Türkçe:
Форма входа
логин
пароль
Наш опрос
Говорите ли Вы в своей повседневной жизни по-турецки?
Всего ответов: 4487

Конвертер валют
Новости сайта
Проблемы с сервером
Почему возникают проблемы? Что делать? Это только у меня или у всех?
Новый набор на курсы турецкого
Новый БЕСПЛАТНЫЙ курс турецкого стартует 15 сентября! Не пропустите!
Авторские права на тексты
Яндекс на защите авторских прав сайта "Мой дом - Турция"
Все новости
Погода в Турции
Статистика
Пользователи
Гости сайта

Сегодня нас посетили:

Новое на форуме · Правила форума · Поиск по подфорумам · RSS

  • Страница 2 из 2
  • «
  • 1
  • 2
Модератор форума: Nermin, Anna  
Форум » Турецкий язык - Türkçe » Говорим на турецком - Türkçe Konuşuyoruz » Турецкий мат. Турецкий сленг. Разговорный турецкий (Турецкие маты: Türk küfürleri. Argo. маты на турецком)
Турецкий мат. Турецкий сленг. Разговорный турецкий

Ece

Дата: Понедельник/ Pazartesi, 13.08.2012, 11:40 | Сообщение # 26
Группа: Администраторы
Лингвист
Турковед
Сообщений: 8326
Награды: 90
Репутация: off
Sheyla, я тоже на русский затрудняюсь перевести, это завуалированный мат, типа нашего "хер.хрен"

Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
_____________________________
Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

Оффлайн/ Off- line

Sheyla

Дата: Понедельник/ Pazartesi, 13.08.2012, 12:11 | Сообщение # 27
Группа: Проверенные
Переводчик
Турецкий авторитет
Сообщений: 513
Награды: 34
Репутация: off
Quote (Slava)
Я слышала они так про акушерку говорят.

да, но в этой теме это точно не окушерка, эбе говорили раньше, допустим если вы смотрели Великолепный век, там встречалось это слово, но сейчас чаще всего говорят kadın doğum uzmanı




İnsanlara fazla değer verme, ya onları kaybedersin ya da kendini mahvedersin..
Оффлайн/ Off- line

aigul

Дата: Понедельник/ Pazartesi, 16.09.2013, 16:06 | Сообщение # 28
Группа: Проверенные
Путешественник
Сообщений: 41
Награды: 0
Репутация: off
я знаю еще такие смешные:
ayva yemek - лохонуться
firça yemek - отругать,... логика правда странная..огрести щеткой... съесть айву
aşk sakızı - липучка, приставалка
Оффлайн/ Off- line

Vilna

Дата: Понедельник/ Pazartesi, 16.09.2013, 22:53 | Сообщение # 29
Группа: Администраторы
Гид по Мармарису
Турковед
Сообщений: 8974
Награды: 81
Репутация: off
aigul, о, спасибки!

про "съел айву" я видела что это выражение используют типа:
- милый я купила себе платье! ^_^
- во бля, айву съел. :v


Princesssssssss - уже 9 лет.

Я - Наташа. Я не хочу работать. Я хочу в Турцию - 8 лет.

Самый простой способ превратить друга во врага - дать совет, который он не хочет слышать - 5 лет.
Оффлайн/ Off- line

aigul

Дата: Вторник/ Salı, 17.09.2013, 16:58 | Сообщение # 30
Группа: Проверенные
Путешественник
Сообщений: 41
Награды: 0
Репутация: off
..))), отпадно еще слышать когда говорят grameri taramam lazım
Типо надо грамматику подчесать))
Буду подчесывать!
Оффлайн/ Off- line

akulinayaa

Дата: Вторник/ Salı, 24.09.2013, 04:23 | Сообщение # 31
Группа: Проверенные
Влюбленный в Турцию
Сообщений: 178
Награды: 1
Репутация: off
Цитата (Vilna)
могу предложить перевод как СУТЕНЕР

Кстате, в интернетных брачных агенств
этих шерефсиз пезевенг-ов очень много
предсавляются прынцами на белом коне 7_horse
чтобы девушек заманить,ну а дальше уж
не дай бог никому.Не у всех же там в этих
сайтах брачных агенств намерение жениться.
Оффлайн/ Off- line

dilatino

Дата: Пятница/ Cuma, 17.01.2014, 21:36 | Сообщение # 32
Группа: Пользователи
Новичок
Сообщений: 1
Награды: 0
Репутация: off
küfür ögrenmeyin güzel seyler ögrenin bence
Оффлайн/ Off- line

Vilna

Дата: Суббота/ Cumartesi, 18.01.2014, 01:52 | Сообщение # 33
Группа: Администраторы
Гид по Мармарису
Турковед
Сообщений: 8974
Награды: 81
Репутация: off
модераторы, перенести историю matrishka, в тему "на разных язвках"

Princesssssssss - уже 9 лет.

Я - Наташа. Я не хочу работать. Я хочу в Турцию - 8 лет.

Самый простой способ превратить друга во врага - дать совет, который он не хочет слышать - 5 лет.
Оффлайн/ Off- line

Modern34

Дата: Среда/ Çarşamba, 23.07.2014, 13:34 | Сообщение # 34
Группа: Пользователи
Новичок
Сообщений: 2
Награды: 0
Репутация: off
Küfür haznemiz de bayağı genişmiş bizim. :p

Ne Mutlu Türküm Diyene !!
Оффлайн/ Off- line

Esmergulum

Дата: Понедельник/ Pazartesi, 07.11.2016, 19:18 | Сообщение # 35
Группа: Пользователи
Новичок
Сообщений: 3
Награды: 0
Репутация: off
gıcık – «першение в горле»; gıcık gıcık – «звук покашливания»
gıcık – «утомительный, надоедливый человек».
albatros (альбатрос) – «высокий широкоплечий мужчина»;
ağaç (дерево) – «дозорный», «ночной сторож»; el freni (ручной тормоз) – «застежка-молния»; аmpul (лампочка) – «лысый (человек)»;
deve (верблюд) – «долговязый, худой, нескладный (человек)».
fasulye (фасоль) – «девушка»;
hastane (больница) – «стадион»;
çuval (мешок) – «вратарь, постоянно пропускающий гол»; minareci («минарет» + аффикс — ci) – «высокий футболист»; kafes (клетка) – «тюрьма»;
tetik (курок) – «наемный убийца»;
camekan (сервант, витрина) – «очки».
Intiharlardayım – «мне скучно»
intihar lar da yım
«самоубиство» +афф. мн. ч.+афф. местн. п.+личный афф.
Fenalardayım – «достало», «я устал (от)»
fena lar da yım
«плохой»,
«больной»
→ kaparoz-cu «вор» → kaparoz-cu-luk «кража»
→ kaparoz-la-ma «процесс кражи» → kaparoz-la-mak «хапать»,
«присваивать чужое»
azmanyak (azmak – «звереть», manyak – «маньяк») – «озверевший человек»;
çaykolik (çay – «чай», alkolik – «алкоголик») – «любитель чая»;
zilyoner (zil – лит. «звонок», сленг «голодный», milyoner – «мил — лионер») – «бедняк».

duman olmak (duman – лит. «дым», «туман», сленг «безнадеж — ный», olmak – «быть») – «разориться»;
kantin atmak (kantin – «столовая», atmak – «бросать») – «врать»;
kek pişirmek (kek – «кекс», «пирог», pişirmek – «готовить») – «об — манывать»;
gaz vermek (gaz – «газ», vermek – «давать») – «поддерживать (в
чем-л.)».

çürük elma (гнилое яблоко) – «игрок, из-за которого команда проиграла»; «продажный рефери»;
canlı bomba (живая бомба) – «игрок, часто забивающий голы»;
yeşil kundura (зеленая обувь) – «солдатские ботинки»;
aşk efekti (эффект любви) – «поцелуй»;
bahçe salatası (садовый салат) – «простофиля».
mavi rüya «голубая мечта», «сон», çay «чай», nefes «дыхание», исполь — зующиеся в турецком сленге в значении «наркотик», или глаголы или глагольные словосочетания temizlemek «очистить», adresini değiştirmek
«заставить сменить адрес», eşek cennetine göndermek «отправить в рай
для ослов», imamın kayığına bindirmek «посадить в лодку имама»,
temize havale etmek «отправить на свежий воздух», обозначающие
«убить (кого-л.)»
inek (корова) – «слишком старательный студент»;
koyun (овца) – «простофиля»;
ördek (утка) – «пассажир» (из сленга шоферов);
balina (кит) – «толстяк», «жирный»;
ev tavuğu (домашняя курица) – «замужняя женщина»;
otel faresi (отельная крыса) – «вор, который промышляет в отелях»

karpuz (арбуз) – «простофиля»;
ananas (ананас) или sek ananas (сухой ананас) – «глупый», «чрез — вычайно наивный»;
soğan (лук) или soğan erkeği (луковый человек) – «трус», «бес — принципный»;
maydanoz (петрушка) – «беспокойный», «надоедливый», «вмеши-
вающийся во все человек»;
maydanoz olmak (быть петрушкой) – «совать во все свой нос»;
badem şekeri (миндальный сахар) – 1) «пуля», 2) «молодой офицер флота».

toz (пыль) – «героин»;
toprak (земля, почва) – «наркотик плохого качества»;

dalgada olmak (быть на волне) – «быть под кайфом»;
ateş (огонь, жар) – «деньги»;
ateş almak (ateş – жар, огонь; almak – брать) – «влюбиться»;
ateşe nal koymak (бросить подкову в огонь) – «очаровать, увлечь кого-либо»;
çamur (грязь) – «утомительный», «ненадежный», «двуличный»,
«жестокий» (человек).

ayak (нога) – «трюк»;
ayak çıkmak (ayak – нога, çıkmak – выходить), ayak koşmak
koşmak – бежать) или ayak yapmak (yapmak – делать) – «обманывать»,
«притворяться», «прикидываться»;
diş (зуб) – 1) «затяжка», 2) «влияние», «сила».

düdük (дудочка) – «дурак», «простофиля»;
zurna (зурна – духовой музыкальный инструмент, похожий на го — бой) – «в состоянии сильного опьянения»;
davul (барабан) – «сплетник».

– duyunca patlayacaksın! (из сленга подростков) – «Ты взорвешься,
когда это услышишь!» (patlamak – «взрываться»);
– partide en gaz ve baba parçalar çalacak! (из сленга музыкантов хип-хоп) – «На вечеринке будут исполнять лучшую (baba – «папа») и самую модную (gas – «газ») музыку»;

– o yaz Kadıköy’de badem şekerlerinden geçilmiyordu (женский сленг) – «Тем летом в Кадыкёйе прохода не было от молодых морских офицеров» (badem şekeri – «морской офицер»).

Eyvallah – «Спасибо!», «До свидания!», «Пусть будет так (раз ты
так говоришь)!»
helal olsun (helal – рел. «законный», «дозволенный шариатом») –
«Браво!»
Idare eder (idare etmek – «справляться») – «Ок».

N’aber hacı? «Как дела, кореш?»,
Abi nassın? «Как дела, приятель?».

salla başından «выкинь из головы»,
cool ol или relax ol «расслабься».

çetleşmek – «общаться в чате»;
resetlemek – «перезагружать (компьютер)»;
çaykolik – «любитель чая».

kapı gıcırtısı – «скрип двери» и «западная классическая музыка»;
deve – «верблюд» и «долговязый (человек)»;
hastane – «больница» и «стадион»;
kafes – «клетка» и «тюрьма»;
tetik – «курок» и «наемный убийца»;
balina – «кит» и «толстяк»;
ev tavuğu – «домашняя курица» и «замужняя женщина».
maydanoz olmak (быть петрушкой) – «совать во все свой нос»;
ateş almak (брать огонь) – «влюбиться»;
ateşe nal koymak (бросить подкову в огонь) – «очаровать, увлечь кого-либо».

zurna gibi – «пьяный в стельку» (при этом без послелога gibi сло — во zurna обозначает только духовой музыкальный инструмент);
inanım – «Эй, дружище!» (является дружеским приветствием лишь в определенной синтаксической позиции, во всех других случа — ях inan всегда должно переводиться как «вера»);
Оффлайн/ Off- line

OksanNika

Дата: Среда/ Çarşamba, 09.11.2016, 09:51 | Сообщение # 36
Группа: Проверенные
Турковед
Сообщений: 1405
Награды: 25
Репутация: off
А кто знает, кто такая manita?
Оффлайн/ Off- line

Yulyaha

Дата: Среда/ Çarşamba, 09.11.2016, 09:59 | Сообщение # 37
Группа: Проверенные
Турковед
Сообщений: 1488
Награды: 10
Репутация: off
Это вроде-бы "моя девушка" ,"мой парень"

Проблемы в личной жизни?.........Устройся на две рабоы.......
Нет личной жизни-нет проблем! :-)

И лишь тогда получишь что-то, когда однажды подытожишь:
Нелепо требовать c кого-то, Того, что сам отдать не можешь.
Оффлайн/ Off- line

Vilna

Дата: Суббота/ Cumartesi, 26.11.2016, 01:20 | Сообщение # 38
Группа: Администраторы
Гид по Мармарису
Турковед
Сообщений: 8974
Награды: 81
Репутация: off
Интересные выражения на турецком языке

Tilki gibi kurnaz – хитрый как лисица
Keçi gibi inatçı - упрямый как козел
Fare gibi sessiz – тихий как мышь
Aslan gibi cesur – смелый, храбрый как лев
Ceylan gibi ürkek - робкий как олень
Boğa gibi güçlü – сильный как бык
Kuş gibi özgür – свободный как птица
Kurt gibi aç – голодный как волк
Kaplumbağa gibi yavaş – медленный как черепаха


Princesssssssss - уже 9 лет.

Я - Наташа. Я не хочу работать. Я хочу в Турцию - 8 лет.

Самый простой способ превратить друга во врага - дать совет, который он не хочет слышать - 5 лет.
Оффлайн/ Off- line

Şirine

Дата: Суббота/ Cumartesi, 26.11.2016, 14:02 | Сообщение # 39
Группа: Проверенные
Влюбленный в Турцию
Сообщений: 191
Награды: 0
Репутация: off
Цитата Vilna ()
Keçi gibi inatçı - упрямый как козел

эта фраза сегодня мне очень помогла :D


Оффлайн/ Off- line

Ksandra

Дата: Пятница/ Cuma, 31.03.2017, 12:22 | Сообщение # 40
Группа: Проверенные
Знаток Турции
Сообщений: 490
Награды: 4
Репутация: off
Цитата Esmergulum ()
gıcık – «першение в горле»;

когда я вывожу окончательного своего, то он мне говорит это самое gıcık
вот хотелось бы прояснить у бывалых, что это всё таки значит, т.к. с английского я для себя решила, что это что-то типа- вонючка


Мы верим истине гораздо неохотнее, чем тем иллюзиям, что сами создаём.
Оффлайн/ Off- line

Vilna

Дата: Пятница/ Cuma, 31.03.2017, 12:48 | Сообщение # 41
Группа: Администраторы
Гид по Мармарису
Турковед
Сообщений: 8974
Награды: 81
Репутация: off
Ksandra, ниже посмотрите:
Цитата
gıcık – «утомительный, надоедливый человек


"Надоела", только грубее. Можно перевести как "достала уже", "задолбала".


Princesssssssss - уже 9 лет.

Я - Наташа. Я не хочу работать. Я хочу в Турцию - 8 лет.

Самый простой способ превратить друга во врага - дать совет, который он не хочет слышать - 5 лет.
Оффлайн/ Off- line

Ksandra

Дата: Пятница/ Cuma, 31.03.2017, 12:57 | Сообщение # 42
Группа: Проверенные
Знаток Турции
Сообщений: 490
Награды: 4
Репутация: off
Vilna, ооо, пусть будет вонючка лучше :D :D :D
спасибо)


Мы верим истине гораздо неохотнее, чем тем иллюзиям, что сами создаём.
Оффлайн/ Off- line

Vaha221

Дата: Вторник/ Salı, 20.06.2017, 16:26 | Сообщение # 43
Группа: Пользователи
Новичок
Сообщений: 1
Награды: 0
Репутация: off
Бюро переводов Perevesti.by может помочь вам с переводом текстов,документации и многого другого. Быстро и качественно!
Оффлайн/ Off- line
Форум » Турецкий язык - Türkçe » Говорим на турецком - Türkçe Konuşuyoruz » Турецкий мат. Турецкий сленг. Разговорный турецкий (Турецкие маты: Türk küfürleri. Argo. маты на турецком)
  • Страница 2 из 2
  • «
  • 1
  • 2
Поиск:
▲ Вверх