Türkçe:
Форма входа
логин
пароль
Наш опрос
Говорите ли Вы в своей повседневной жизни по-турецки?
Всего ответов: 4487

Конвертер валют
Новости сайта
Проблемы с сервером
Почему возникают проблемы? Что делать? Это только у меня или у всех?
Новый набор на курсы турецкого
Новый БЕСПЛАТНЫЙ курс турецкого стартует 15 сентября! Не пропустите!
Авторские права на тексты
Яндекс на защите авторских прав сайта "Мой дом - Турция"
Все новости
Погода в Турции
Статистика
Пользователи
Гости сайта

Сегодня нас посетили:

Новое на форуме · Правила форума · Поиск по подфорумам · RSS

  • Страница 1 из 3
  • 1
  • 2
  • 3
  • »
Модератор форума: Nermin, Anna  
Форум » Турецкий язык - Türkçe » Говорим на турецком - Türkçe Konuşuyoruz » Поздравления на турецком с праздниками: Днем Рождения (началом, окончанием Рамадана, Шекер байрам, Курбан байрам)
Поздравления на турецком с праздниками: Днем Рождения

alleria

Дата: Четверг/ Perşembe, 06.11.2008, 23:14 | Сообщение # 1
Группа: Проверенные
Турецкий авторитет
Сообщений: 734
Награды: 2
Репутация: off
Как поздравить по-турецки с праздником? Легко!

Всевозможные поздравления на турецком в том числе и для смс.


Как поздравить мусульманина с началом Рамадана на турецком языке? Что написать в смс 14 февраля?
А как будет с днем рождения любимый по-турецки? Все это можно найти в данной теме.
Если Вы не знаете, что именно говорят в Курбан байрам в Турции, как поздравить с окончанием священного месяца Рамадан, то Вы попали по адресу. Здесь можно найти разнообразные турецкие поздравления с праздником Разговенья (Шекер-байрам), с Новым годом, с турецким Днем Победы, Днем независимости...



Если Вы очень хотите поздравить с каким-нибудь праздником и обязательно на турецком, но пока не знаете с каким, то можете заглянуть в Календарь Праздников. Здесь собраны все светские и религиозные (как мусульманские, так и христианские) праздники Турции. Опираясь на данный календарь, Вы всегда будете знать когда начинается и заканчивается Рамадан в этом году, когда День памяти Ататюрка и какие еще праздники отмечают турки.



Оффлайн/ Off- line

alleria

Дата: Четверг/ Perşembe, 06.11.2008, 23:15 | Сообщение # 2
Группа: Проверенные
Турецкий авторитет
Сообщений: 734
Награды: 2
Репутация: off
Поздравление с началом месяца Рамадан (Рамазан)

Ramazan ayın mübarek olsun
Пусть твой месяц Рамазан будет благословенным.

Ramazan ayı hepimize mübarek olsun
Пусть у всех у нас месяц Рамазан будет благословенным.

Hayırlı Ramazanlar
Счастливого Рамадана.

Bereketli Ramazan
Успешного Рамазана

Sofraniz berekli olsun
Пусть ваш стол всегда будет полным

Tüm müslüma alemi ramazanı mübarek olsun
Всем мусульманским семьям благословенного Рамадана

Ramazanın Allah kabul etsin
Да примет Аллах твой пост


Оффлайн/ Off- line

alleria

Дата: Четверг/ Perşembe, 06.11.2008, 23:17 | Сообщение # 3
Группа: Проверенные
Турецкий авторитет
Сообщений: 734
Награды: 2
Репутация: off
Поздравления с праздником Рамазан, (Шекер-байрам),
с окончанием священного месяца Рамадан


Ramazan Bayramın mübarek olsun

Поздравляю с праздником Рамазан.

Hayırlı Ramazanlar
Счастливого Рамадана.

Ramazan Bayramın (Bayramınız) kutlu olsun
Поздравляю тебя (вас) с праздником Рамазан

Bir bayram gülüşü savur göklere, eski zamanlara gülücükler getirsin öyle içten samimi, gözyaşlarını bile tebessüme çevirsin.İyi bayramlar.
Пошли в небо праздничную улыбку пусть принесет улыбки в пержнее время такие искренние, чтобы даже слезы становились улыбками. Хорошего праздника

Kardeşliğin doğduğu , sevgilerin birleştiği, belki durgun, belki yorgun, yine de mutlu, yine de umutlu, yine de sevgi dolu nice bayramlara...

С пожеланием многих праздников, где рождается братство, где объединяется любовь, может быть стоящих, может уставших, но счастливых, с надеждой, и полных любви...

Heyecan ve özlemle beklenen kutsal ramazan bayramı geldi hoşgeldin. Mübarek bayram ulusunuza sağlık, huzur, mutluluk, bolluk ve bereket getirsin. Hayırlı bayramlar dileğiyle.
Наступил священный праздник Рамазан, который ждали с восторгом и нетерпением, добро пожаловать. Пусть этот праздник принесет вашей стране здоровье, покой, счастье, благополучие и достаток. Желаю хорошего праздника.

Mübarek ramazan bayramınızı tebrik eder hayırlara vesile olmasını dileriz. Bu hayırlı günde dualarınız kabul olsun. Dualarınızı eksik etmeyin...
Поздравляю со священным праздником рамазан, желаю чтобы вам сопутствовало счастье. Пусть в этот день ваши молитвы будут приняты. Не забывайте молиться (молитесь много).

Mübarek ramazan bayramını sevdiklerinle beraber sağlıklı ve huzur içinde geçirmenizi dilerim. Bayram tüm insanlığa hayırlı olsun!

Желаю, чтобы ты провел священный праздник рамазан со своими близкими в здоровье и спокойствии. Пусть этот праздник будет счастливым для всего человечества.

Damağınızı, ruhunuzu ve çevrenizi tadlandıran, gerçekten güzel ve bereketli bir bayram dileriz.
Желаем благополучного и прекрасного праздника, который усладит ваш вкус (рот), вашу душу и ваше окружение.

Bin damla serilsin yüreğine,
Bin mutluluk dolsun gönlüne,
Bütün hayallerin gerçek olsun,
Duaların kabul olsun bu bayramda...
Ramazan Bayramın mübarek olsun!


Пусть сердце от радости бьётся,
Пусть наполняется счастьем,
Пусть исполняются все твои желания,
Пусть будут услышаны все твои молитвы
Пусть будет благословен Рамазан!

Bugün sevinç günü, kederleri bir yana bırakıp mutlu olalım. Ramazan Bayramını doya doya yaşayalım. Hayırlı bayramlar!

Сегодня радостный день, оставим все печали, будем счастливы. Отпразднуем Праздник Рамазан. С праздником!



Оффлайн/ Off- line

souriceau

Дата: Понедельник/ Pazartesi, 10.11.2008, 11:18 | Сообщение # 4
Группа: Проверенные
Турковед
Сообщений: 3098
Награды: 22
Репутация: off
Поздравления с праздником жертвоприношения (Курбан байрам)

Как поздравить с Курбан Байрамом на турецком языке? 4 октября Курбан Байрам, поздравьте своих турецких друзей и любимых с праздником Курбан Байрам. Отправить смс с поздравлением на турецком языке.

Курбан Байрам 2014
- узнайте все о истоках, праздновании, традициях, праздничных блюдах и мероприятиях, поведении иностранцев в Турции в этот день.

Поздравления праздником Курбай Байрам на турецком языке с переводом на русский.

Kurban Bayramınız mübarek olsun
Поздравляю Вас праздником Курбан Байрам.

İyi bayramlar
С праздником!

Kurban Bayramın (Bayramınız) kutlu olsun
Поздравляю тебя (вас) с праздником Курбан-байрам

Güzellik, birlik, beraberlik dolu, her zaman bir öncekinden daha güzel ve mutlu bir Bayram diliyorum. Büyüklerimizin ellerinden küçüklerimizin gözlerinden öpüyorum.
Пусть этот праздник Курбан Байрам будет счастливее, желаю всего самого прекрасного, целую руки старшим и глаза младшим.

Kurban Bayramınız kutlu, yüreğiniz umutlu, sevdanız kanatlı, mutluluğunuz katlı, sofranız tatlı, mekânınız tahtlı, ömrünüz bahtlı olsun...
С праздником Курбан Байрам, пусть в ваших сердцах всегда будет надежда, любовь окрылённой, счастье бесконечным, стол полон, жизнь счастливой...

Bu mutlu günde, güzel insanlara, özel insanlara, hani vazgeçemediklerimize, sevgilerimizi, saygılarımızı, dualarımızı gönderiyoruz. Her gününüz bir bayram olsun.
В этот счастливый день мы посылаем хорошим и особенным людям, от которых нельзя отказаться, нашу любовь, уважение и молитвы. Пусть каждый ваш день будет праздником.

Benim ömrümde ırmaklar vardır, sularında hayallerimi yüzdürdüğüm, benim ömrümde sevdiklerim vardır, bayramlar ayrı geçince üzüldüğüm. Kurban Bayramınız Kutlu Olsun!

В моей жизни есть реки, в воде которых плавали мои мечты, в моей жизни есть любимые люди, и когда праздники я провожу вдали от них, мне грустно. Пусть ваш Курбан Байрам будет благословенным!

Bir avuç dua, bir kucak sevgi, sıcak bir mesaj kapatır mesafeleri, birleştirir gönülleri, bir sıcak gülümseme, bir ufak hediye daha da yaklaştırır bizi birbirimize. Kalbiniz nur, eviniz huzur dolsun. Kurban Bayramınız bereketli olsun!

Молитва, охапка любви, теплое смс сократит расстояния, объединит души, горячая улыбка, маленький подарок нас еще больше сблизят. Пусть ваше сердце наполнится светом, а дом покоем. Пусть Курбан Байрам будет благополучным.

Hayır kapılarının sonuna kadar açık, kaza ve belaların bertaraf olduğu Kurban Bayramının, yaşadığınız tüm sorunları alıp götürmesi dileğiyle...
Желаем, чтобы курбан байрам, чьи двери добра полностью открыты, унес все несчастья и беды, которые вы пережили.

Her şeye kadir olan Yüce Allah, sizleri, doğru yoldan ve sevdiklerinizden ayırmasın! Hayırlı ve bereketli Kurban Bayramları dileğiyle.
Пусть великий Аллах не отстранит вас от верного пути и не разлучит с любимыми. С пожеланием хорошего и благополучного праздника.

Damağınızı, ruhunuzu ve çevrenizi tadlandıran, gerçekten güzel ve bereketli bir bayram dileriz.
Желаем благополучного и прекрасного праздника, который усладит ваш вкус(рот), вашу душу и ваше окружение

Delice esen seher yeli, en güneşli günler,en parlak gecedir bayramlar. Yüreklerde bir esinti ve barış paylaşımına en sıcak «merhabadır» bayramlar. Kurban bayramınız kutlu, herşey gönlünüzce olsun
Праздники – это сильно дующий утренний ветер, самые солнечные дни, самые яркие ночи. Это дуновение в сердцах и самое теплое приветствие на пути к миру. Пусть ваш Курбан Байрам будет благословенным, пусть все будет, как вы желаете.

Sema kapılarının açık olduğu bu günde tohum tohum dua menekşeleri saçmanız temennisiyle hayırlı bayramlar.
В этот день, когда двери небес открыты, с пожеланием, чтобы вы семя за семенем сеяли фиалки молитв, счастливого праздника.

Kurban Bayramının ulusunuzun diriliğine, mazlumların kurtuluşuna, insanlığın huzur, barış ve hidayetine vesile olmasını dileriz.
Желаем, чтобы Курбан байрам принеc вашей стране жизнь(живость), угнетенным спасение, человечеству покой, мир и показал верный путь.

Nimetlerin en iyisi çalışarak kazanılan, arkadaşların en iyisi de Allahı hatırlatandır. Kurban Bayramınız Mübarek olsun...
Самое лучшее из благ – то, которое честно зарабатывается, самый лучший из друзей – тот, кто напоминает о Боге. Пусть ваш Курбан Байрам будет благословенным.

Her ilkbaharda gelinciklerin en güzel başlangıçları müjdelemesi gibi, bu bayramın da sana ve ailene mutluluk ve neşe getirmesi dileğimle Kurban Bayramını kutluyorum...

Как весной распускающиеся маки приносят радостную новость, так и я желаю, чтобы этот праздник принес твоей семье счастье и веселье, поздравляю с праздником…

Kalpler vardır sevgiyi paylaşmak için, insanlar vardır yalnız kalmamak için, bayramlar vardır dostluğu paylaşmak için... Kurban Bayramınız kutlu olsun.
Есть сердца, чтобы делить любовь, есть люди, чтобы не оставаться одинокими, есть праздники, чтобы делить дружбу.. Пусть ваш Курбан Байрам будет счастливым

Gecenin güzel yüzü yüreğine dokunsun, kabuslar senden uzakta, melekler başucunda olsun, güneş öyle bir geceye doğsun ki duaların kabul, Kurban Bayramın mübarek olsun...
Пусть прекрасный лик ночи коснется твоего сердца, пусть кошмары будут далеко от тебя, а ангелы у твоего изголовья, пусть солнце взойдет ночью,и твои молитвы будут приняты, Пусть твой Курбан Байрам будет благословенным.

Mutluluğun Türkiye enflasyonu kadar yüksek, üzüntün memur maaşı kadar az, geleceğin ise Demirel’in kafası kadar parlak olsun, Kurban Bayramın mübarek olsun!
Пусть твое счастье будет таким большим, как инфляция в Турции, беды маленькими, как зарплата служащего, а будущее таким блестящим, как головы Демиреля, Пусть твой Курбан Байрам будет благословенным.

Bu mutlu günde, güzel insanlara, özel insanlara, hani vazgeçemediklerimize, sevgilerimizi, saygılarımızı, dualarımızı gönderiyoruz. Her gününüz bir bayram olsun..

В этот счастливый день мы посылаем хорошим и особенным людям, от которых нельзя отказаться, нашу любовь, уважение и молитвы. Пусть каждый ваш день будет праздником





Оффлайн/ Off- line

Ece

Дата: Четверг/ Perşembe, 20.08.2009, 16:57 | Сообщение # 5
Группа: Администраторы
Лингвист
Турковед
Сообщений: 8326
Награды: 90
Репутация: off
Поздравления с мусульманским новым годом Хиджрой

Шейха Мухаммада ибн Солиха аль-Усеймина спросили «Каково шариатское постановление на счет поздравления с новым хиджрийским годом, и что нам отвечать поздравляющему?»

Шейх ответил: «Если кто-то поздравил тебя, то ответь на его поздравление, однако я считаю, что не нужно самому начинать поздравлять. Допустим, кто-то сказал тебе: «Поздравляем вас с новым годом». Ответь ему: «Да обрадует вас Аллах благом и сделает этот год для вас благостным».
Но повторюсь, что не надо самому начинать кого-то поздравлять, потому что я не знаю, чтоб что-то подобное пришло от наших праведных предшественников. Начало года с месяца Мухаррам было взято мусульманами лишь в период правления Умара ибн Хаттаба, да будет доволен им Аллах».

Шейх Абд аль-Карим аль-Худейр же по поводу поздравлений с новым хиджрийским годом ответил: «Нет проблемы в мольбе за верующего в любом виде, и по какому-либо поводу, конечно если произнесший мольбу не считает её поклонением, именно в выраженной им формулировке. Тем более, если целью этого поздравления является любовь, радость, тепло и приветствие, обращенное к верующему. Однако начинать подобное поздравление не является Сунной, за которой нам приказано следовать, так же как это не является тем, что нам запрещается».

в турции с этим праздником не поздравляют


Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
_____________________________
Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

Оффлайн/ Off- line

souriceau

Дата: Четверг/ Perşembe, 20.08.2009, 23:42 | Сообщение # 6
Группа: Проверенные
Турковед
Сообщений: 3098
Награды: 22
Репутация: off
Поздравления с Новым Годом на турецком

короткие поздравления на турецком языке с Новым Годом для смс:

Mutlu Yıllar!
С Новым Годом!

Yeni yılın(ız) kutlu olsun!
Поздравляю тебя (вас) с Новым Годом!

Nice mutlu yıllara!
Счастливого Нового Года!



2018'e ELVEDA, 2019'a MERHABA!! Hoşgeldin Yeni Yıl…
Прощай 2015, здравствуй 2016!! Добро пожаловать Новый Год!

Yeni yılın sana neşe ve mutluluk getirmesi dileğiyle en içten sevgilerimle..
От всего сердца желаю тебе счастья и весёлого настроения в Новом году.

Yeni yılın sana ve tüm sevdiklerine sağlık, mutluluk, neşe, başarı, bolca para, sevgi ve huzur getirmesini dilerim. Mutlu Yıllar...
Желаю, чтобы Новый год тебе и всем твои близким принёс здоровья, счастья, веселья, успехов, денег, любви и душевного спокойствия. С новым Годом!

Mutluluk yağmurları altında şemsiyesiz kalman dileğiyle...Nice mutlu yıllara.
Желаю остаться без зонта под дождём счастья. Счастливого Нового Года!

Şeker gibi tatlı, masal gibi güzel bir yıl diliyorum..
Желаю сладкого как сахар, прекрасного как сказку нового года.

Dünyayı değiştirmek istersen yüreğine inan , dostlarına güven, sevgine sarıl.. Yeni yıl senin başarılarının anahtarıyla tüm kapıları açacaktır.. Mutlu Yıllar!!
Если ты хочешь изменить Мир, верь сердцу своему, доверяй друзьям, обними любимого человека. Новый год откроет все двери для твоих успехов (достижений). Счастливого Нового Года!



Yeni yıl bizlere kutlu olsun.. Yeni yıl sizlere de kutlu olsun.. Sağlık, başarı ve mutluluk dolu olsun..
Пусть новый год будет для нас счастливым. И для вас тоже..Пусть он будет полон здоровья, успеха и счастья.

Yeni yılda melekler sihrini göstersin ve bütün neşe ve mutluluklar sana gelsin. Mutlu Yıllar!!!
Пусть в новом году ангелы покажут свое волшебство, и пусть к тебе придет веселье и счастье. Счастливого года!

Yeni yılını tüm yüreğimle kutlar daha nice yıllar sağlıkla başarıyla sevdiklerinle birlikte görmeni ve geçirmeni diliyorum... Dün rüya yarın hayaldir... Rüyayı mutlu, hayali umutlu yapan bugündür, gönlün neyin özlemini çekiyorsa yarınlaR sana onu getirsin... YENİ YILIN KUTLU OLSUN..!
Поздравляю с новым годом, желаю, что бы еще много лет ты провел здоровым, успешным и вместе с любимыми. Вчерашний день это сон, завтрашний – мечта. Только сегодняшний день делает сон счастливым, а мечту обнадеживающим, пусть завтрашний день принесет тебе то, что хочет твоя душа. С новым годом !

Yeni yılda hayatı tutabilmek, sevgiyi kaçırmamak, keşke dememek için düşlerini ikiyle çarp bu kez ve onları gerçekleştirecek zamanı ayır kendine. Mutlu Yıllar!
В новом году, чтобы удержать мечту, не упустить любовь, не говорить «ах если бы..», умножь свои мечты на 2 и найди время чтобы их осуществить. Счастливого года !

Yeni yılda umutların gerçek, gerçeklerin mutlulukların sonsuz olsun! İyi Yıllar...
Пусть в новом году твои надежды станут явью, а счастье от их исполнения будет бесконечным. Счастливого года

Ho ho ho! Mutlu yıllar! Yepyeni bir yıla sevgiyle, sevenlerinle, sevdiklerinle merhaba de? Noel Baban...
Хо хо хо! в новом году скажи с любовью и теми, кого любишь ,"здравствуй" всем,кого любишь. Твой дед мороз

Yeni yılda tüm dargınlıkların bitmesi ve barış içinde yaşanması dileğimle...
Желаю, чтобы в новом году кончились все обиды и пусть будет мир

Bembeyaz yağan kar, ne yaşanmışsa yaşansın örter geçmişin hatalarını... Yeni bir gelecek sunar bize ve yeni bir başlangıç... Yeni yılınız kutlu olsun...
Пусть белоснежный снег закроет все прошлые пережитые ошибки. Пусть он даст нам новое будущее и новое начало. Поздравляю вас с новым годом

Yine yeni bir yıl var kapımızda. **** yılına gireceğimiz şu günlerde istediğiniz her şeyin gerçekleşmesi dileğiyle, iyi seneler!
На пороге новый год. пусть в эти дни на пороге **** года исполнятся все ваши желания. Счастливого года

Yaşamın kaynağı Sevgi ise sevgi bir tutku, tutku bir amaç, amaç bir şeyleri birileriyle paylaşmaksa, paylaşmak dostluk, dostluk hatırlamaksa eğer hep aklımdasınız! Yeni yılda da dostluğumuzun daha da pekişmesi ve ebedi olması dileğimle daha nice mutlu yıllara!
Если источник жизни это любовь, если любовь это страсть, если страсть это цель, если цель это что-то разделять, если разделять это дружба, если дружба это помнить, то я о вас все время помню. Пусть в новом году наша дружба еще больше окрепнет и будет вечной.

Yeni yılın sana neşe ve mutluluk getirmesi dileğiyle ..en içten sevgilerimle..
Пусть новый год принесёт тебе радость и счастье, с любовью от всей души желаю

Daha iyi yıllara, hep birlikte, elele.. MUTLU YILLAR !!!
Хорошего года, всегда вместе и рядом. Счастливого Нового года!

Ещё поздравления...
Открытки с Новым годом




Прикрепления: 4212731.gif (242.6 Kb) · 8678120.jpg (19.1 Kb) · 5288767.jpg (15.3 Kb) · 1599680.gif (71.2 Kb)
Оффлайн/ Off- line

Alena

Дата: Среда/ Çarşamba, 25.11.2009, 19:31 | Сообщение # 7
Группа: Пользователи
Путешественник
Сообщений: 37
Награды: 0
Репутация: off
Поздравления с Днем всех Влюбленных (Днем Святого Валентина) на турецком языке
Sevgililer Günü - 14 февраля


короткие поздравления на турецком языке с Днем Святого Валентина для смс:

Seni seviyorum aşkım, sevgililer günümüz kutlu olsun
Я люблю тебя, с днём влюблённых, любимый мой!



Sevgililer günümüz kutlu olsun, aşkım. Daha nice sevgililer gününü beraber geçirmek dileğiyle.
Любимый, поздравляю тебя с днём всех влюблённых. Желаю, чтоб мы с тобой ещё много таких дней отметили.

Yaşamak özlemsiz, özlem sevgisiz, sevgi sensiz olmaz! Unutma ki sevmek daima beraber olmak degil, sensizken bile seninle olabilmektir. Bu sevgililer gününde yanında değilim belki ama özlemim sevgim hep seninle. Seni seviyorum!
Жить без тоски, тоска без любви, любовь без тебя невозможны! Не забывай, что любить, это не всегда быть вместе, даже без тебя с тобой можно быть. В этот день влюбленных возможно я не рядом с тобой, но мои тоска и любовь всегда с тобой. Я тебя люблю!

Seni yıldızlara benzetiyorum onlar kadar uzak onlar kadar erişilmezsin ama bir farkın var onlar bin tane sen bir tanesin. Sevgililer günün kutlu olsun.
я сделала тебя похожей на звёзды, ты, как и они далек и, как и они, не досягаем, но у тебя есть одна особенность, их тысячи, а ты единственный. С днем Св. Валентина

Sevgililer Günün Kutlu Olsun - С днём влюблённых


Я отправила к тебе бабочку,
Она пролетела моря, горы
И тебя отыскала,
В щеку тебя нежно поцеловала,
Ты почувствовал, не так ли?
С днём влюблённых!




Herkesin dolabında bir iskelet vardır:)
Оффлайн/ Off- line

Larisa

Дата: Пятница/ Cuma, 01.01.2010, 20:36 | Сообщение # 8
Группа: Проверенные
Турецкий авторитет
Сообщений: 529
Награды: 4
Репутация: off
Поздравления с Днем Рождения


Дорогой... Поздравляю тебя с днем рождения, желаю здоровья на всю жизнь, радости, успешной работы, и пусть с тобой будут все, кого ты любишь.
Sevgili... Doğum gününü kutlarım, hayatın boyunca saglık, sevinç, iş hayatında basarı ve sevdiklerin hep yanında olmasını dilerim.

Ты думаешь, чо из-за того что у тебя сегодня день рождения ты дорогой и особенный? Так для меня ты не только сегодня, но и всегда дорогой и особенный. Хорошо, что ты есть!!!
Bugün doğum günün olduğu için farklı ve özel olduğunu mu saniyorsun? Oysa sen benim için sadece bugün değil herzaman farklı ve özelsin. Iyi ki varsin!!!

Вспомни день, когда ты родился...Когда ты плакал, все смеялись. Так проживи же такую жизнь, чтобы в день, когда ты умрешь, все плакали, а ты улыбался от счастья. Хорошо, что ты родился.
Doğduğun günü hatırlarmısın...Sen ağlarken herkes gülüyordu. Öyle bir ömür yaşaki öldüğünde herkes ağlasın, sen mutlulukla gülümse. İyi ki doğdun.

Мое желание заключается в том, чтобы сегодня все твои желания исполнились. Может быть, я сейчас не рядом с тобой, но знай, что в глубине своего сердца я отмечаю этот день с тобой. Счастливых лет!
Dileğim bugün dilediğin tüm dileklerin gerçek olması. Belki yanında değilim ama bil ki kalbimin en derin yerinde bu günü seninle kutluyorum. nice yıllara

Я желаю, чтобы ты прожил самые счастливые дни, чтобы взбирался по лестнице успеха и желаю, чтобы твое лицо всегда смеялось, а веселья никогда не было бы мало. С днем рождения!
Hayatının en mutlu yıllarını yaşamanı, başarı merdiveninden geçmeni, yüzün hep gülmesini, ve neşenin azalmamasını dilerim. Doğum günün kutlu olsun!

Живи! Люби! Смейся! Пусть в твоей жизни не будет в этом недостатка. Сколько бы тебе не было лет, пусть у тебя будет все самое прекрасное. Счастливых, веселый и полных жизни лет!
Yaşa! Sev! Gül! Bunlar eksik olmasın hayatında. yaşın kaç olursa olsun her şeyin en güzeli seninle olsun. neşeli ve yaşama dolu, nice ve mutlu yıllara!

Это смс-сюрприз. Он здесь, чтобы принести тебе удачу. Поэтому немедленно закрой глаза и загадай что-нибудь. Счастливых лет тебе, счастливых лет тебе!
Bu bir sms sürprizi. Sana şans getirmek için burada. Bu yuzden hemen gözlerini kapat ve bir dilek dile. Mutlu yıllar sana, mutlu yıllar sana.

Это сообшение должно быть коротким. Я шлю тебе отсюда тысячи поцелуев и любовь...Знай, что ты не забыт...С днем рождения!
Bu mesaj kısa olmalı. Sana binlerce öpücük ve sevgi yolluyorum buradan... Bil ki unutulmadın...Doğum günün kutlu olsun!

Друзья - они как звезды, ты не можешь их видеть постоянно, но ты знаешь, что они всегда существуют для тебя и думают о тебе. Если даже сегодня ты не сможешь меня увидеть, знай, что я рядом! С днем рождения...Хорошо, что ты есть...Счастливых лет всем вместе.
Arkadaşlar yıldızlar gibidir, onları her zaman göremezsin, ama senin için her daim varolduklarını ve seni düşündüklerini bilirsin. Bugün beni göremezsen de bil ki yanındayım! Doğum günün kutlu olsun...İyi ki varsin...Birlikte daha nice mutlu yillara...



Короткие поздравления с Днем Рождения для смс

Doğum günün kutlu olsun! Sana başarılar, sıhhat ve mutluk dilerim!
Поздравляю тебя с днем рождения! Желаю удачи, здоровья и счастья!

Isteklerinizin yerine getirmesini!
Желаю исполнения всех желаний!

Ömrünüze bereket dilerim!

Долгих лет жизни желаю!

En iyi dileklerim!
Примите мои лучшие пожелания!

Bu hеdiye senin içindir!
Это подарок для тебя!

Прикрепления: 6939094.jpg (16.6 Kb) · 6767943.jpg (38.6 Kb)
Оффлайн/ Off- line

Vilna

Дата: Понедельник/ Pazartesi, 29.11.2010, 01:16 | Сообщение # 9
Группа: Администраторы
Гид по Мармарису
Турковед
Сообщений: 8974
Награды: 81
Репутация: off


это сайт с которого можно бесплатно отправить говорящие открытки на многих языках
(в том числе и на турецком!!!)
БЕСПЛАТНО!!!
smile smile smile


Princesssssssss - уже 9 лет.

Я - Наташа. Я не хочу работать. Я хочу в Турцию - 8 лет.

Самый простой способ превратить друга во врага - дать совет, который он не хочет слышать - 5 лет.
Оффлайн/ Off- line

Vilna

Дата: Понедельник/ Pazartesi, 29.11.2010, 21:25 | Сообщение # 10
Группа: Администраторы
Гид по Мармарису
Турковед
Сообщений: 8974
Награды: 81
Репутация: off
Ece, спасибо! а то я уже час ломаю голову, как на турецком поздравить с началом Рамазана...не додумалась сразу в это темку заглянуть! happy

Princesssssssss - уже 9 лет.

Я - Наташа. Я не хочу работать. Я хочу в Турцию - 8 лет.

Самый простой способ превратить друга во врага - дать совет, который он не хочет слышать - 5 лет.
Оффлайн/ Off- line

Sandra

Дата: Пятница/ Cuma, 03.12.2010, 20:33 | Сообщение # 11
Группа: Супермодераторы
Турковед
Сообщений: 2220
Награды: 12
Репутация: off
Vilna, на сколько я поняла 7 декабря Новый год по Хиджре, я прочла твое сообщение выше. Так с этим празднико поздравляют? и если да, то можешь написать поздравление (желательно на турецком и с русским переводом).

너무 늦기 전에 오빠한테 고백할 게 있어요... 저 오빠 사랑해요.
Оффлайн/ Off- line

Vilna

Дата: Пятница/ Cuma, 03.12.2010, 20:44 | Сообщение # 12
Группа: Администраторы
Гид по Мармарису
Турковед
Сообщений: 8974
Награды: 81
Репутация: off
Sandra, посмотри темку с поздравлениями. но на сколько я поняла, в турции с этим праздником не поздравляют. smile

Princesssssssss - уже 9 лет.

Я - Наташа. Я не хочу работать. Я хочу в Турцию - 8 лет.

Самый простой способ превратить друга во врага - дать совет, который он не хочет слышать - 5 лет.
Оффлайн/ Off- line

Ece

Дата: Пятница/ Cuma, 03.12.2010, 22:47 | Сообщение # 13
Группа: Администраторы
Лингвист
Турковед
Сообщений: 8326
Награды: 90
Репутация: off
Vilna,
Quote (Vilna)
в турции с этим праздником не поздравляют. smile

Я уверена, что не все турки даже знают про этот праздник biggrin
Sandra, самое простое и распространенное поздравление с любым праздником: bayramın kutlu olsun (религиозные), и öğretmenler\ sevgililer\ anneler günü kutlu olsun = C днём учителя\ влюблённых\ матери


Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
_____________________________
Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

Оффлайн/ Off- line

ЭЛЬМАчка

Дата: Вторник/ Salı, 01.02.2011, 14:45 | Сообщение # 14
Группа: Проверенные
Посол в Турции
Сообщений: 852
Награды: 2
Репутация: off
Девченки а у кого есть полный список их праздников по датам с разьеснениям???
Ну как у нас например 31.12-01.01, 06-07.01, 13-14.01, 19.01, 14.02, 23.02, 08.03 и тд???
а то я еще не особо в них разбираюсь sad sad sad


И каждую позднюю ночь я шепчу: «Спасибо, Всевышний, я люблю его … правда …очень сильно люблю…»
Оффлайн/ Off- line

Наташенька

Дата: Вторник/ Salı, 01.02.2011, 15:02 | Сообщение # 15
Группа: Проверенные
Турковед
Сообщений: 1547
Награды: 8
Репутация: off
ELMAchka, у нас есть календари праздников слева посмотри wink

Оффлайн/ Off- line

Vilna

Дата: Вторник/ Salı, 01.02.2011, 21:12 | Сообщение # 16
Группа: Администраторы
Гид по Мармарису
Турковед
Сообщений: 8974
Награды: 81
Репутация: off
ELMAchka, такой вопрос появляется часто. сандра спрашивала про байрам. поэтому календари и повесели.

Princesssssssss - уже 9 лет.

Я - Наташа. Я не хочу работать. Я хочу в Турцию - 8 лет.

Самый простой способ превратить друга во врага - дать совет, который он не хочет слышать - 5 лет.
Оффлайн/ Off- line

ЭЛЬМАчка

Дата: Среда/ Çarşamba, 02.02.2011, 01:23 | Сообщение # 17
Группа: Проверенные
Посол в Турции
Сообщений: 852
Награды: 2
Репутация: off
но та всего на ближайшее время и что это за праздник и как его праздновать не написано sad sad sad
я ведь такая что только про свои буду говорить,а его - ну не знала я...что ты ко мне пристал-отстань я ведь не турка!!! biggrin biggrin biggrin


И каждую позднюю ночь я шепчу: «Спасибо, Всевышний, я люблю его … правда …очень сильно люблю…»
Оффлайн/ Off- line

Vilna

Дата: Среда/ Çarşamba, 02.02.2011, 02:31 | Сообщение # 18
Группа: Администраторы
Гид по Мармарису
Турковед
Сообщений: 8974
Награды: 81
Репутация: off
Quote (ELMAchka)
но та всего на ближайшее время и что это за праздник и как его праздновать не написано

хммм какая дата?


Princesssssssss - уже 9 лет.

Я - Наташа. Я не хочу работать. Я хочу в Турцию - 8 лет.

Самый простой способ превратить друга во врага - дать совет, который он не хочет слышать - 5 лет.
Оффлайн/ Off- line

Ece

Дата: Среда/ Çarşamba, 02.02.2011, 12:12 | Сообщение # 19
Группа: Администраторы
Лингвист
Турковед
Сообщений: 8326
Награды: 90
Репутация: off
ELMAchka, ближайшие праздники (государственные), который более или менее празднуют турки, это:
23 Апреля - День Детей,
19 Мая - День молодёжи и спорта,
30 Августа - День Победы,
29 Октября - День Республики

Религиозные праздники: Рамазан байрам и Курбан байрам (каждый год дата меняется, по лунному календарю)
а другие кандили (религиозные) если отмечают, то только глубоко верующие и эти дни не являются выходными


Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
_____________________________
Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

Оффлайн/ Off- line

ЭЛЬМАчка

Дата: Среда/ Çarşamba, 02.02.2011, 14:44 | Сообщение # 20
Группа: Проверенные
Посол в Турции
Сообщений: 852
Награды: 2
Репутация: off
к примеру 15.02 и 21.03 что это за праздники????

И каждую позднюю ночь я шепчу: «Спасибо, Всевышний, я люблю его … правда …очень сильно люблю…»
Оффлайн/ Off- line

ЭЛЬМАчка

Дата: Среда/ Çarşamba, 02.02.2011, 14:48 | Сообщение # 21
Группа: Проверенные
Посол в Турции
Сообщений: 852
Награды: 2
Репутация: off
а день матери, новый год, 14.02, 8.03 и тд (имею в веду такие приятные даты), что не празднуют???

И каждую позднюю ночь я шепчу: «Спасибо, Всевышний, я люблю его … правда …очень сильно люблю…»
Оффлайн/ Off- line

Ece

Дата: Среда/ Çarşamba, 02.02.2011, 15:11 | Сообщение # 22
Группа: Администраторы
Лингвист
Турковед
Сообщений: 8326
Награды: 90
Репутация: off
нет, не празднуют, это типа наших - день электрика день влюблённых это от католиков пошло, но как и в России входит в моду среди молодежи, новый год - как в России не отмечают нигде

15 февраля - день рождения пророка
21 марта - Навруз (праздник начала весны, начала нового сельскохозяйственного года) празднуют в сельской местности

8 Марта в Турции не празднуют (это не выходной день), просто памятная дата "Международный женский день"

Если хотите можете поздравить женщин, в любом случае им будет приятно получить поздравления
Kadınlar Gününüz Kutlu Olsun!



Еще открытки поздравления с 8 марта на турецком языке


Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
_____________________________
Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

Оффлайн/ Off- line

ЭЛЬМАчка

Дата: Пятница/ Cuma, 04.02.2011, 21:23 | Сообщение # 23
Группа: Проверенные
Посол в Турции
Сообщений: 852
Награды: 2
Репутация: off
Ece,
вот засранци могли и день электрика праздновать !!! biggrin biggrin biggrin

Quote
15 февраля - день рождения пророка

его празднуют все подряд???

Quote
новый год - как в России не отмечают нигде

у нас тоже ооооооооч шумно и пышно его встречают wink


И каждую позднюю ночь я шепчу: «Спасибо, Всевышний, я люблю его … правда …очень сильно люблю…»
Оффлайн/ Off- line

Ece

Дата: Пятница/ Cuma, 04.02.2011, 21:46 | Сообщение # 24
Группа: Администраторы
Лингвист
Турковед
Сообщений: 8326
Награды: 90
Репутация: off
Quote (ELMAchka)
его празднуют все подряд???

так же как и у нас, например, день рождения Богородицы (кто-то и знать не знает), так что не бери в голову, не праздник это, а просто красный день религиозного календаря

Quote (ELMAchka)
у нас тоже ооооооооч шумно и пышно его встречают

говоря Россия на форуме, всегда имею ввиду Советский Союз biggrin


Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
_____________________________
Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

Оффлайн/ Off- line

ЭЛЬМАчка

Дата: Пятница/ Cuma, 04.02.2011, 21:55 | Сообщение # 25
Группа: Проверенные
Посол в Турции
Сообщений: 852
Награды: 2
Репутация: off
Ece,
про 15.02 я выяснила,теперь спокойна !!!

Quote
говоря Россия на форуме, всегда имею ввиду Советский Союз

понятно))) буду знать biggrin biggrin biggrin


И каждую позднюю ночь я шепчу: «Спасибо, Всевышний, я люблю его … правда …очень сильно люблю…»
Оффлайн/ Off- line
Форум » Турецкий язык - Türkçe » Говорим на турецком - Türkçe Konuşuyoruz » Поздравления на турецком с праздниками: Днем Рождения (началом, окончанием Рамадана, Шекер байрам, Курбан байрам)
  • Страница 1 из 3
  • 1
  • 2
  • 3
  • »
Поиск:
▲ Вверх