идеально до десяти)))
например 1000 у меня bir sıfı sıfır sıfır или on sıfır sıfır мой уже привык)))

Был случай, собираемся на пляж, мой собирает рюкзак..полотенца, крема от загара, попить.... я такая одеваюсь, и не думая автоматом выдаю - sen havuç almak mı (тогда я вообще говорила без падежей и окончаний, зная только слова с словаря)))
Смотрю у моего лицо становится уж очень заинтересованным и удивленным...и пересспрашивает.... havuç ?
а я такая думаю..чтот это он спрашивает так удивленно то....мож просто на голых лежаках хочет и полотенца не возьмем....
я ему evet.....havuç ....потом уже думаю, мож я не так сказала....добавляю..... kum için......
Мой как заржет...... и тут я врубилась что я сказала))) спутала havlu и havuç.....
Потом с лифта выходим....а там лестница.....на лестнице тоже полотенца висят..... мой снова как заржет, показывая на эти полотенца с довольной моськой сияет весь такой ....и меня спрашивает..... havuç istiyorsun mu ))))))))))))))))))))))))))))))))))))

потом оба смеялись от души))))
Оффлайн/ Off- line

Feride

Дата: Воскресенье/ Pazar, 11.12.2011, 15:14 | Сообщение # 75
Группа: Проверенные
Влюбленный в Турцию
Сообщений: 192
Награды: 0
Репутация: off
Quote (Ece)
однажды вместо 30 (dokuz), сказала domuz (свинина)

простите, но dokuz это 9 )) 30 будет otuz )
Оффлайн/ Off- line
Форум » Турецкий язык - Türkçe » Говорим на турецком - Türkçe Konuşuyoruz » Этот веселый турецкий язык (А как Вы говорите на турецком?)
Поиск:
▲ Вверх